英国 英国版NIS2? サイバーセキュリティ・レジリエンス(ネットワークと情報システム)法案:ファクトシート (2025.11.12)
こんにちは、丸山満彦です。
英国が、2025.11.12にサイバーセキュリティ・レジリエンス(ネットワークと情報システム)法案を議会に提出したようです。英国版NIS規制ですかね...
詳細に条文は読んでいないのですが、基本的にはEUが2023年にNIS2指令を制定したことより、英国も旧NISを引き継ぐ形で法制化をしようとしているようです。なので、概ねEUのNIS2指令と同じような内容となっています。(例えば、物理的なインシデントも含む点、規制対象事業者の範囲、インシデント報告(24時間+72時間))。ただし、当然に英国独自色も当然出てくると思います...
ということで...
法案...
● UK Parliament
・2025.11.12 Cyber Security and Resilience (Network and Information Systems) Bill
・[PDF] Bill
政府
● GOV UK
プレスリリース
・2025.11.12 Tough new laws to strengthen the UK's defences against cyber attacks on NHS, transport and energy
| Tough new laws to strengthen the UK's defences against cyber attacks on NHS, transport and energy | 英国のNHS、交通、エネルギー分野に対するサイバー攻撃への防御を強化する新たな厳格な法律 |
| Proposed new laws will strengthen cyber defences for essential public services like healthcare, drinking water providers, transport and energy. | 提案されている新法は、医療、飲料水プロバイダ、交通、エネルギーといった重要な公共サービスに対するサイバー防御を強化する。 |
| ・Proposed new laws will strengthen cyber defences for essential public services like healthcare, drinking water providers, transport and energy. |
・提案されている新法は、医療、飲料水プロバイダ、交通、エネルギーといった重要な公共サービスに対するサイバー防御を強化する。 |
| ・UK to be better protected than ever to face down cyber criminals and state-backed actors – delivering strong foundations for the government’s Plan for Change. | ・英国はサイバー犯罪者や国家支援の攻撃者に対抗するため、これまで以上に強固な防御体制を構築する。これは政府の「変革計画」を支える強固な基盤となる。 |
| ・Bolstered protections for the UK economy – with new research showing the annual cost of cyber attacks is almost £15 billion per year. | ・英国経済の保護を強化する。新たな調査によれば、サイバー攻撃による年間被害額は約150億ポンドに上る。 |
| Hospitals, energy and water supplies and transport networks will be better protected from the threat of cyber-attacks under new laws being introduced in Parliament today (12th November). |
病院、エネルギー・水道供給、交通網は、本日議会に提出される新法によりサイバー攻撃の脅威からより強固に守られる (11月12日)。 |
| Supporting the Plan for Change, the Cyber Security and Resilience Bill strengthens national security and protects growth by boosting cyber protections for the services that people and businesses rely on every day. | 「変革計画」を支える「サイバーセキュリティ・レジリエンス法案」は、国民と企業が日々依存するサービスへのサイバー保護を強化することで、国家安全保障を強化し成長を守る。 |
| In the face of increasing cyber threats, it will prevent disruption – keeping the taps running, the lights on and the UK’s transport services moving – while making sure those who supply our vital services have tougher cyber protections. | 増大するサイバー脅威に対し、この法案は混乱を防止する。水道は流れ続け、照明は点灯し、英国の交通サービスは動き続ける。同時に、重要サービスを提供する事業者にはより強固なサイバー保護を義務付ける。 |
| These proposed laws would cover certain digital and essential services including healthcare, transport, energy and water. Under the proposals: |
提案されている法律は、医療、運輸、エネルギー、水道などの特定のデジタル・重要サービスを対象とする。提案内容では: |
| ・medium and large companies providing services like IT management, IT help desk support and cyber security to private and public sector organisations like the NHS, will also be regulated for the first time. Because they hold trusted access across government, critical national infrastructure and business networks, they will need to meet clear security duties. This includes reporting significant or potentially significant cyber incidents promptly to government and their customers as well as having robust plans in place to deal with the consequences | ・NHSなどの官民組織にIT管理、ITヘルプデスク支援、サイバーセキュリティなどのサービスを提供する中堅・大企業も初めて規制対象となる。政府機関、重要インフラ、企業ネットワーク全体で信頼されたアクセス権を持つため、明確なセキュリティ義務を満たす必要がある。これには重大または潜在的に重大なサイバーインシデントを政府と顧客に速やかに報告すること、および影響に対処する強固な計画を策定することが含まれる |
