« 米国 CSET 中国の身体性AI (2025.12) | Main | 米国 CSET 中国武漢の人工知能開発:汎用人工知能(AGI)に向けた中国の新たな跳躍台 (2025.05) »

2026.01.05

米国 CSET 中国の「軍民融合」のベールを剥ぐ:人民解放軍はいかにして戦略的優位のために民間のAIを動員するのか (2025.09)

こんにちは、丸山満彦です。

昨年やり残していたことをしばらく...サイバー空間と新興技術に関する安全保障政策を主導する組織である米国のワシントンDCにあるCenter for Security and Emerging Technology:CSET(安全保障・新興技術センター)[wikipedia]から公表されている報告書をいくつか紹介します... 

2年間2,800件超の契約データの分析です...

中国の人民解放軍の強化のために以前から官民融合戦略(軍需産業企業も民需品をつくり経営を安定させ、先端技術を市場に供給する。民間企業のよいものは軍も利用する)という概念は重要視されていましたが、AIについてもそれは同じで、新しいAI企業のサービス等も軍に利用されているようですね。人民解放軍のサプライヤー基盤が従来の防衛企業から新興の民間企業や一般大学へと劇的に拡大・多様化しているようです...

多数の「非伝統的ベンダー」が人民解放軍のAI化を支えている可能性がありますね...従来の制裁や輸出管理の枠組みが十分には機能しなくなっているかもしれませんね...

 

 

CSET

・2025.09 Pulling Back the Curtain on China’s Military-Civil Fusion

Pulling Back the Curtain on China’s Military-Civil Fusion 中国の「軍民融合」のベールを剥ぐ:
How the PLA Mobilizes Civilian AI for Strategic Advantage 人民解放軍はいかにして戦略的優位のために民間のAIを動員するのか
China’s efforts to develop AI-related military capabilities have garnered significant interest in the United States. Drawing on 2,857 AI-related defense contract award notices published between January 2023 and December 2024, this report finds that while China’s legacy defense sector players lead AI-related military procurement, an emerging set of nontraditional vendors and research institutions appears to play a consequential role as well. 中国がAI関連の軍事能力を開発する取り組みは、米国で大きな関心を集めている。2023年1月から2024年12月までに公表された2,857件のAI関連防衛契約授与通知を分析した本報告書は、中国の伝統的な防衛産業がAI関連の軍事調達を主導している一方で、新興の非伝統的ベンダーや研究機構も重要な役割を果たしていることを明らかにした。

 

・[PDF]

20260103-154919

・[DOCX][PDF] 仮訳

 

