« ユーロポール サイバー犯罪インフラの終焉:1025台のサーバーを摘発 | Main | 米国 国家情報長官室の話... »

2025.11.16

英国 児童性的虐待画像のAI生成を根源から阻止する新法が成立 (2025.11.12)

こんにちは、丸山満彦です。

いわゆる児童ポルノについては、全世界で非常に厳しい対応を行なっています。生成的AIの普及により、より厳しい対応が必要となってきていると言われています。英国では、AIがいわゆる児童ポルノ画像等の作成に悪用されないように法律をつくったようですね...

具体的には、Criminal Justice Billの改正によって行われますね...該当箇所は PART 5 SEXUAL OFFENCES AND OFFENDERS です。。。

 

● Gov.U.K

・2025.11.12 New law to tackle AI child abuse images at source as reports more than double

New law to tackle AI child abuse images at source as reports more than double 児童性的虐待画像のAI生成を根源から阻止する新法が成立 報告件数は倍増超
・New legislation sees government work with AI industry and child protection organisations to ensure AI models cannot be misused to create synthetic child sexual abuse images. ・新法により政府はAI業界や児童保護団体と連携し、AIモデルが合成児童性的虐待画像の作成に悪用されないよう確保する。
・World-leading legislation sees government work with AI industry and child protection organisations to ensure AI models cannot be misused to create synthetic child sexual abuse images.  ・世界をリードする新法により政府はAI業界や児童保護団体と連携し、AIモデルが合成児童性的虐待画像の作成に悪用されないよう確保する。
・Technology Secretary and Home Secretary will have new powers to designate AI developers and charities like the Internet Watch Foundation as authorised testers.  ・技術担当大臣と内務大臣は、AI開発者やインターネット監視財団(IWF)のような慈善団体を認定試験機関として指定する新たな権限を持つことになる。
Comes as fresh Internet Watch Foundation (IWF) data shows reports of AI-generated child sexual abuse material have more than doubled in the past year, rising from 199 in 2024 to 426 in 2025.(note) これは、インターネット監視財団(IWF)の最新データが、AI生成による児童性的虐待素材の報告件数が過去1年で倍増以上となり、2024年の199件から2025年には426件に増加したことを示していることに伴うものである。(注)
Children will be better protected from becoming victims of horrific indecent deepfakes as the government introduces new laws to ensure Artificial Intelligence (AI) cannot be exploited to generate child sexual abuse material.  政府が新たな法律を導入し、人工知能(AI)が児童性的虐待素材の生成に悪用されないよう確保することで、子供たちが恐ろしいわいせつなディープフェイクの被害者となることからより良く防御される。
Data from the Internet Watch Foundation released today (Wednesday 12 November) shows reports of AI-generated child sexual abuse material have more than doubled in the past year, rising from 199 in 2024 to 426 in 2025. (note) 本日(11月12日水曜日)発表されたインターネット監視財団のデータによると、AI生成児童性的虐待素材の通報件数は過去1年で倍増以上となり、2024年の199件から2025年には426件に増加した。(注)
There has also been a disturbing rise in depictions of infants, with images of 0–2-year-olds surging from 5 in 2024 to 92 in 2025. (note) 乳幼児を描いた事例も懸念される増加を示しており、0~2歳児の画像は2024年の5件から2025年には92件に急増した。(注)
Under stringent new legislation, designated bodies like AI developers and child protection organisations, such as the Internet Watch Foundation (IWF), will be empowered to scrutinise AI models, and ensure safeguards are in place to prevent them generating or proliferating child sexual abuse material, including indecent images and videos of children.  新たな厳格な法規制の下、AI開発者やインターネット監視財団(IWF)などの児童保護機関といった指定団体は、AIモデルを精査する権限を与えられ、児童のわいせつ画像や動画を含む児童性的虐待素材の生成や拡散を防ぐ安全対策が講じられていることを確認する。
Currently, criminal liability to create and possess this material means developers can’t carry out safety testing on AI models, and images can only be removed after they have been created and shared online. This measure, one of the first of its kind in the world, ensures AI systems’ safeguards can be robustly tested from the start, to limit its production in the first place. 現在、この素材の作成・所持に対する刑事責任のため、開発者はAIモデルの安全性テストを実施できず、画像は作成・オンライン共有後にしか削除できない。この世界初の取り組みにより、AIシステムの安全対策は最初から厳格にテストされ、そもそも素材の生成を制限できる。
The laws will also enable organisations to check models have protections against extreme pornography, and non-consensual intimate images.  また本法により、組織はモデルが過激なポルノや非同意の親密画像に対する防御機能を備えているか確認できるようになる。
