« 欧州議会 マネージド・セキュリティ・サービスを認証の枠組みに加える方向でNIS2を改正? (2024.10.25) | Main | 欧州議会 暗号セキュリティ: 欧州のデジタル主権に不可欠 »

2024.11.19

欧州議会 標準が欧州のデジタル競争力を支える仕組み

こんにちは、丸山満彦です。

欧州議会のシンクタンクが、標準が欧州のデジタル競争力を支える仕組みという短い文書を公表しています。

思えば、社会を統一する際に、通貨や度量衡を揃えるというのは経済の発展のために重要なことなので、古くは秦の始皇帝が、中国大陸を統一したときに度量衡を統一したと言われていますよね。

そして、現在のMKS単位系[wikipedia]も1960年に国際的な標準になったようですね...

そういう意味で、標準は国際社会のインフラになっていくわけですが、そのインフラを抑えるというのは、国際社会を抑えるツールにもなり得るわけですよね...

ということで、標準というのは、「地政学的争点」、つまり安全保障にも関係してくるという話ですね...

なので、その国際標準をつくるチームが強い国が、国際競争上も有利になるということです。日本がどれほど国際標準づくりに力を国として入れているかは知りませんが...(一部の人は理解していて声をあげているように思いますが、派手さがないのと、地元の選挙の票につながらないテーマですからねぇ...)

 

European Parliament - Think Tank

・2024.11.05 How standards support Europe's digital competitiveness

How standards support Europe's digital competitiveness 標準が欧州のデジタル競争力を支える仕組み
Standards are voluntary guidelines, providing technical specifications for products, processes and services. They ensure a certain level of quality, enable interoperability, boost consumer confidence and remove trade barriers. Laws may prescribe standards as a preferred or mandatory requirement for compliance. In the digital sphere, their strategic importance has made them the focus of geopolitical competition. 標準は自主的なガイドラインであり、製品、プロセス、サービスの技術仕様を提供する。標準は一定レベルの品質を保証し、相互運用性を可能にし、消費者の信頼を高め、貿易障壁を取り除く。法律は、標準を遵守するための優先要件または必須要件として規定することができる。デジタル領域では、その戦略的重要性から地政学的競争の焦点となっている。

 

・[PDF]

20241119-53842

 