Executive Summary エグゼクティブサマリー 
Over the past several years, China has worked to transform the People’s Liberation Army into a sophisticated, highly capable force that can compete with the U.S. military. In so doing, Beijing has reformed the PLA and rolled out various policies to fast-track military modernization. Key to the Chinese government’s aims is the use of artificial intelligence (AI) and related technologies to boost the Chinese military’s development and adoption of advanced capabilities to outmatch rivals in future conflicts. To accelerate military modernization, Beijing has encouraged the PLA and state-owned defense conglomerates to work more closely with the civilian sector under its militarycivil fusion (MCF) strategy. By fostering closer coordination between the defense and civilian sectors, China’s top leaders believe that the PLA can match and eventually surpass U.S. military capabilities. 過去数年間、中国は人民解放軍を高度に洗練された、米軍と対抗可能な戦力へと変革する取り組みを進めてきた。この過程で北京は解放軍を改革し、軍事近代化を加速させる様々な政策を展開した。中国政府の目標の核心は、人工知能(AI)及び関連技術を活用し、将来の紛争で敵を凌駕する先進能力の開発・導入を促進することにある。軍事現代化を加速させるため、北京は「軍民融合」戦略のもと、人民解放軍と国有防衛企業に対し、民間部門との連携強化を促している。防衛部門と民間部門の緊密な連携を促進することで、中国の最高指導部は、人民解放軍が米軍の能力に匹敵し、最終的にはそれを凌駕できると確信している。
This report leverages a novel dataset of 2,857 AI-related contract award notices published by the PLA between January 2023 and December 2024. From these documents, we identified 1,560 different organizations that won at least one such AIrelated contract. We focus our analysis on the 338 entities awarded at least two AIrelated contracts, collecting open-source information on each to shed light on China’s AI-related defense industrial base. Furthermore, we assign each entity to one of three categories: state-owned enterprises (SOEs), research institutions, and nontraditional vendors. 本報告書は、2023年1月から2024年12月にかけて人民解放軍が公表した2,857件のAI関連契約授与通知という新規データセットを活用している。これらの文書から、少なくとも1件のAI関連契約を獲得した1,560の異なる組織を識別した。 分析対象はAI関連契約を2件以上獲得した338事業体に絞り、各事業体について公開情報を収集し、中国のAI関連防衛産業基盤の実態を明らかにする。さらに各事業体を国有企業(SOE)、研究機構、非伝統的ベンダーの3カテゴリーに分類した。 
Our analysis shows that SOEs and research institutions with longstanding ties to the PLA continue to lead AI-related military procurement. Of the fifteen top awarded entities in the dataset, eleven were either SOEs or defense-affiliated research institutions. The SOEs that won the most contracts were China Electronics Technology Group Corporation (CETC), China Aerospace Science and Technology Corporation (CASC), and China North Industries Group Corporation (NORINCO). The Seven Sons of National Defense—a group of universities closely affiliated with China’s defense sector—and various affiliates of the Chinese Academy of Sciences were also among the top awarded entities in the dataset, reflecting their importance in supporting China’s military modernization efforts. In short, many of the same organizations that have historically driven Chinese defense technology advancements are also the top suppliers of AI-related goods and services within our dataset. 我々の分析によれば、長年人民解放軍と密接な関係を持つ国有企業(SOE)や研究機構が、AI関連の軍事調達を主導し続けている。データセットで上位15の受注事業体のうち、11事業体が国有企業か防衛関連研究機構であった。最も多くの契約を獲得した国有企業は、中国電子科技集団公司(CETC)、中国航天科技集団公司(CASC)、中国北方工業公司(NORINCO)である。国防の七兄弟と呼ばれる中国国防部門と密接な関係を持つ大学群や、中国科学院の様々な関連機関も、データセット内の主要受注機関に含まれており、これらが中国の軍事近代化を支える上で重要な役割を担っていることを示している。要するに、歴史的に中国の防衛技術進歩を牽引してきた組織の多くが、我々のデータセット内でもAI関連製品・サービスの主要供給者となっているのである。
Nonetheless, the dataset reveals that an emerging class of firms and universities appears to also play a consequential role in China’s AI-related military procurement. Close to three-quarters of the 338 entities analyzed in this report are nontraditional vendors (NTVs), or firms with no self-reported state ownership ties. NTVs won 764 contracts, the most of any of the three categories. Most NTVs were established relatively recently, with two-thirds founded after 2010. On their websites, NTVs often highlight their focus on developing dual-use technologies, indicating that these firms see both the civilian and defense sectors as avenues for growth. Finally, the dataset reveals that some research institutions without well-documented linkages to China’s defense sector actively bid on and win contracts to supply the PLA with AI-related products with clear military applications. しかしながら、本データセットは新興の企業・大学群も中国のAI関連軍事調達において重要な役割を担っていることを示している。本報告書で分析した338事業体のうち、約4分の3が非伝統的ベンダー(NTV)である。つまり、自ら国有企業との関連性を報告していない企業だ。NTVは764件の契約を獲得し、3カテゴリー中最多となった。 大半のNTVは比較的最近設立され、3分の2は2010年以降に創業している。NTVは自社サイトでデュアルユース技術の開発に注力している点を強調することが多く、民間と防衛の両分野を成長の道と見なしていることを示唆している。最後に、データセットは、中国の防衛部門との 明確な関連性が確認されていない一部の機構が、明確な軍事用途を持つAI関連製品を人民解放軍に供給する契約を積極的に入札し、落札している事実を明らかにしている。  
Several implications merit mention. いくつかの示唆に値する点がある。  
SOEs continue to lead AI-related defense procurement in China, but our findings suggest that while barriers remain for smaller, newer NTVs, these entities appear to be playing a substantial role in providing AI-related technologies to the PLA, potentially accelerating technological development and AI diffusion throughout the Chinese military. Although it is unclear whether Beijing’s efforts to promote its MCF strategy are responsible for these trends, this report indicates that NTVs and research institutions are active participants in China’s military procurement for AI-related goods and services. 中国におけるAI関連の防衛調達では、依然として国有企業が主導的立場にある。しかし我々の調査結果は、規模が小さく新興のNTVには障壁が残るものの、これらの事業体が人民解放軍へのAI関連技術プロバイダとして重要な役割を果たしており、中国軍全体における技術開発とAI普及を加速させる可能性があることを示唆している。 北京が推進するMCF戦略がこうした動向の原因かどうかは不明だが、本報告書は、新興技術企業や機構がAI関連製品・サービスの軍事調達において積極的な役割を担っていることを示している。 
The apparent diversification of China’s AI-related defense industrial base presents several challenges. First, it may complicate the United States’ ability to hamstring China’s military modernization by restricting certain legacy defense players’ access to critical technologies and funding. Moreover, our findings could indicate that China has, to some degree, succeeded in fostering competition within its historically inefficient defense sector. If so, these findings may have implications for our understanding of China’s ability to incorporate dual-use technologies developed in the civilian sector for military end uses. Finally, this dynamic complicates U.S. due diligence for research funding, export licensing, and outbound-investment screening. 中国のAI関連防衛産業基盤の多様化は、いくつかの課題を提示している。第一に、米国が従来の防衛関連企業への重要技術・資金供給を制限することで中国の軍事近代化を阻害する能力を複雑化する可能性がある。 さらに、我々の調査結果は、中国が歴史的に非効率だった防衛部門内で競争をある程度促進することに成功した可能性を示唆している。もしそうなら、これらの知見は、民間部門で開発されたデュアルユース技術を軍事用途に転用する中国の能力に関する我々の理解に影響を与えるかもしれない。最後に、この動きは、研究資金提供、輸出許可、海外投資審査における米国のデューデリジェンスを複雑化させる。 
The vast majority of NTVs and research institutions in the dataset are not subject to U.S. sanctions. As the boundaries between civilian and defense technologies blur, the United States will face difficult trade-offs between preserving the openness necessary for innovation while mitigating national security risks. Accordingly, the United States should develop a sophisticated, evidence-based approach to safeguarding research and economic security to both impede the PLA’s acquisition and adoption of advanced technologies and ensure that benign and beneficial collaborations with Chinese entities are able to continue. データセットに含まれる非国家主体(NTV)及び研究機構の大半は、米国の制裁対象外である。民生技術と防衛技術の境界が曖昧化する中、米国はイノベーションに必要な開放性を維持しつつ、国家安全保障上のリスクを緩和するという困難な選択を迫られるだろう。 したがって米国は、研究と経済安全保障を保護するための洗練された証拠に基づくアプローチを構築すべきである。これにより、中国人民解放軍による先端技術の取得・採用を阻害すると同時に、中国事業体との健全かつ有益な協力関係が継続できるようにする必要がある。  

