米国 FBI 犯罪活動を助長する仮想通貨マネーロンダリングサービスを摘発 (2025.12.17)
こんにちは、丸山満彦です。
FBIが、サイバー犯罪者向けの資金洗浄サービスを提供していたロシア国籍の人を起訴したと発表していますね...
フィンランド警察との協力のようですね...
ランサムウェア等のオンライン犯罪の多くが仮想通貨(≒暗号資産)を使って資産を要求してきていると言われていますが、暗号資産が犯罪収益ののための存在するような状況にならないように、取引所等を含む事業者が適切に運営をすることが重要となりますね...
● FBI
・2025.12.17 FBI DISRUPTS VIRTUAL MONEY LAUNDERING SERVICE USED TO FACILITATE CRIMINAL ACTIVITY
| FBI DISRUPTS VIRTUAL MONEY LAUNDERING SERVICE USED TO FACILITATE CRIMINAL ACTIVITY | FBI、犯罪活動を助長する仮想通貨洗浄サービスを摘発 |
| Seized Websites Allegedly Offered Cashout Services for Cybercriminals Engaged in Illegal Activities | 押収されたウェブサイトは、違法活動に従事するサイバー犯罪者向けの現金化サービスを提供していたとされる |
| DETROIT - The United States Attorney’s Office for the Eastern District of Michigan announced today a coordinated action with international partners and the Michigan State Police to disrupt and take down the online infrastructure used to operate E-Note, a cryptocurrency exchange that allegedly facilitated money laundering by transnational cyber-criminal organizations, including those targeting U.S. healthcare and critical infrastructure. Since 2017, the FBI identified more than $70,000,000 of illicit proceeds of ransomware attacks and account takeovers transferred via E-Note payment service and money mule network, including laundered funds stolen or extorted from U.S. victims. | デトロイト発―米国ミシガン州東部地区連邦検察局は本日、国際的な協力機関およびミシガン州警察と連携し、国際的なサイバー犯罪組織(米国の医療・重要インフラを標的とする組織を含む)による資金洗浄を助長したとされる仮想通貨取引所「E-Note」の運営基盤を破壊・摘発する共同作戦を実施したと発表した。2017年以降、FBIはE-Noteの決済サービス及び資金移動ネットワークを通じて送金された、ランサムウェア攻撃やアカウント乗っ取りによる不正収益7000万ドル以上を識別した。これには米国被害者から窃取または強要された資金の洗浄分も含まれる。 |
| In conjunction with the operation, the U.S. Attorney’s Office also announced the unsealing of an indictment in the Eastern District of Michigan against Mykhalio Petrovich Chudnovets, 39, a Russian national, which charges him with one count of money laundering conspiracy. | 今回の捜査と連動し、米司法省はミシガン州東部地区連邦地方裁判所において、ロシア国籍のミハリオ・ペトロヴィッチ・チュドノヴェッツ(39)に対する起訴状を開示したと発表した。同被告は資金洗浄共謀罪1件で起訴されている。 |
| According to court documents, Chudnovets began offering money laundering services to cyber criminals in 2010. Until this seizure by law enforcement, Chudnovets offered money laundering services via the E-Note payment processing service, which he controlled and operated. Chudnovets worked with financially motivated cyber criminals to transfer criminal proceeds across international borders and to convert those proceeds from cryptocurrency into various cash currencies. | 裁判書類によれば、チュドノベッツは2010年よりサイバー犯罪者への資金洗浄サービス提供を開始した。今回の法執行機関による差し押さえまで、自身が管理・運営する電子決済サービス「E-Note」を通じて資金洗浄サービスを提供していた。チュドノベッツは金銭目的のサイバー犯罪者と連携し、犯罪収益を国際的に移動させ、仮想通貨から様々な現金通貨へ変換していた。 |
| As part of the coordinated actions, U.S. and international law enforcement seized servers hosting Chudnovets’ operations, mobile applications, and the websites “e-note.com,” “e-note.ws,” and “jabb.mn.” U.S. law enforcement separately obtained earlier copies of Chudnovets’ servers, including customer databases and transaction records. | 今回の共同捜査の一環として、米国及び国際的な法執行機関は、チュドノヴェッツの運営サーバー、モバイルアプリケーション、並びに「e-note.com」「e-note.ws」「jabb.mn」のウェブサイトを押収した。米国法執行機関は別途、顧客データベースや取引記録を含むチュドノヴェッツのサーバーの過去のコピーを入手している。 |
| Chudnovets is charged with one count of conspiracy to launder monetary instruments which carries a maximum penalty of 20 years in prison. | チュドノヴェッツは金融商品洗浄共謀罪で起訴され、最高20年の懲役刑が科せられる可能性がある。 |
| United States Attorney Jerome F. Gorgon, Jr. and Special Agent in Charge Jennifer Runyan, Federal Bureau of Investigation, Detroit Division, made the announcement. | 米国連邦検事ジェローム・F・ゴーゴン・ジュニア及び連邦捜査局(FBI)デトロイトディビジョンのジェニファー・ルニヤン特別捜査官が発表した。 |
| The FBI Detroit Cyber Task Force is investigating the case. | FBIデトロイトサイバー対策チームが本件を捜査中である。 |
| Assistant U.S. Attorney Timothy Wyse is prosecuting this case. | 米国連邦検事補ティモシー・ワイズが本件を起訴している。 |
| The Justice Department also recognizes the critical cooperation of the German Federal Criminal Police Office, the Finnish National Bureau of Investigation, and Michigan State Police Michigan Cyber Command Center (MC3). | 司法省は、ドイツ連邦刑事警察庁、フィンランド国家捜査局、ミシガン州警察ミシガンサイバー司令部(MC3)の重要な協力にも感謝している。 |
| Any individual who believes he/she is a victim whose funds were laundered through Chudnovets should reach out to law enforcement via email address [mail] | チュドノヴェッツを通じて資金が洗浄された被害者と思われる個人は、[mail] を通じて法執行機関に連絡してください。 |
| An indictment is merely an allegation. All defendants are presumed innocent until proven guilty beyond a reasonable doubt in a court of law. | 起訴状は単なる主張に過ぎない。全ての被告は、法廷において合理的な疑いを超えて有罪が証明されるまでは無罪と推定される。 |

Comments