While possessing and generating child sexual abuse material is already illegal under UK law, both real and synthetically produced by AI, improving AI image and video capabilities present a growing challenge.  英国法では既に、実在のものとAI合成の両方を含む児童性的虐待素材の所持・生成は違法だが、AIの画像・動画生成能力の改善は新たな課題をもたらしている。
We know that offenders who seek to create this heinous material often do so using images of real children - both those known to them and those found online - and attempt to circumnavigate safeguards designed to prevent this. こうした凶悪な素材を作成しようとする犯罪者は、実在する児童の画像(知人からのものやネット上で見つけたもの)を利用し、防止策を回避しようとすることが多い。
This measure aims to make such actions more difficult by empowering companies to ensure their safeguards are effective and to develop innovative, robust methods to prevent model misuse. 本措置は、企業が安全対策を効果的に実施し、モデルの悪用を防ぐ革新的で堅牢な手法を開発できるよう支援することで、こうした行為を困難にすることを目的としている。
Technology Secretary Liz Kendall said:  リズ・ケンドール技術大臣は次のように述べた:
We will not allow technological advancement to outpace our ability to keep children safe.  技術の進歩が児童保護の能力を上回ることは許さない。
These new laws will ensure AI systems can be made safe at the source, preventing  vulnerabilities that could put children at risk. これらの新法により、AIシステムは根源から安全に設計され、児童にリスクを及ぼす脆弱性が防止される。
By empowering trusted organisations to scrutinise their AI models, we are ensuring child safety is designed into AI systems, not bolted on as an afterthought.  信頼できる組織にAIモデルの精査権限を与えることで、児童保護が後付けではなくAIシステムに組み込まれることを保証する。
Jess Phillips, Minister for Safeguarding and Violence Against Women and Girls, said: ジェス・フィリップス女性・少女保護・暴力対策担当大臣は次のように述べた:
We must make sure children are kept safe online and that our laws keep up with the latest threats. This new measure will mean legitimate AI tools cannot be manipulated into creating vile material and more children will be protected from predators as a result. 「オンライン上の子どもの安全を確保し、最新の脅威に対応できる法整備が不可欠だ。この新措置により、正当なAIツールが悪質な素材生成に悪用されるのを防ぎ、より多くの子どもを捕食者から守れるようになる」
It comes as new Internet Watch Foundation data also shows the severity of the material has intensified over the past year. Category A content - images involving penetrative sexual activity, images involving sexual activity with an animal, or sadism - rose from 2,621 to 3,086 items, now accounting for 56% of all illegal material compared to 41% last year. (note)  インターネット監視財団(IWF)の最新データも、過去1年間で違法コンテンツの深刻化を示している。カテゴリーAコンテンツ(性器挿入を伴う性行為画像、動物との性行為画像、サディズム画像)は2,621件から3,086件に増加し、全違法コンテンツの56%を占めるようになった(前年比41%)。(注)
Girls have been overwhelmingly targeted, making up 94% of illegal AI images in 2025.(note) 被害者の圧倒的多数は少女であり、2025年の違法AI画像の94%を占めている。(注)
To ensure testing work is carried out safely and securely, the government will also bring together a group of experts in AI and child safety.   安全かつ確実な試験実施を確保するため、政府はAIと児童保護の専門家グループを設置する。
The group will help design the safeguards needed to protect sensitive data, prevent any risk of illegal content being leaked, and support the wellbeing of researchers involved.   同グループは、機密データの防御、違法コンテンツ漏洩リスクの防止、研究者の福祉支援に必要な安全対策の設計を支援する。
These changes, which will be tabled today (Wednesday 12 November) as an amendment to the Crime and Policing Bill, mark a major step forward in safeguarding children in the digital age.  本日(11月12日水曜日)に犯罪・警察法案への修正案として提出されるこれらの変更は、デジタル時代における児童保護の大きな前進を示すものである。
They reflect the government’s commitment to working hand-in-hand with AI developers, tech platforms, and child protection organisations to build a safer online world for children.  これらは、政府がAI開発者、技術プラットフォーム、児童保護団体と協力し、子供たちのためのより安全なオンライン環境を構築するという決意を反映している。
We want the UK to be the safest place in the world to be online, particularly for children, and this includes when using AI Models. This measure aims to help us achieve that goal by making AI models used by the British public safer and more robust at preventing offenders from misusing this exciting technology for criminal activity. 英国を、特に子どもにとって世界で最も安全なオンライン環境とすることを目指している。これにはAIモデルの活用時も含まれる。本措置は、英国国民が利用するAIモデルをより安全かつ強固にし、犯罪者がこの革新的な技術を悪用するのを防ぐことで、その目標達成を支援するものである。