| ・regulators will be given new powers to designate critical suppliers to the UK’s essential services such as those providing healthcare diagnostics to the NHS or chemicals to a water firm, where they meet the criteria. This would mean they’d have to meet minimum security requirements – shutting down gaps in supply chains criminals could exploit which could cause wider disruption | ・規制当局は、NHSに医療診断を提供したり水道会社に化学物質を供給したりする事業者など、規準を満たす英国重要サービスへの重要供給者を指定する新たな権限を与えられる。これにより、サプライチェーンの脆弱性を悪用されるリスクを最小限に抑え、広範な混乱を防止する義務が生じる |
| ・enforcement will be modernised, including tougher turnover-based penalties for serious breaches so cutting corners is no longer cheaper than doing the right thing. That’s because companies providing taxpayer services should make sure they have tough protections in place to keep their systems up and running |
・執行体制は近代化され、重大な違反に対する売上高に基づく罰則が強化される。これにより、不正行為が適正な対応よりも安価になる状況はなくなる。これは、納税者向けサービスプロバイダは、システムを稼働させ続けるための強固な保護策を講じるべきだからだ。 |
| ・the Technology Secretary gets new powers to instruct regulators and the organisations they oversee, like NHS trusts and Thames Water, to take specific, proportionate steps to prevent cyber attacks where there is a threat to UK national security. This includes requiring that they beef up their monitoring or isolate high-risk systems to protect and secure essential services |
・技術大臣は、英国の国家安全保障に対する脅威がある場合、NHSトラストやテムズウォーターなどの規制対象組織に対し、サイバー攻撃を防ぐための具体的かつ均衡のとれた措置を講じるよう指示する新たな権限を得る。これには、監視体制の強化や高リスクシステムの隔離を要求し、重要サービスを保護・確保することが含まれる。 |
| These are areas which could pose huge negative implications for the British economy and public services if targeted. The Office for Budget Responsibility (OBR) estimates that a cyber-attack on critical national infrastructure could temporarily increase borrowing by over £30 billion – equivalent to 1.1% of GDP. | これらは標的とされた場合、英国経済と公共サービスに甚大な悪影響を及ぼし得る分野だ。予算責任局(OBR)の推計によれば、重要国家インフラへのサイバー攻撃は一時的に300億ポンド超(GDPの1.1%に相当)の借入増加を招く可能性がある。 |
| New independent research published today shows the average cost of a significant cyber-attack in the UK is now over £190,000. This amounts to around £14.7 billion a year across the economy - equivalent to 0.5% of the UK’s GDP. |
本日発表された新たな独立調査によると、英国における重大なサイバー攻撃の平均コストは現在19万ポンドを超えている。これは経済全体で年間約147億ポンドに相当し、英国GDPの0.5%に等しい。 |
| Science, Innovation, and Technology Secretary Liz Kendall said: | 科学・イノベーション・技術大臣リズ・ケンドールは次のように述べた: |
| ”Cyber security is national security. This legislation will enable us to confront those who would disrupt our way of life. I’m sending them a clear message: the UK is no easy target. | 「サイバーセキュリティは国家安全保障である。この法律により我々は生活様式を破壊しようとする者に対抗できる。明確なメッセージを送る:英国は容易な標的ではない。 |
| ”We all know the disruption daily cyber-attacks cause. Our new laws will make the UK more secure against those threats. It will mean fewer cancelled NHS appointments, less disruption to local services and businesses, and a faster national response when threats emerge. | 日常的なサイバー攻撃が引き起こす混乱は周知の事実だ。新法により英国はこうした脅威に対してより強固になる。国民保健サービス(NHS)の予約キャンセルが減り、地域サービスや企業への支障が軽減され、脅威発生時の国家対応が迅速化されるだろう。 |
| National Cyber Security Centre CEO Dr Richard Horne said: | 国家サイバーセキュリティセンター(NCSC)のリチャード・ホーン所長は次のように述べた: |
| ”The real-world impacts of cyber attacks have never been more evident than in recent months, and at the NCSC we continue to work round the clock to empower organisations in the face of rising threats. |