 

 

Executive Summary エグゼクティブサマリー
Introduction 序論
Methodology 方法論
Overview of AI-related Procurement Data AI関連調達データの概要
The PLA’s Top Suppliers of AI-Related Technology AI関連技術における中国人民解放軍の主要サプライヤー
Top Research Institutions: CAS and the Seven Sons 主要研究機構:中国科学院と七兄弟
Not Just SOEs: Analyzing Emerging Suppliers of AI-Related Technologies 国有企業だけではない:AI関連技術の新興供給者の分析
Emerging Suppliers: Nontraditional Vendors 新興サプライヤー:非伝統的ベンダー
Emerging Suppliers: Civilian Universities 新興サプライヤー:民間大学
Characterizing the PLA’s AI Suppliers: Firm Maturity 人民解放軍向けAI供給企業の特徴:企業の成熟度
Characterizing the PLA’s AI Suppliers: Headquarters Location 中国人民解放軍の人工知能サプライヤーの特徴:本部の所在地
Main Takeaways 主なポイント
Conclusion 結論
Authors 著者
Acknowledgements 謝辞
Appendix A: Additional Tables and Figures 附属書A:追加の表と図
Appendix B: Methodology 附属書B:方法論
Endnotes 脚注

 

Main Takeaways  主なポイント 
Leveraging a novel dataset of open-source contract award notices, this report examines the top suppliers of AI-related goods and services to China’s defense sector. Our findings suggest two major takeaways:  本報告書は、公開されている契約授与通知の新たなデータセットを活用し、中国国防部門向けAI関連製品・サービスの主要供給企業を分析した。調査結果から以下の二つの主要なポイントが浮かび上がる: 
China’s legacy defense sector players lead AI-related military procurement.   中国の伝統的な防衛産業関係者がAI関連の軍事調達を主導している。  
Established defense players that have long served as the backbone of China’s defense industrial base, including state-owned defense conglomerates and research institutions with longstanding ties to China’s defense sector, were the top-awarded organizations in the dataset. Many of these entities, including CETC, CASC, CAS, and the Seven Sons, have deep, longstanding ties to China’s defense sector. Even in AI, an emerging technology, China’s legacy defense sector actors are still the top defense suppliers.   国有防衛複合企業や中国防衛部門と長年にわたり密接な関係を持つ研究機関など、中国の防衛産業基盤の基幹を担ってきた既存の防衛関連企業が、本データセットにおいて最も多くの契約を獲得した組織であった。 CETC、CASC、CAS、七子(七大企業)など、これらの事業体は中国の防衛産業と深く長年にわたる関係を持つ。新興技術であるAI分野においても、中国の伝統的な防衛産業関係者が依然として主要な防衛サプライヤーである。  
Geographically, a large number of leading AI suppliers are concentrated in areas that have historically served as hubs of China’s defense industrial base. Most of these entities are large and well-resourced and were founded before the turn of the century.  地理的には、主要なAI供給業者の多くが、歴史的に中国の防衛産業基盤の拠点となってきた地域に集中している。これらの事業体の大半は規模が大きく、豊富な資源を有し、21世紀に入る前に設立されたものである。 
An emerging set of NTVs and civilian universities play a consequential role in China’s AI-related military procurement.   新興の非軍事技術企業(NTV)や民間大学も、中国のAI関連軍事調達において重要な役割を果たしている。  
While acknowledging the limitations of the dataset, our findings suggest that the PLA sources AI-related technologies from a wide array of suppliers, including NTVs and civilian research institutions.   データセットの限界を認めつつも、我々の調査結果は、人民解放軍がNTVや民間研究機構を含む多様な供給元からAI関連技術を入手していることを示唆している。  
NTVs won 764 contracts, more than both SOEs and research institutions. Most of these firms were founded after 2010, coinciding with China’s technological rise and Beijing’s greater emphasis on encouraging civilian firms’ participation in defense procurement. These factors likely have augmented the competitiveness of NTVs, many of which are now contributing to China’s military modernization. Most of the NTVs in the dataset have fewer assets and are much smaller than the state-owned defense conglomerates with which they compete. NTVs also tend to develop a more narrow catalog of technology products for specific use cases.   NTVは764件の契約を獲得し、国有企業や研究機構を上回った。これらの企業の多くは2010年以降に設立されており、中国の技術的台頭と、民間企業の防衛調達参加促進を北京が重視するようになった時期と一致している。これらの要因がNTVの競争力を高めた可能性が高く、現在では多くのNTVが中国の軍事近代化に貢献している。 データセットに含まれる民間技術企業の大半は、競合する国有防衛複合企業に比べ資産規模が小さく、規模もはるかに小さい。また民間技術企業は、特定の用途に特化したより限定的な技術製品群を開発する傾向がある。  
Furthermore, the dataset reveals that several civilian universities are also developing AI-related technologies for the PLA. Some of these research institutions are not known for their ties to China’s defense sector but nevertheless feature in the dataset. The contracts awarded to these institutions are not for basic research; they have clear military applications.  さらに、民間大学数校も人民解放軍向けにAI関連技術を開発していることがデータセットから明らかになった。これらの機構の中には、中国の防衛部門とのつながりで知られていないものもあるが、それでもデータセットに名を連ねている。これらの機構に授与された契約は基礎研究ではなく、明確な軍事用途を持つものである。 
Conclusion  結論 
