« 米国 トランプ大統領が大統領令14110 人工知能の安全、安心、信頼できる開発と利用を含む67の大統領令と11の覚書を撤回する大統領令を出しましたね...(2025.01.20) | Main | 米国 トランプ大統領の1日目の仕事...就任演説とトランプ=ヴァンス政権の優先事項 »

2025.01.21

米国 大統領府に「政府効率化省」を設立をするための大統領令...

こんにちは、丸山満彦です。

イーロンマスクがしたかったデジタルを活用した政府業務の効率化...

噂にはでていましたが、初日からスタートですね...

 

U.S. White House

20250121-105054

・2025.01.20 ESTABLISHING AND IMPLEMENTING THE PRESIDENT’S “DEPARTMENT OF GOVERNMENT EFFICIENCY”

 

ESTABLISHING AND IMPLEMENTING THE PRESIDENT’S “DEPARTMENT OF GOVERNMENT EFFICIENCY” 大統領の「政府効率化省」の設立と実施
By the authority vested in me as President by the Constitution and the laws of the United States of America, it is hereby ordered: 合衆国憲法および法律により大統領として私に与えられた権限により、ここに命令する。
Section 1.  Purpose.  This Executive Order establishes the Department of Government Efficiency to implement the President’s DOGE Agenda, by modernizing Federal technology and software to maximize governmental efficiency and productivity. 第1条 目的 この大統領令は、連邦政府の技術およびソフトウェアを近代化し、政府の効率性と生産性を最大限に高めることにより、大統領のDOGEアジェンダを実施するための「政府効率化省」を設立するものである。
Sec. 2.  Definitions.  As used in this order: 第2条 定義 この命令で使用される場合、
(a)  “Agency” has the meaning given to it in section 551 of title 5, United States Code, except that such term does not include the Executive Office of the President or any components thereof. (a) 「機関」とは、合衆国法典第5編第551条で与えられた意味を持つが、ただし、大統領府またはその構成要素は含まれない。
(b)  “Agency Head” means the highest-ranking official of an agency, such as the Secretary, Administrator, Chairman, or Director, unless otherwise specified in this order. (b) 「機関の長」とは、本大統領令で別段の指定がない限り、長官、行政官、議長、または局長など、機関の最高位の役職者を意味する。
Sec. 3.  DOGE Structure.  (a)  Reorganization and Renaming of the United States Digital Service.  The United States Digital Service is hereby publicly renamed as the United States DOGE Service (USDS) and shall be established in the Executive Office of the President. 第3条 DOGE構造 (a) 米国デジタルサービスの再編成および名称変更 米国デジタルサービスは、ここに米国DOGEサービス(USDS)と公称し、大統領府に設置する。
(b)  Establishment of a Temporary Organization.  There shall be a USDS Administrator established in the Executive Office of the President who shall report to the White House Chief of Staff. There is further established within USDS, in accordance with section 3161 of title 5, United States Code, a temporary organization known as “the U.S. DOGE Service Temporary Organization”.  The U.S. DOGE Service Temporary Organization shall be headed by the USDS Administrator and shall be dedicated to advancing the President’s 18-month DOGE agenda.  The U.S. DOGE Service Temporary Organization shall terminate on July 4, 2026. The termination of the U.S. DOGE Service Temporary Organization shall not be interpreted to imply the termination, attenuation, or amendment of any other authority or provision of this order. (b) 一時的組織の設立 大統領府にUSDS管理者が設置され、ホワイトハウスのチーフ・オブ・スタッフに報告する。 また、合衆国法典第5編第3161条に従い、USDS内に「米国DOGEサービス一時的組織」と呼ばれる一時的組織が設置される。 米国DOGEサービス臨時組織は、USDS長官が統括し、大統領の18か月DOGEアジェンダの推進に専念する。米国DOGEサービス臨時組織は、2026年7月4日に終了する。米国DOGEサービス臨時組織の終了は、本命令の他のいかなる権限または規定の終了、縮小、修正を意味するものと解釈されてはならない。
(c)  DOGE Teams.  In consultation with USDS, each Agency Head shall establish within their respective Agencies a DOGE Team of at least four employees, which may include Special Government Employees, hired or assigned within thirty days of the date of this Order. Agency Heads shall select the DOGE Team members in consultation with the USDS Administrator.  Each DOGE Team will typically include one DOGE Team Lead, one engineer, one human resources specialist, and one attorney.  Agency Heads shall ensure that DOGE Team Leads coordinate their work with USDS and advise their respective Agency Heads on implementing the President ‘s DOGE Agenda. (c) DOGEチーム。各機関の長は、USDSと協議の上、それぞれの機関内に、少なくとも4人の職員(特別政府職員を含む)から成るDOGEチームを設置するものとする。各DOGEチームは通常、1名のDOGEチームリーダー、1名のエンジニア、1名の人事スペシャリスト、1名の弁護士で構成される。各機関の長は、DOGEチームリーダーがUSDSと業務を調整し、大統領のDOGEアジェンダの実施について各機関の長に助言することを確保するものとする。