「サイバー攻撃が現実世界に与える影響は、ここ数ヶ月でかつてないほど顕在化した。NCSCでは脅威の高まりに直面する組織を支援するため、24時間体制で活動を続けている。 |
| ”As a nation, we must act at pace to improve our digital defences and resilience, and the Cyber Security and Resilience Bill represents a crucial step in better protecting our most critical services. | 国家として、デジタル防衛とレジリエンシーを強化するため迅速に行動しなければならない。『サイバーセキュリティ・レジリエンス法案』は、最も重要なサービスをより良く保護するための重要な一歩だ。 |
| ”Cyber security is a shared responsibility and a foundation for prosperity, and so we urge all organisations – no matter how big or small – to follow the advice and guidance available at ncsc.gov.uk and act with the urgency that the risk requires. | サイバーセキュリティは共有責任であり、繁栄の基盤である。したがって、規模の大小を問わず全ての組織に対し、ncsc.gov.ukで提供されている助言とガイダンスに従い、リスクが要求する緊急性をもって行動するよう強く促す。 |
| National Chief Information Security Officer for Health and Care at Department of Health & Social Care, Phil Huggins said: | 保健社会省の保健・医療分野担当国家最高情報セキュリティ責任者、フィル・ハギンズは次のように述べた: |
| The Bill represents a huge opportunity to strengthen cyber security and resilience to protect the safety of the people we care for. | 本法案は、我々がケアする人々の安全を守るため、サイバーセキュリティとレジリエンスを強化する絶好の機会だ。 |
| The reforms will make fundamental updates to our approach to addressing the greatest risks and harms, such as new powers to designate critical suppliers. | 改革により、重大なリスクや危害への対応手法が根本的に更新される。例えば重要供給業者を指定する新たな権限が創設される。 |
| Working with the healthcare sector, we can drive a step change in cyber maturity and help keep services available, protect data, and maintain trust in our systems in the face of an evolving threat landscape. | 医療セクターと連携し、サイバー成熟度を飛躍的に向上させ、進化する脅威環境下でもサービスの継続性確保、データ保護、システムへの信頼維持を実現できる。 |
| Earlier this year, the government published the Cyber Governance Code of Practice setting out clear steps organisations should take to manage digital risks and safeguard their day-to-day operations. Whilst it is for companies to ensure they have proper protections in place, the Bill targets those that will have the maximum impact on improving cyber resilience, bringing the services that retailers, hospitals, councils and others depend on into scope - raising their baseline protects thousands of businesses in the long-term. | 今年初め、政府は「サイバーガバナンス実践規範」を発表し、組織がデジタルリスクを管理し日常業務を守るための明確な手順を示した。適切な保護策を講じるのは企業の責務だが、本法案はサイバーレジリエンス向上に最大の影響を与える対象を特定している。小売業者、病院、自治体などが依存するサービスを適用範囲に含めることで、長期的に数千の企業を保護する基盤を高めるのだ。 |
| Recent cyber-attacks on managed service providers clearly make the case for updated laws. In 2024, hackers accessed the Ministry of Defence’s payroll system via a managed service provider, while other recent attacks such as the Synnovis incident in the NHS resulted in over 11,000 disrupted medical appointments and procedures and some estimates suggesting costs of £32.7 million. This brings into sharp focus the impact cyber incidents can have on the public and our essential public services. |
マネージドサービス・プロバイダーに対する最近のサイバー攻撃は、法改正の必要性を明確に示している。2024年には、ハッカーがマネージドサービス・プロバイダーを経由して国防省の給与システムにアクセスした。また、NHS(国民保健サービス)におけるSynnovisインシデントのような他の最近の攻撃では、11,000件以上の医療予約や処置が混乱し、推定3,270万ポンドの損失が発生した。これにより、サイバーインシデントが国民や重要な公共サービスに与える影響が鮮明に浮き彫りとなった。 |