Our findings provide evidence that Beijing’s efforts to expand AI-related military procurement beyond the PLA’s traditional network of suppliers may be yielding results. However, due to the limitations discussed in the methodology section above, the dataset does not allow us to make broader statements about China’s AI defenseindustrial base. NTVs continue to face high barriers to entry, and China’s defense SOEs are still shielded from competition, especially in the procurement of major weapons systems.89 That said, NTVs and research institutions are playing a larger role in China’s AI-related defense industrial base.  我々の調査結果は、北京が人民解放軍の従来の供給網を超えてAI関連の軍事調達を拡大する取り組みが成果を上げつつある可能性を示す証拠を提供している。 ただし、前述の方法論セクションで論じた制約により、本データセットから中国のAI防衛産業基盤全体について広範な主張を行うことはできない。民間技術企業(NTV)は依然として参入障壁が高く、中国の防衛系国有企業(SOE)は特に主要兵器システムの調達において競争から保護されている。89 とはいえ、民間技術企業や機構は中国のAI関連防衛産業基盤においてより大きな役割を担いつつある。 
This report also underscores the growing complexity of sustained military, economic, and technological competition with China. The suppliers featured in this dataset include not only defense SOEs but also civilian research institutions and NTVs. Moreover, as technology is increasingly dual-use, drawing clear distinctions between the civilian and defense sectors will become more difficult.   本報告書はまた、中国との持続的な軍事・経済・技術競争の複雑化を浮き彫りにしている。本データセットに掲載された供給企業には、防衛系国有企業だけでなく民間研究機構やNTVも含まれる。さらに技術のデュアルユース化が進む中、民生分野と防衛分野の明確な区別はますます困難になるだろう。  
These challenges highlight the difficulty the United States and its allies face in simultaneously advancing their technological progress while hampering the PLA’s ability to develop, acquire, and adopt advanced technologies. Many of the entities in our dataset have established research facilities or commercial operations abroad. Most are not subject to U.S. sanctions or trade restrictions. Without a clear understanding of the pathways through which the PLA acquires and deploys defense and dual-use technologies, the United States and its allies risk unintentionally supporting China’s military modernization.   こうした課題は、米国とその同盟国が自国の技術進歩を推進すると同時に、人民解放軍(PLA)の先進技術の開発・取得・採用能力を阻害することの難しさを浮き彫りにしている。本データセットに掲載されている多くの事業体は、海外に研究施設や商業拠点を設置している。 その大半は米国の制裁や貿易制限の対象外である。人民解放軍が防衛技術やデュアルユース技術をどのように取得・展開しているかの経路を明確に把握しなければ、米国とその同盟国は意図せず中国の軍事近代化を支援するリスクを負うことになる。  
Looking ahead, these blurring boundaries will pose significant challenges to U.S. policymakers, companies, and universities, particularly as the United States navigates difficult trade-offs between preserving openness, which is key to promoting innovation, and safeguarding national security. Blanket restrictions on the ability of U.S. researchers to work with their counterparts at Chinese universities, for example, could disrupt productive research partnerships and inadvertently undermine U.S. scientific leadership. Without close coordination with allies and partners, the unilateral implementation of economic or research security measures could undermine the global competitiveness of U.S. technology companies or isolate U.S. researchers from international scientific networks.   今後、こうした境界線の曖昧化は、米国の政策立案者、企業、大学にとって重大な課題となる。特に米国が、イノベーション促進の鍵である開放性の維持と国家安全保障の確保という難しいトレードオフを模索する中で顕著だ。例えば、米国研究者が中国の大学研究者と共同研究する能力を包括的に制限すれば、生産的な研究パートナーシップを阻害し、意図せず米国の科学技術リーダーシップを損なう恐れがある。 同盟国やパートナーとの緊密な連携なしに、経済・研究安全保障措置を一方的に実施すれば、米国技術企業の国際競争力を損なうか、米国研究者を国際的な科学ネットワークから孤立させる恐れがある。  
These realities underscore the need for a rigorous and evidence-based approach to managing sustained competition with China in emerging technologies that strengthens U.S. technological leadership and impairs the PLA’s ability to exploit advanced technologies. Success will require sustained investment in developing the tools and capabilities needed for granular, empirically grounded risk assessments that enables policymakers, universities, and companies to make decisions that promote long-term U.S. technological leadership while safeguarding national security. Until then, the United States will be ill-positioned to navigate the challenge of a China equipped with improving technological capabilities and a seemingly more agile defense industrial base.   こうした現実を踏まえ、新興技術分野における中国との持続的な競争を管理するには、米国の技術的リーダーシップを強化し、中国人民解放軍が先端技術を活用する能力を阻害する、厳格かつ証拠に基づくアプローチが必要である。 成功には、政策立案者、大学、企業が国家安全保障を守りつつ米国の長期的な技術的リーダーシップを促進する意思決定を行えるよう、詳細かつ経験的に裏付けられたリスクアセスメントに必要なツールと能力の開発への持続的な投資が必要だ。それまでは、米国は技術的能力の向上と一見より機敏な防衛産業基盤を備えた中国という課題に対処する態勢が整わないだろう。  

 

 

 


 

●  まるちゃんの情報セキュリティ気まぐれ日記

・2026.01.05 米国 CSET 中国武漢の人工知能開発:汎用人工知能(AGI)に向けた中国の新たな跳躍台 (2025.05)

・2026.01.05 米国 CSET 中国の「軍民融合」のベールを剥ぐ:人民解放軍はいかにして戦略的優位のために民間のAIを動員するのか (2025.09)

・2026.01.04 米国 CSET 中国の身体性AI (2025.12)

 

 

こんにちは、丸山満彦です。

昨年やり残していたことをしばらく...サイバー空間と新興技術に関する安全保障政策を主導する組織である米国のワシントンDCにあるCenter for Security and Emerging Technology:CSET(安全保障・新興技術センター)[wikipedia]から公表されている報告書をいくつか紹介します... 