This proactive approach not only protects children from exploitation and re-victimisation but also reinforces public trust in AI innovation - proving that technological progress and child safety can go hand in hand.  この先制的な取り組みは、子どもを搾取や二次被害から防御するだけでなく、AI技術革新への国民の信頼を強化する。技術進歩と子どもの安全は両立し得ることを証明するものだ。
Kerry Smith, Chief Executive of the Internet Watch Foundation (IWF), said:  インターネット監視財団(IWF)のケリー・スミス最高経営責任者は次のように述べた:
We welcome the government’s efforts to bring in new measures for testing AI models to check whether they can be abused to create child sexual abuse. For 3 decades, we have been at the forefront of preventing the spread of this imagery online – we look forward to using our expertise to help further the fight against this new threat.  政府がAIモデルのテスト新基準を導入し、児童性的虐待画像生成への悪用可能性を検証する取り組みを歓迎する。我々は30年にわたり、オンライン上でのこうした画像拡散防止の最前線に立ってきた。この新たな脅威との戦いをさらに進めるため、我々の専門知識を活用できることを楽しみにしている。
AI tools have made it so survivors can be victimised all over again with just a few clicks, giving criminals the ability to make potentially limitless amounts of sophisticated, photorealistic child sexual abuse material. Material which further commodifies victims’ suffering, and makes children, particularly girls, less safe on and off line.  AIツールにより、生存者はわずか数回のクリックで再び被害を受ける可能性が生じている。犯罪者は、洗練された写実的な児童性的虐待素材を潜在的に無限に作成できる能力を得たのだ。こうした素材は被害者の苦しみをさらに商品化し、子どもたち、特に少女たちのオンライン上・現実世界での安全を脅かす。
Safety needs to be baked into new technology by design. Today’s announcement could be a vital step to make sure AI products are safe before they are released. 安全性は設計段階で新技術に組み込まれる必要がある。本日の発表は、AI製品がリリースされる前に安全性を確保するための重要な一歩となり得る。
Notes to editors 編集後記
(note): Internet Watch Foundation research – trends of AI-Generated Child Sexual Abuse Material (CSAM) (data compares January to October 2024 vs January to October 2025) (注): インターネット・ウォッチ財団調査 – AI生成児童性的虐待素材(CSAM)の動向 (データは2024年1月~10月と2025年1月~10月の比較)
・AI reports actioned more than doubled, rising from 199 in 2024 to 426 in 2025. ・AI通報に基づく対応件数は2倍以上に増加し、2024年の199件から2025年は426件となった。
・While the overall number of AI images and videos decreased slightly (6,459 in 2024 to 5,560 in 2025), severity has intensified. Category A content rose from 2,621 to 3,086 items, now accounting for 56% of all illegal material compared to 41% last year. ・AI画像・動画の総数はわずかに減少した(2024年6,459件→2025年5,560件)が、深刻度は増している。カテゴリーAコンテンツは2,621件から3,086件に増加し、全違法素材の56%を占めるようになった(前年は41%)。
・Gender analysis shows girls remain overwhelmingly targeted, making up 94% of illegal AI images in 2025, though there is a small increase in boys appearing. Age profiles reveal a disturbing rise in depictions of infants: images of 0–2-year-olds surged from 5 in 2024 to 92 in 2025, while older age brackets saw reductions. ・性別分析では、少女が依然として圧倒的に標的とされており、2025年の違法AI画像の94%を占める。ただし少年が登場するケースはわずかに増加している。年齢層別では乳幼児描写の急増が懸念される。0~2歳児の画像は2024年の5件から2025年には92件に急増した一方、高年齢層では減少が見られた。
Each ‘report’ the IWF receives refers to a webpage or URL – each of which may contain one, or multiple, images or videos of child sexual abuse. A webpage only needs to contain a single confirmed image or video of child sexual abuse for the IWF to take action to have it removed. IWFが受理する各「通報」はウェブページまたはURLを指し、それぞれに児童性的虐待画像・動画が1点以上含まれている可能性がある。ウェブページには児童性的虐待の画像や動画が1つでも確認されれば、IWFは削除措置を取る。
The image by image analysis refers to individual images and videos which the IWF has discovered (hence the higher numbers). Each number is an individual image or video – allowing for a more granular break down of age/sex/severity of the abuse in the imagery. 画像ごとの分析とは、IWFが発見した個々の画像や動画を指す(そのため数値は高くなる)。各数値は個別の画像または動画を表し、映像内の虐待の年齢・性別・深刻度をより細かく分析することを可能にする。