| Organisations in scope will need to report more harmful cyber incidents to their regulator and the National Cyber Security Centre (NCSC) within 24 hours, with a full report within 72 hours, to ensure support can be on hand more quickly to help build a stronger national picture of cyber threats. If a data centre, or digital and managed service providers face a significant or potentially significant attack, they will have to notify customers which are likely to be impacted promptly so organisations can act fast to protect their business, people and services. | 対象組織は、より深刻なサイバーインシデントを24時間以内に規制当局と国家サイバーセキュリティセンター(NCSC)に報告し、72時間以内に詳細な報告書を提出する必要がある。これにより迅速な支援が可能となり、サイバー脅威に関する国家レベルの全体像構築が促進される。データセンターやデジタルサービス・マネージドサービス・プロバイダーが重大または潜在的に重大な攻撃に直面した場合、影響を受ける可能性のある顧客に速やかに通知しなければならない。これにより組織は迅速に行動し、事業・従業員・サービスを防御できる。 |
| Data centres keep the UK running, from patient records and payments to email services and AI development. The Bill will bring them into scope of the regulations, ensuring they meet robust cyber security standards. | データセンターは、患者記録や決済からメールサービス、AI開発に至るまで、英国の機能を支えている。本法案によりデータセンターも規制対象となり、強固なサイバーセキュリティ標準の遵守が求められる。 |
| New safeguards will also cover organisations that manage the flow of electricity to smart appliances like electric vehicle charge points and electrical heating appliances in homes. This will reduce the risk of disruption to consumers using smart-energy appliances, and the grid, bolstering the UK’s energy security. | 新たな保護措置は、電気自動車充電ポイントや家庭用電気暖房機器などのスマート家電への電力供給を管理する組織にも適用される。これにより、スマートエネルギー機器を利用する消費者や電力網への混乱リスクが軽減され、英国のエネルギー安全保障が強化される。 |
| The Bill represents a step change in how the government protects people in an increasingly dangerous world, supporting the National Security Strategy. | 本法案は、国家安全保障戦略を支えつつ、危険が増す世界における国民の保護方法に画期的な変化をもたらすものだ。 |
| It will help to deliver greater economic stability, protect businesses and working people from the impact of cyber attacks, and support further investment into the UK’s cyber security sector, which contributed £13.2 billion to the economy in the latest financial year. | これにより経済の安定性が高まり、企業と労働者がサイバー攻撃の影響から守られる。さらに、前会計年度に132億ポンドの経済効果をもたらした英国のサイバーセキュリティ分野への投資促進も期待される。 |
| It follows a recent letter from government ministers iincluding the Technology Secretary, Chancellor and Business Secretary to business leaders and FTSE 350 firms, urging them to strengthen their cyber defences to face down the growing range of threats targeting the UK’s leading organisations. |
これは、技術大臣、財務大臣、ビジネス大臣ら政府閣僚がFTSE350企業を含む経営者らに送った書簡に続くものだ。同書簡では、英国の主要組織を狙う脅威の多様化に対処するため、サイバー防衛体制の強化が強く求められている。 |
| Organisations can make use of the free guidance and tools available from the NCSC – including Cyber Essentials, Active Cyber Defence services, and the Cyber Assessment Framework for the UK’s most critical organisations – to help improve their resilience. | 組織はNCSCが提供する無料のガイダンスやツール(サイバーエッセンシャルズ、アクティブ・サイバーディフェンスサービス、英国最重要組織向けサイバー評価枠組みなど)を活用し、レジリエンスの向上を図ることができる。 |
| Simon Sheeran, Head of Cyber Security Oversight at the UK Civil Aviation Authority said: | 英国民間航空局サイバーセキュリティ監督責任者サイモン・シーランは次のように述べた: |
| ”The aviation sector contributes billions of pounds to the UK economy and provides critical national infrastructure. | 「航空セクターは英国経済に数十億ポンドを貢献し、重要な国家インフラを提供している。 |
| ”This Bill will help improve cyber defences essential for maintaining the already very high safety standards in aviation. | この法案は、航空分野で既に維持されている極めて高い安全標準を維持するために不可欠なサイバー防衛の強化に寄与する。 |
| ”The Civil Aviation Authority protect people and enable aerospace within a global eco-system, and the need for aviation to defend as one is a national imperative. | 民間航空局は、グローバルなエコシステムの中で人々を保護し航空宇宙産業を支えている。航空分野が一丸となって防衛する必要性は国家的な要請である。 |
| Jill Popelka, CEO of Darktrace, said: | ダークトレースのCEO、ジル・ポペルカは次のように述べた: |