 

中国の軍民融合による軍事力の強化は昔からですが、AI時代になり、民間のAIを軍が採用を始めている実態についての調査をしていますね...

AIは特にこれまでにない新しい企業も人民軍との取引を始めているので、どのような企業からどのようなサービス等が人民軍に提供されているかより詳細な分析による理解が必要なのかもしれませんね...

これもまた興味深い...

 

CSET

・2025.09 Pulling Back the Curtain on China’s Military-Civil Fusion: How the PLA Mobilizes Civilian AI for Strategic Advantage

 

Pulling Back the Curtain on China’s Military-Civil Fusion 中国の「軍民融合」のベールを剥ぐ:
How the PLA Mobilizes Civilian AI for Strategic Advantage 人民解放軍はいかにして戦略的優位のために民間のAIを動員するのか
China’s efforts to develop AI-related military capabilities have garnered significant interest in the United States. Drawing on 2,857 AI-related defense contract award notices published between January 2023 and December 2024, this report finds that while China’s legacy defense sector players lead AI-related military procurement, an emerging set of nontraditional vendors and research institutions appears to play a consequential role as well. 中国がAI関連の軍事能力を開発する取り組みは、米国で大きな関心を集めている。2023年1月から2024年12月までに公表された2,857件のAI関連防衛契約授与通知を分析した本報告書は、中国の伝統的な防衛産業がAI関連の軍事調達を主導している一方で、新興の非伝統的ベンダーや研究機構も重要な役割を果たしていることを明らかにした。

 

・[PDF]

20260103-154919

 

 