 

 

ファクトシート...

・2025.07.21 Policy paper Crime and Policing Bill 2025: factsheets

該当箇所

・・Crime and Policing Bill: child sexual abuse material factsheet 

 

法案

・2025.02.25 Collection Crime and Policing Bill 2025

Collection 収集
Crime and Policing Bill 2025 犯罪及び警察法案 2025
Information relating to the Crime and Policing Bill, which was introduced in the House of Commons on 25 February 2025. 2025年2月25日に下院に提出された犯罪及び警察法案に関する情報。
Contents 目次
Ministerial correspondence 大臣間の書簡
Bill factsheets 法案概要書
Impact assessments 影響評価
ECHR Memoranda 欧州人権条約覚書
Keeling Schedules キールング付則
Delegated powers memoranda 委任権限覚書
Over the last 14 years, community policing has been downgraded, with neighbourhood officers pulled off the beat to fill shortages elsewhere, weakening connections with the communities they serve.< 過去14年間、地域警察活動は格下げされ、地域担当警官は他の部署の人員不足を補うために配置転換され、地域社会とのつながりが弱まった。
Trust in the police has been undermined by failures in vetting and the appalling misconduct of some officers. 警察への信頼は、審査の不備と一部の警官による甚だしい不祥事によって損なわれた。
Powers to combat antisocial behaviour and shoplifting have been weakened, leaving our town centres exposed. The justice system has been allowed to grind to a halt.  反社会的行為や万引きに対抗する権限は弱体化し、町の中心部は無防備な状態に置かれている。司法制度は機能停止に陥るまま放置されてきた。
That is why the government is introducing the Crime and Policing Bill to: だからこそ政府は犯罪対策・警察法案を導入する。目的は:
・tackle the epidemic of serious violence and violence against women and girls that stains our society ・社会を汚す深刻な暴力と女性・少女への暴力の蔓延に対処すること
・equip police with the powers they need to combat antisocial behaviour, crime and terrorism ・反社会的行為、犯罪、テロ対策に必要な権限を警察に付与すること
This bill supports the government’s Safer Streets Mission to halve knife crime and violence against women and girls in a decade and rebuild public confidence in policing and the criminal justice system.  本法案は政府の「安全な街づくり計画」を支える。10年で刃物犯罪と女性・少女への暴力を半減させ、警察と刑事司法制度への国民の信頼を回復する計画だ。
Measures in the Crime and Policing Bill will take back our streets by:  犯罪・警察法案の措置は、以下の方法で街を取り戻す:
1. Cracking down on crime and antisocial behaviour that blights our streets by:  1. 街を荒廃させる犯罪と反社会的行為への取り締まり強化:
introducing respect orders to better enable police and others to tackle persistent antisocial behaviour ・警察などが持続的な反社会的行為に対処しやすくする「リスペクト命令」の導入
introducing a specific offence of assaulting a retail worker ・小売従業員への暴行を特定の犯罪として規定
repealing section 176 of the Anti-social Behaviour, Crime and Policing Act 2014 which downgraded the police response to so-called low value shop theft 2014年反社会的行為・犯罪・警察法の第176条を廃止する。同条はいわゆる軽微な店舗窃盗に対する警察の対応を格下げしていた
increasing the maximum penalties for offences relating to the sale of weapons whilst introducing a new offence of possessing a bladed article with intent to use unlawful violence 武器販売関連犯罪の最高刑を強化すると同時に、不法な暴力行使を意図した刃物所持の新たな罪を創設する
2. Giving the police the powers they need to better tackle criminal activity by:  2. 警察が犯罪活動に対処するために必要な権限を与える。具体的には:
taking tougher action on drugs through an expansion of drug testing on arrest  逮捕時の薬物検査を拡大し、薬物犯罪への取り締まりを強化する