| ”In an era where cybercriminals move faster, experiment freely, and increasingly leverage AI to their advantage, the Cyber Security and Resilience Bill is an essential piece of legislation. It will improve the UK’s defences, enabling businesses and public services to securely harness the opportunities provided by technology and innovation. | 「サイバー犯罪者がより迅速に動き、自由に実験し、AIをますます活用する時代において、サイバーセキュリティ・レジリエンス法案は不可欠な立法だ。これにより英国の防御力が向上し、企業や公共サービスが技術と革新がもたらす機会を安全に活用できるようになる。 |
| ”We’ve seen cyber attackers increasingly target supply chains and managed service providers in recent years, including vital institutions like the NHS and the Ministry of Defence. It’s promising to see the Bill recognise the risk across the digital ecosystem. It’s also good to see the government’s focus on future-proofing the regulatory environment for cyber security and creating a stronger role for NCSC’s Cyber Assessment Framework. These changes will help give organisations more confidence to adopt new technologies while staying prepared for the next evolution in threats. | 近年、サイバー攻撃者がサプライチェーンやマネージドサービス・プロバイダーを標的とする事例が増加している。NHSや国防省のような重要機構も含まれる。本法案がデジタルエコシステム全体のリスクを認識している点は有望だ。政府がサイバーセキュリティ規制環境の将来対応力強化と、NCSC(国家サイバーセキュリティセンター)のサイバー評価枠組みの役割強化に注力している点も評価できる。これらの変更により、組織は新たな技術を採用する自信を深めつつ、脅威の次なる進化に備えられるようになるだろう。 |
| Julian David OBE, CEO of techUK, said: | techUKのジュリアン・デイヴィッドOBE最高経営責任者は次のように述べた: |
| ”techUK welcomes today’s introduction of the Cyber Security and Resilience Bill to Parliament which signals the government’s ambition to modernise and future-proof the UK’s cyber laws while fostering the resilience that will underpin our economic growth. It marks a significant step forward in prioritising the security of our nation’s essential services. | 「techUKは本日議会に提出された『サイバーセキュリティ・レジリエンス法案』を歓迎する。これは政府が英国のサイバー関連法を近代化し将来を見据えたものとしつつ、経済成長を支えるレジリエンスを育むという意欲を示すものだ。国家の重要サービスの安全保障を優先する上で重要な前進である。 |
| ”techUK looks forward to continuing to engage with the government as the Bill makes its way through Parliament, to help ensure that the measures are fit for purpose, practically implementable and can deliver their intended outcomes, protecting the UK from a diverse range of threats and enabling organisations to harness the benefits that technology can offer. | techUKは、法案が議会を通過する過程で政府との対話を継続し、対策が目的適合的で実践可能であり、意図した成果をもたらすことを支援する。これにより英国を多様な脅威から防御し、組織が技術が提供する恩恵を活用できるようにする。 |
| Sarah Walker, Chief Executive, Cisco UK and Ireland | シスコUK・アイルランド最高経営責任者、サラ・ウォーカー |
| ”We welcome the government taking action to overhaul the UK’s cyber framework with the Cyber Security and Resilience Bill. This is a significant step in securing the UK against ever-increasing cyber threats. Our latest research shows the scale of the challenge ahead; only 8% of UK organisations are classed as ‘Mature’ in their cybersecurity readiness. As AI reshapes both attack and defence, we need regulation that keeps pace with this changing threat landscape. We are looking forward to collaborating with the UK government and working with our international partners to continue securing the UK’s digital economy. | 「政府がサイバーセキュリティ・レジリエンス法案により英国のサイバー枠組みを刷新する行動を起こしたことを歓迎する。」 これは増大するサイバー脅威から英国を守る重要な一歩だ。当社の最新調査では、英国組織のわずか8%がサイバーセキュリティ準備度で『成熟』と評価されている。AIが攻撃と防御の両方を変革する中、変化する脅威環境に対応できる規制が必要だ。英国政府との連携と国際パートナーとの協働を通じ、英国のデジタル経済の安全確保を継続することを期待している。 |
| Jamie MacColl, Senior Research Fellow, Cyber and Tech, Royal United Services Institute said: | ロイヤル・ユナイテッド・サービス研究所(RUSI)サイバー・テクノロジー上級研究員、ジェイミー・マッコールは次のように述べた: |