Executive Summary エグゼクティブサマリー 
Over the past several years, China has worked to transform the People’s Liberation Army into a sophisticated, highly capable force that can compete with the U.S. military. In so doing, Beijing has reformed the PLA and rolled out various policies to fast-track military modernization. Key to the Chinese government’s aims is the use of artificial intelligence (AI) and related technologies to boost the Chinese military’s development and adoption of advanced capabilities to outmatch rivals in future conflicts. To accelerate military modernization, Beijing has encouraged the PLA and state-owned defense conglomerates to work more closely with the civilian sector under its militarycivil fusion (MCF) strategy. By fostering closer coordination between the defense and civilian sectors, China’s top leaders believe that the PLA can match and eventually surpass U.S. military capabilities. 過去数年間、中国は人民解放軍を高度に洗練された、米軍と対抗可能な戦力へと変革する取り組みを進めてきた。この過程で北京は解放軍を改革し、軍事近代化を加速させる様々な政策を展開した。中国政府の目標の核心は、人工知能(AI)及び関連技術を活用し、将来の紛争で敵を凌駕する先進能力の開発・導入を促進することにある。軍事現代化を加速させるため、北京は「軍民融合」戦略のもと、人民解放軍と国有防衛企業に対し、民間部門との連携強化を促している。防衛部門と民間部門の緊密な連携を促進することで、中国の最高指導部は、人民解放軍が米軍の能力に匹敵し、最終的にはそれを凌駕できると確信している。
This report leverages a novel dataset of 2,857 AI-related contract award notices published by the PLA between January 2023 and December 2024. From these documents, we identified 1,560 different organizations that won at least one such AIrelated contract. We focus our analysis on the 338 entities awarded at least two AIrelated contracts, collecting open-source information on each to shed light on China’s AI-related defense industrial base. Furthermore, we assign each entity to one of three categories: state-owned enterprises (SOEs), research institutions, and nontraditional vendors. 本報告書は、2023年1月から2024年12月にかけて人民解放軍が公表した2,857件のAI関連契約授与通知という新規データセットを活用している。これらの文書から、少なくとも1件のAI関連契約を獲得した1,560の異なる組織を識別した。 分析対象はAI関連契約を2件以上獲得した338事業体に絞り、各事業体について公開情報を収集し、中国のAI関連防衛産業基盤の実態を明らかにする。さらに各事業体を国有企業(SOE)、研究機構、非伝統的ベンダーの3カテゴリーに分類した。 
Our analysis shows that SOEs and research institutions with longstanding ties to the PLA continue to lead AI-related military procurement. Of the fifteen top awarded entities in the dataset, eleven were either SOEs or defense-affiliated research institutions. The SOEs that won the most contracts were China Electronics Technology Group Corporation (CETC), China Aerospace Science and Technology Corporation (CASC), and China North Industries Group Corporation (NORINCO). The Seven Sons of National Defense—a group of universities closely affiliated with China’s defense sector—and various affiliates of the Chinese Academy of Sciences were also among the top awarded entities in the dataset, reflecting their importance in supporting China’s military modernization efforts. In short, many of the same organizations that have historically driven Chinese defense technology advancements are also the top suppliers of AI-related goods and services within our dataset. 我々の分析によれば、長年人民解放軍と密接な関係を持つ国有企業(SOE)や研究機構が、AI関連の軍事調達を主導し続けている。データセットで上位15の受注事業体のうち、11事業体が国有企業か防衛関連研究機構であった。最も多くの契約を獲得した国有企業は、中国電子科技集団公司(CETC)、中国航天科技集団公司(CASC)、中国北方工業公司(NORINCO)である。国防の七兄弟と呼ばれる中国国防部門と密接な関係を持つ大学群や、中国科学院の様々な関連機関も、データセット内の主要受注機関に含まれており、これらが中国の軍事近代化を支える上で重要な役割を担っていることを示している。要するに、歴史的に中国の防衛技術進歩を牽引してきた組織の多くが、我々のデータセット内でもAI関連製品・サービスの主要供給者となっているのである。
Nonetheless, the dataset reveals that an emerging class of firms and universities appears to also play a consequential role in China’s AI-related military procurement. Close to three-quarters of the 338 entities analyzed in this report are nontraditional vendors (NTVs), or firms with no self-reported state ownership ties. NTVs won 764 contracts, the most of any of the three categories. Most NTVs were established relatively recently, with two-thirds founded after 2010. On their websites, NTVs often highlight their focus on developing dual-use technologies, indicating that these firms see both the civilian and defense sectors as avenues for growth. Finally, the dataset reveals that some research institutions without well-documented linkages to China’s defense sector actively bid on and win contracts to supply the PLA with AI-related products with clear military applications. しかしながら、本データセットは新興の企業・大学群も中国のAI関連軍事調達において重要な役割を担っていることを示している。本報告書で分析した338事業体のうち、約4分の3が非伝統的ベンダー(NTV)である。つまり、自ら国有企業との関連性を報告していない企業だ。NTVは764件の契約を獲得し、3カテゴリー中最多となった。 大半のNTVは比較的最近設立され、3分の2は2010年以降に創業している。NTVは自社サイトでデュアルユース技術の開発に注力している点を強調することが多く、民間と防衛の両分野を成長の道と見なしていることを示唆している。最後に、データセットは、中国の防衛部門との 明確な関連性が確認されていない一部の機構が、明確な軍事用途を持つAI関連製品を人民解放軍に供給する契約を積極的に入札し、落札している事実を明らかにしている。  
Several implications merit mention. いくつかの示唆に値する点がある。  
SOEs continue to lead AI-related defense procurement in China, but our findings suggest that while barriers remain for smaller, newer NTVs, these entities appear to be playing a substantial role in providing AI-related technologies to the PLA, potentially accelerating technological development and AI diffusion throughout the Chinese military. Although it is unclear whether Beijing’s efforts to promote its MCF strategy are responsible for these trends, this report indicates that NTVs and research institutions are active participants in China’s military procurement for AI-related goods and services. 中国におけるAI関連の防衛調達では、依然として国有企業が主導的立場にある。しかし我々の調査結果は、規模が小さく新興のNTVには障壁が残るものの、これらの事業体が人民解放軍へのAI関連技術プロバイダとして重要な役割を果たしており、中国軍全体における技術開発とAI普及を加速させる可能性があることを示唆している。 北京が推進するMCF戦略がこうした動向の原因かどうかは不明だが、本報告書は、新興技術企業や機構がAI関連製品・サービスの軍事調達において積極的な役割を担っていることを示している。 
The apparent diversification of China’s AI-related defense industrial base presents several challenges. First, it may complicate the United States’ ability to hamstring China’s military modernization by restricting certain legacy defense players’ access to critical technologies and funding. Moreover, our findings could indicate that China has, to some degree, succeeded in fostering competition within its historically inefficient defense sector. If so, these findings may have implications for our understanding of China’s ability to incorporate dual-use technologies developed in the civilian sector for military end uses. Finally, this dynamic complicates U.S. due diligence for research funding, export licensing, and outbound-investment screening. 中国のAI関連防衛産業基盤の多様化は、いくつかの課題を提示している。第一に、米国が従来の防衛関連企業への重要技術・資金供給を制限することで中国の軍事近代化を阻害する能力を複雑化する可能性がある。 さらに、我々の調査結果は、中国が歴史的に非効率だった防衛部門内で競争をある程度促進することに成功した可能性を示唆している。もしそうなら、これらの知見は、民間部門で開発されたデュアルユース技術を軍事用途に転用する中国の能力に関する我々の理解に影響を与えるかもしれない。最後に、この動きは、研究資金提供、輸出許可、海外投資審査における米国のデューデリジェンスを複雑化させる。 
The vast majority of NTVs and research institutions in the dataset are not subject to U.S. sanctions. As the boundaries between civilian and defense technologies blur, the United States will face difficult trade-offs between preserving the openness necessary for innovation while mitigating national security risks. Accordingly, the United States should develop a sophisticated, evidence-based approach to safeguarding research and economic security to both impede the PLA’s acquisition and adoption of advanced technologies and ensure that benign and beneficial collaborations with Chinese entities are able to continue. データセットに含まれる非国家主体(NTV)及び研究機構の大半は、米国の制裁対象外である。民生技術と防衛技術の境界が曖昧化する中、米国はイノベーションに必要な開放性を維持しつつ、国家安全保障上のリスクを緩和するという困難な選択を迫られるだろう。 したがって米国は、研究と経済安全保障を保護するための洗練された証拠に基づくアプローチを構築すべきである。これにより、中国人民解放軍による先端技術の取得・採用を阻害すると同時に、中国事業体との健全かつ有益な協力関係が継続できるようにする必要がある。  

 

目次...