Sec. 4.  Modernizing Federal Technology and Software to Maximize Efficiency and Productivity.  (a)  The USDS Administrator shall commence a Software Modernization Initiative to improve the quality and efficiency of government-wide software, network infrastructure, and information technology (IT) systems.  Among other things, the USDS Administrator shall work with Agency Heads to promote inter-operability between agency networks and systems, ensure data integrity, and facilitate responsible data collection and synchronization. 第4条 効率性と生産性を最大化するための連邦政府技術とソフトウェアの近代化 (a) 連邦政府調達・技術サービス局(USDS)長官は、政府全体のソフトウェア、ネットワークインフラ、情報技術(IT)システムの質と効率性を改善するためのソフトウェア近代化イニシアティブを開始するものとする。とりわけ、USDS長官は、各機関の長官と協力し、各機関のネットワークとシステム間の相互運用性を促進し、データの完全性を確保し、責任あるデータ収集と同期化を促進するものとする。
(b)  Agency Heads shall take all necessary steps, in coordination with the USDS Administrator and to the maximum extent consistent with law, to ensure USDS has full and prompt access to all unclassified agency records, software systems, and IT systems.  USDS shall adhere to rigorous data protection standards. (b) 各機関の長官は、USDS管理者と調整し、法律に最大限に合致する範囲で、USDSがすべての非機密の機関記録、ソフトウェアシステム、ITシステムに完全かつ迅速にアクセスできるようにするために、必要なすべての措置を講じなければならない。USDSは厳格なデータ保護標準を順守しなければならない。
(c)  This Executive Order displaces all prior executive orders and regulations, insofar as they are subject to direct presidential amendment, that might serve as a barrier to providing USDS access to agency records and systems as described above. (c) この大統領令は、大統領による直接的な修正の対象となる限りにおいて、上述の通り、政府機関の記録およびシステムへのUSDSのアクセスを妨げる可能性のある、これまでのすべての大統領令および規制に優先する。
Sec. 5.  General Provisions.  (a)  Nothing in this order shall be construed to impair or otherwise affect: 第5条 一般規定 (a) この命令のいかなる内容も、以下を損なう、または影響を与えるものと解釈されてはならない。
(i)   the authority granted by law to an executive department or agency, or the head thereof; or (i) 法律により行政省庁または行政機関、またはその長官に与えられた権限、または
(ii)  the functions of the Director of the Office of Management and Budget relating to budgetary, administrative, or legislative proposals. (ii) 予算、行政、または立法に関する提案に関する行政管理予算局局長の機能。
(b)  This order shall be implemented consistent with applicable law and subject to the availability of appropriations. (b) 本命令は、適用法に準拠し、かつ、予算の確保を前提として実施されるものとする。
(c)  This order is not intended to, and does not, create any right or benefit, substantive or procedural, enforceable at law or in equity by any party against the United States, its departments, agencies, or entities, its officers, employees, or agents, or any other person. (c) 本命令は、いかなる当事者による米国、その省庁、機関、事業体、その役員、職員、代理人、またはその他の人物に対する、法律上または衡平法上の強制力のある実体上または手続上の権利または利益を創設することを意図しておらず、また創設しない。
THE WHITE HOUSE, ホワイトハウス、
January 20, 2025. 2025年1月20日。

 

 

 

|

« 米国 トランプ大統領が大統領令14110 人工知能の安全、安心、信頼できる開発と利用を含む67の大統領令と11の覚書を撤回する大統領令を出しましたね...(2025.01.20) | Main | 米国 トランプ大統領の1日目の仕事...就任演説とトランプ=ヴァンス政権の優先事項 »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



« 米国 トランプ大統領が大統領令14110 人工知能の安全、安心、信頼できる開発と利用を含む67の大統領令と11の覚書を撤回する大統領令を出しましたね...(2025.01.20) | Main | 米国 トランプ大統領の1日目の仕事...就任演説とトランプ=ヴァンス政権の優先事項 »