| ”The events of 2025 have proven beyond doubt that improving national cyber security and resilience is essential for the UK’s economic security. The arrival of new legislation to better protect our most critical national infrastructure is an important step in improving cyber resilience in the UK. However, it is also important that organisations outside of the scope of the Bill up their game on cyber security and resilience. We urgently need to build collective resilience to inspire confidence in the face of threats from hostile states and criminals. | 「2025年の出来事は、国家のサイバーセキュリティとレジリエンスの強化が英国の経済安全保障に不可欠であることを疑いようなく証明した。最重要国家インフラをより良く防御する新法の到来は、英国のサイバーレジリエンス向上における重要な一歩だ。しかし、本法案の対象外となる組織も、サイバーセキュリティとレジリエンスのレベルを引き上げる必要がある。」 敵対的な国家や犯罪者からの脅威に直面しても信頼を保つため、集団的なレジリエンスを構築することが急務だ。 |
| Further information | 詳細情報 |
| Full details on the Cyber Security and Resilience Bill introduced in Parliament today | 本日議会に提出された「サイバーセキュリティ・レジリエンス法案」の詳細 |
| Factsheets explaining the measures in the Bill | 法案の措置を説明するファクトシート |
| Read the full Bill on the Parliament website | 議会ウェブサイトでの法案全文閲覧 |
| New independent research on the impact of cyber attacks on the economy | サイバー攻撃が経済に与える影響に関する新たな独立調査 |
法案背景等
・2025.11.12 updated Collection Cyber Security and Resilience Bill
日本はしているのをみたことないけど、英国は当然、欧州各国、米国でもしていると思う...
影響評価
・・2025.11.12 Impact assessment Cyber Security and Resilience (Network and Information Systems) Bill: supporting documents
・・・[PDF]
ファクトシート
・2025.11.12 Policy paper Cyber Security and Resilience (Network and Information Systems) Bill: factsheets
| Summary of the Bill | 法案の概要 |
| Cost recovery | 費用回収 |
| Enforcement | 執行 |
| Futureproofing | 将来への備え |
| Power to direct regulated entities | 規制対象事業体への指示権限 |
| Power to direct regulators | 規制当局への指示権限 |
| Data centres | データセンター |
| Relevant managed service providers | 関連マネージドサービスプロバイダー |
| Relevant digital service providers | 関連デジタルサービスプロバイダー |
| Large load controllers | 大規模負荷制御事業体 |
| Designating critical suppliers | 重要供給者の指定 |
| Incident reporting | インシデント報告 |
| Statement of strategic priorities | 戦略的優先事項の声明 |
| Information sharing | 情報共有 |
| Details | 詳細 |
| The Cyber Security and Resilience (Network and Information Systems) Bill, was introduced to Parliament on 12 November 2025 to: | サイバーセキュリティ・レジリエンス(ネットワークと情報システム)法案は、2025年11月12日に議会に提出された。その目的は次の通りである: |
| · protect the services the public rely on to go about their normal lives | ・国民が日常生活を送るために依存するサービスを防御すること |
| · deliver a step change in our national security | ・国家安全保障の質的飛躍を実現すること |
| · underpin greater economic stability | ・より大きな経済的安定を支えること |
| Further information on the Bill can be found on the Cyber Security and Resilience Bill collection page. | 本法案に関する詳細は、サイバーセキュリティ・レジリエンス法案コレクションページで確認できる。 |
| Legislation documents related to the Cyber Security and Resilience (Network and Information Systems) Bill can be found on the Parliament website including: | サイバーセキュリティ・レジリエンス(ネットワークと情報システム)法案に関連する立法文書は、議会ウェブサイトで閲覧可能である。これには以下が含まれる: |
| · Cyber Security and Resilience Bill | ・サイバーセキュリティ・レジリエンス法案 |
| · Explanatory Notes | ・説明文書 |
| · Delegated Powers Memorandum | ・委任権限覚書 |
| · Impact Assessments | ・影響評価書 |
● まるちゃんの情報セキュリティ気まぐれ日記
NIS2指令関係...
・2025.07.11 欧州 ENISA NIS2の必須事業体および重要事業体におけるサイバーセキュリティの役割とスキル (2025.06.26)
・2025.07.10 欧州 ENISA NIS2 技術実施ガイダンス (2025.06.26)
・2024.11.07 欧州委員会 NIS2指令 - 欧州委員会施行規則C(2024) 7151と附属書 (2024.10.17)
・2023.01.19 欧州 NIS2 指令 条文 (2022.12.27)
ドイツ...
・2024.11.11 ドイツ BSI NIS2指令の国内への適用に関する情報ページ


Comments