Executive Summary エグゼクティブサマリー
Introduction 序論
Methodology 方法論
Overview of AI-related Procurement Data AI関連調達データの概要
The PLA’s Top Suppliers of AI-Related Technology AI関連技術における中国人民解放軍の主要サプライヤー
Top Research Institutions: CAS and the Seven Sons 主要研究機構:中国科学院と七兄弟
Not Just SOEs: Analyzing Emerging Suppliers of AI-Related Technologies 国有企業だけではない:AI関連技術の新興供給者の分析
Emerging Suppliers: Nontraditional Vendors 新興サプライヤー:非伝統的ベンダー
Emerging Suppliers: Civilian Universities 新興サプライヤー:民間大学
Characterizing the PLA’s AI Suppliers: Firm Maturity 人民解放軍向けAI供給企業の特徴:企業の成熟度
Characterizing the PLA’s AI Suppliers: Headquarters Location 中国人民解放軍の人工知能サプライヤーの特徴:本部の所在地
Main Takeaways 主なポイント
Conclusion 結論
Authors 著者
Acknowledgements 謝辞
Appendix A: Additional Tables and Figures 附属書A:追加の表と図
Appendix B: Methodology 附属書B:方法論
Endnotes 脚注

 

Main Takeaways  主なポイント 
Leveraging a novel dataset of open-source contract award notices, this report examines the top suppliers of AI-related goods and services to China’s defense sector. Our findings suggest two major takeaways:  本報告書は、公開されている契約授与通知の新たなデータセットを活用し、中国国防部門向けAI関連製品・サービスの主要供給企業を分析した。調査結果から以下の二つの主要なポイントが浮かび上がる: 
China’s legacy defense sector players lead AI-related military procurement.   中国の伝統的な防衛産業関係者がAI関連の軍事調達を主導している。  
Established defense players that have long served as the backbone of China’s defense industrial base, including state-owned defense conglomerates and research institutions with longstanding ties to China’s defense sector, were the top-awarded organizations in the dataset. Many of these entities, including CETC, CASC, CAS, and the Seven Sons, have deep, longstanding ties to China’s defense sector. Even in AI, an emerging technology, China’s legacy defense sector actors are still the top defense suppliers.   国有防衛複合企業や中国防衛部門と長年にわたり密接な関係を持つ研究機関など、中国の防衛産業基盤の基幹を担ってきた既存の防衛関連企業が、本データセットにおいて最も多くの契約を獲得した組織であった。 CETC、CASC、CAS、七子(七大企業)など、これらの事業体は中国の防衛産業と深く長年にわたる関係を持つ。新興技術であるAI分野においても、中国の伝統的な防衛産業関係者が依然として主要な防衛サプライヤーである。  
Geographically, a large number of leading AI suppliers are concentrated in areas that have historically served as hubs of China’s defense industrial base. Most of these entities are large and well-resourced and were founded before the turn of the century.  地理的には、主要なAI供給業者の多くが、歴史的に中国の防衛産業基盤の拠点となってきた地域に集中している。これらの事業体の大半は規模が大きく、豊富な資源を有し、21世紀に入る前に設立されたものである。 
An emerging set of NTVs and civilian universities play a consequential role in China’s AI-related military procurement.   新興の非軍事技術企業(NTV)や民間大学も、中国のAI関連軍事調達において重要な役割を果たしている。  
While acknowledging the limitations of the dataset, our findings suggest that the PLA sources AI-related technologies from a wide array of suppliers, including NTVs and civilian research institutions.   データセットの限界を認めつつも、我々の調査結果は、人民解放軍がNTVや民間研究機構を含む多様な供給元からAI関連技術を入手していることを示唆している。  
NTVs won 764 contracts, more than both SOEs and research institutions. Most of these firms were founded after 2010, coinciding with China’s technological rise and Beijing’s greater emphasis on encouraging civilian firms’ participation in defense procurement. These factors likely have augmented the competitiveness of NTVs, many of which are now contributing to China’s military modernization. Most of the NTVs in the dataset have fewer assets and are much smaller than the state-owned defense conglomerates with which they compete. NTVs also tend to develop a more narrow catalog of technology products for specific use cases.   NTVは764件の契約を獲得し、国有企業や研究機構を上回った。これらの企業の多くは2010年以降に設立されており、中国の技術的台頭と、民間企業の防衛調達参加促進を北京が重視するようになった時期と一致している。これらの要因がNTVの競争力を高めた可能性が高く、現在では多くのNTVが中国の軍事近代化に貢献している。 データセットに含まれる民間技術企業の大半は、競合する国有防衛複合企業に比べ資産規模が小さく、規模もはるかに小さい。また民間技術企業は、特定の用途に特化したより限定的な技術製品群を開発する傾向がある。  
Furthermore, the dataset reveals that several civilian universities are also developing AI-related technologies for the PLA. Some of these research institutions are not known for their ties to China’s defense sector but nevertheless feature in the dataset. The contracts awarded to these institutions are not for basic research; they have clear military applications.  さらに、民間大学数校も人民解放軍向けにAI関連技術を開発していることがデータセットから明らかになった。これらの機構の中には、中国の防衛部門とのつながりで知られていないものもあるが、それでもデータセットに名を連ねている。これらの機構に授与された契約は基礎研究ではなく、明確な軍事用途を持つものである。 
Conclusion  結論 