giving the police the powers they need to tackle theft by creating a new power to enter a premises without a warrant to search for and seize stolen goods, such as phones located using GPS tracking technology 盗難対策のため、令状なしで建物に立ち入り、GPS追跡技術で位置を特定した携帯電話などの盗品を探索・押収する新たな権限を警察に付与する
giving the police greater access to the Driver and Vehicle Licencing Agency database to identify criminals 警察が運転免許・車両登録庁のデータベースにアクセスしやすくし、犯罪者を特定する
banning articles used to commit serious crime such as SIM Farms and electronic devices  used in vehicle theft 重大犯罪に使用される物品の禁止(例:SIMファームや車両盗難に用いられる電子機器)
3. Rebuilding public confidence in policing and the wider criminal justice system by:  3. 警察および広範な刑事司法制度に対する国民の信頼を回復するため:
giving chief offices of police forces the right to appeal the result of misconduct boards to the Police Appeals Tribunal 警察本部長に、不祥事審査会の結果を警察上訴審議会に上訴する権利を与える
granting firearms officers subject to criminal proceedings anonymity up to the point of conviction 刑事手続きの対象となる銃器担当警官に対し、有罪判決が確定するまでの間、匿名性を認める
4. Tackling violence against women and girls by:  4. 女性及び少女に対する暴力への取り組み:
strengthening the management of offenders in the community and introduce enhanced notification requirements on registered sex offenders, including a bar of them changing their names where there is a risk of sexual harm 地域社会における犯罪者の管理を強化し、登録された性犯罪者に対する通知要件を強化する。これには、性的危害のリスクがある場合に、性犯罪者が名前を変更することを禁止する措置を含む。
giving victims of stalking the right to know the identity of the perpetrator ストーキング被害者に、加害者の身元を知る権利を与える。
introducing a new criminal offence of administering a harmful substance (including spiking) 有害物質の投与(スパイク行為を含む)を新たな犯罪として導入する。
5. Protecting children and vulnerable adults by:  5. 子どもや脆弱な立場の成人を防御するため:
implementing recommendations from the Independent Inquiry into Child Sexual Abuse including by introducing a new duty to report child sexual abuse 児童性的虐待に関する独立調査委員会の勧告を実施する。具体的には児童性的虐待の新たな通報義務を導入する
creating new offences of cuckooing and child criminal exploitation カッコー行為及び児童犯罪的搾取を新たな犯罪として創設する
introducing new offences related to  the taking of intimate images without consent 同意なしに親密な画像を撮影する行為に関連する新たな犯罪を導入する
making grooming behaviour a statutory aggravating factor グルーミング行為を法定の加重要因とする
6. Ensuring the police and intelligence services have the powers they need to protect the British people from terrorism and hostile state threats by:  6. 警察及び情報機関が英国国民をテロ及び敵対的国家の脅威から防御するために必要な権限を確保する。具体的には:
introducing a new youth diversion order, helping to manage the increasing number of young people arrested for terrorism-related activity ・新たな青少年更生命令を導入し、テロ関連活動で逮捕される若者の増加に対応する
implementing other changes to terrorism legislation recommended by the Independent Reviewer of Terrorism Legislation ・テロリズム法独立審査官が提言したその他のテロ関連法改正を実施する
The Crime and Policing Bill in Parliament 議会における犯罪及び警察法案

 

 

1_20251115072801

 

 

該当法案部分

・[DOCX][PDF]仮対訳

 

 

|

« ユーロポール サイバー犯罪インフラの終焉:1025台のサーバーを摘発 | Main | 米国 国家情報長官室の話... »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



« ユーロポール サイバー犯罪インフラの終焉:1025台のサーバーを摘発 | Main | 米国 国家情報長官室の話... »