Our findings provide evidence that Beijing’s efforts to expand AI-related military procurement beyond the PLA’s traditional network of suppliers may be yielding results. However, due to the limitations discussed in the methodology section above, the dataset does not allow us to make broader statements about China’s AI defenseindustrial base. NTVs continue to face high barriers to entry, and China’s defense SOEs are still shielded from competition, especially in the procurement of major weapons systems.89 That said, NTVs and research institutions are playing a larger role in China’s AI-related defense industrial base.  我々の調査結果は、北京が人民解放軍の従来の供給網を超えてAI関連の軍事調達を拡大する取り組みが成果を上げつつある可能性を示す証拠を提供している。 ただし、前述の方法論セクションで論じた制約により、本データセットから中国のAI防衛産業基盤全体について広範な主張を行うことはできない。民間技術企業(NTV)は依然として参入障壁が高く、中国の防衛系国有企業(SOE)は特に主要兵器システムの調達において競争から保護されている。89 とはいえ、民間技術企業や機構は中国のAI関連防衛産業基盤においてより大きな役割を担いつつある。 
This report also underscores the growing complexity of sustained military, economic, and technological competition with China. The suppliers featured in this dataset include not only defense SOEs but also civilian research institutions and NTVs. Moreover, as technology is increasingly dual-use, drawing clear distinctions between the civilian and defense sectors will become more difficult.   本報告書はまた、中国との持続的な軍事・経済・技術競争の複雑化を浮き彫りにしている。本データセットに掲載された供給企業には、防衛系国有企業だけでなく民間研究機構やNTVも含まれる。さらに技術のデュアルユース化が進む中、民生分野と防衛分野の明確な区別はますます困難になるだろう。  
These challenges highlight the difficulty the United States and its allies face in simultaneously advancing their technological progress while hampering the PLA’s ability to develop, acquire, and adopt advanced technologies. Many of the entities in our dataset have established research facilities or commercial operations abroad. Most are not subject to U.S. sanctions or trade restrictions. Without a clear understanding of the pathways through which the PLA acquires and deploys defense and dual-use technologies, the United States and its allies risk unintentionally supporting China’s military modernization.   こうした課題は、米国とその同盟国が自国の技術進歩を推進すると同時に、人民解放軍(PLA)の先進技術の開発・取得・採用能力を阻害することの難しさを浮き彫りにしている。本データセットに掲載されている多くの事業体は、海外に研究施設や商業拠点を設置している。 その大半は米国の制裁や貿易制限の対象外である。人民解放軍が防衛技術やデュアルユース技術をどのように取得・展開しているかの経路を明確に把握しなければ、米国とその同盟国は意図せず中国の軍事近代化を支援するリスクを負うことになる。  
Looking ahead, these blurring boundaries will pose significant challenges to U.S. policymakers, companies, and universities, particularly as the United States navigates difficult trade-offs between preserving openness, which is key to promoting innovation, and safeguarding national security. Blanket restrictions on the ability of U.S. researchers to work with their counterparts at Chinese universities, for example, could disrupt productive research partnerships and inadvertently undermine U.S. scientific leadership. Without close coordination with allies and partners, the unilateral implementation of economic or research security measures could undermine the global competitiveness of U.S. technology companies or isolate U.S. researchers from international scientific networks.   今後、こうした境界線の曖昧化は、米国の政策立案者、企業、大学にとって重大な課題となる。特に米国が、イノベーション促進の鍵である開放性の維持と国家安全保障の確保という難しいトレードオフを模索する中で顕著だ。例えば、米国研究者が中国の大学研究者と共同研究する能力を包括的に制限すれば、生産的な研究パートナーシップを阻害し、意図せず米国の科学技術リーダーシップを損なう恐れがある。 同盟国やパートナーとの緊密な連携なしに、経済・研究安全保障措置を一方的に実施すれば、米国技術企業の国際競争力を損なうか、米国研究者を国際的な科学ネットワークから孤立させる恐れがある。  
These realities underscore the need for a rigorous and evidence-based approach to managing sustained competition with China in emerging technologies that strengthens U.S. technological leadership and impairs the PLA’s ability to exploit advanced technologies. Success will require sustained investment in developing the tools and capabilities needed for granular, empirically grounded risk assessments that enables policymakers, universities, and companies to make decisions that promote long-term U.S. technological leadership while safeguarding national security. Until then, the United States will be ill-positioned to navigate the challenge of a China equipped with improving technological capabilities and a seemingly more agile defense industrial base.   こうした現実を踏まえ、新興技術分野における中国との持続的な競争を管理するには、米国の技術的リーダーシップを強化し、中国人民解放軍が先端技術を活用する能力を阻害する、厳格かつ証拠に基づくアプローチが必要である。 成功には、政策立案者、大学、企業が国家安全保障を守りつつ米国の長期的な技術的リーダーシップを促進する意思決定を行えるよう、詳細かつ経験的に裏付けられたリスクアセスメントに必要なツールと能力の開発への持続的な投資が必要だ。それまでは、米国は技術的能力の向上と一見より機敏な防衛産業基盤を備えた中国という課題に対処する態勢が整わないだろう。  

 

|

« 米国 CSET 中国の身体性AI (2025.12) | Main | 米国 CSET 中国武漢の人工知能開発:汎用人工知能(AGI)に向けた中国の新たな跳躍台 (2025.05) »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



« 米国 CSET 中国の身体性AI (2025.12) | Main | 米国 CSET 中国武漢の人工知能開発:汎用人工知能(AGI)に向けた中国の新たな跳躍台 (2025.05) »