Why standards?  なぜ標準なのか?
Digital standards ensure that the products we use daily, ranging from WiFi routers to mobile phones, comply with prescribed technical specifications. Standards enable users to communicate with each other using digital technologies, safely and at a lower cost, while companies using them can integrate and compete in the global value chain. For instance, established mobile network standards, such as GSM (the Global System for Mobile Communications) and its successor standards (3G, 4G, 5G, ...), allow a user to phone any other user around the world, regardless of the type of phone. Standards also enable users to browse the worldwide web, to connect Bluetooth devices and, in the European Union, to use a USB-C charger for any mobile phone.  デジタル標準は、WiFiルーターから携帯電話に至るまで、我々が日常的に使用する製品が所定の技術仕様に準拠していることを保証する。標準によって、ユーザーはデジタル技術を使って安全かつ低コストで互いにコミュニケーションできるようになり、標準を使用する企業はグローバルなバリューチェーンで統合し、競争できるようになる。例えば、GSM(グローバル・システム・フォー・モバイル・コミュニケーションズ)やその後継標準(3G、4G、5G...)などの確立されたモバイル・ネットワーク標準は、ユーザーが携帯電話の種類に関係なく、世界中の他のユーザーと通話することを可能にする。標準はまた、ユーザーが世界中のウェブを閲覧したり、ブルートゥース・デバイスを接続したり、欧州連合(EU)ではUSB-C充電器をあらゆる携帯電話に使用したりすることを可能にする。
Standards provide a common language of agreed terms and definitions, they define organisational processes, set metrics for testing and performance, and define quality and safety requirements for products, as well as requirements for compatibility and interoperability. As such, they play an important role in digital industry development, allowing companies to share data and compete on the global markets. By promoting product and service security, building trust in emerging technologies and promoting innovation, they boost competitiveness in the European digital transition. They allow companies to be more efficient, reduce costs and focus their efforts on innovation. Synergies between standardisation, innovation and competitiveness seem to be particularly significant in the digital sector. 標準は、合意された用語と定義の共通言語を提供し、組織のプロセスを定義し、テストと性能の評価基準を設定し、製品の品質と安全性の要件を定義し、互換性と相互運用性の要件も定義する。そのため、デジタル産業の発展において重要な役割を果たし、企業がデータを共有し、グローバル市場で競争することを可能にする。製品やサービスの安全性を促進し、新興技術へのトラストを構築し、イノベーションを促進することで、欧州のデジタル移行における競争力を高める。これにより、企業はより効率的になり、コストを削減し、イノベーションに力を注ぐことができる。標準化、イノベーション、競争力の相乗効果は、デジタル分野で特に顕著であるように思われる。
Real market needs drive standards, industry therefore plays a key role in their development. Moreover, when combined with patents, such as standard essential patents (SEPs), standards generate royalties supporting innovation. Companies have an interest in competing to transform their patents to widely used standards, as this can lead to a financial virtuous circle. Standards are mostly developed by consensus in recognised, standard-setting organisations (SSOs), according to agreed principles. In addition to SSOs, industry consortia, such as the Blu-ray Disc Association, also create standards, which SSO may later publish (e.g. the PDF format). Some segments of the digital sector, such as software development, require a more open industry-oriented approach to standards development.
市場の真のニーズが標準を推進するため、産業界は標準の開発において重要な役割を果たす。さらに、標準必須特許(SEP)などの特許と組み合わせることで、標準はイノベーションを支えるロイヤルティを生み出す。企業は、自社の特許を広く使用される標準に変えるために競争することに関心があり、これは財政的な好循環につながるからである。標準は、そのほとんどが、合意された原則に従って、公認の標準設定機関(SSO)のコンセンサスによって開発される。SSOに加えて、Blu-ray Disc Associationのような業界コンソーシアムも標準を作成し、SSOが後に発行することもある(PDFフォーマットなど)。ソフトウェア開発など、デジタル分野の一部の分野では、標準開発によりオープンな業界指向のアプローチが必要とされている。
EU actors and priorities  EUの関係者と優先事項 
The process of developing European standards in support of reaching the goals of the European digital decade takes place through one of the three European standardisation organisations (ESOs), where stakeholders come together to reach a consensus:
欧州デジタル10年の目標達成を支援する欧州標準の開発プロセスは、3つの欧州標準化機構(ESO)のいずれかを通じて行われ、利害関係者がコンセンサスを得るために集まる: 
CEN (European Committee for Standardisation), an association of national standardisation bodies,  CEN(欧州標準化委員会):各国の標準化団体の連合体 
CENELEC (European Committee for Electrotechnical Standardisation), an association of national electro-technical committees, and CENELEC(欧州電気標準化委員会):各国の電気技術委員会の連合体
ETSI (European Telecommunications Standards Institute), a standards body dealing with telecommunications, broadcasting and other electronic communications networks and services. ETSI(欧州電気通信標準化機構):電気通信、放送、その他の電子通信ネットワークおよびサービスを扱う標準化団体
The High-level forum on European standardisation, a Commission expert group formed by representatives from the ESOs, industry, civil society and academia, steers the development of European standards, including for the digital single market. This structure was requested in the European standardisation strategy (ESS), which stressed the importance of standards in supporting innovation, better addressing the EU's strategic goals and leading on standards-setting to be more competitive at international level.   欧州標準化に関するハイレベルフォーラムは、ESO、産業界、市民社会、学界の代表者で構成される欧州委員会の専門家グループであり、デジタル単一市場向けを含む欧州標準の策定を主導している。この体制は、欧州標準化戦略(ESS)において要請されたものであり、イノベーションを支援し、EUの戦略目標によりよく対応し、国際的な競争力を高めるための標準設定を主導する上で、標準が重要であることを強調している。 
The EU multi-stakeholder platform on ICT standardisation is a specialised advisory expert group on all matters relating to implementation of ICT standardisation policies. Together with the Commission, the group develops an annual rolling plan for ICT standardisation, highlighting ICT standardisation needs. Standards for artificial intelligence have been high on the agenda in recent years, as well as standardisation for cybersecurity (e.g. to support implementation of the Cyber Resilience Act), data economy and data interoperability (e.g. supporting the European digital identity framework). The plan also looks at standardisation beyond 5G, at edge computing and intelligent transport systems.   ICT標準化に関するEUのマルチステークホルダー・プラットフォームは、ICT標準化政策の実施に関連するあらゆる事項に関する専門家グループである。同グループは欧州委員会とともに、ICT標準化に関する年次計画を策定し、ICT標準化の必要性を強調している。近年は、人工知能の標準化が重要な議題となっているほか、サイバーセキュリティ(例えば、サイバーレジリエンス法の実施を支援するため)、データ経済およびデータの相互運用性(例えば、欧州デジタルIDフレームワークを支援するため)の標準化も検討されている。この計画では、5Gの先の標準化、エッジコンピューティング、インテリジェント輸送システムにも注目している。 
Standards for the AI Act  AI法の標準化 
Article 40(2) of the European Union Artificial Intelligence Act (AI Act) oblige the Commission to 'issue, without undue delay, standardisation requests' covering requirements for high-risk AI systems, obligations for providers of general-purpose AI models, and obligations of providers of general-purpose AI models with systematic risk. High-risk AI systems or general-purpose AI models that conform to harmonised standards, shall be presumed to be in conformity with the requirements of the AI Act for high-risk AI systems. The Commission's standardisation request tasked the CEN and CENELEC with delivering the requested standards, including on risk-management systems, quality of data sets, robustness, cybersecurity and transparency, by 30 April 2025. CEN-CENELEC established a Joint Technical Committee for AI and published a work programme, as well as several standards 欧州連合(EU)の人工知能法(AI法)第40条2項は、欧州委員会に対し、高リスクのAIシステムに対する要求事項、汎用AIモデルのプロバイダに対する義務、系統的リスクを伴う汎用AIモデルのプロバイダに対する義務を網羅した「標準化要請を過度の遅滞なく発行する」ことを義務付けている。標準化された基準に適合する高リスクのAIシステムまたは汎用AIモデルは、高リスクのAIシステムに関するAI法の要件に適合していると推定される。欧州委員会の標準化要請は、CENおよびCENELECに対し、2025年4月30日までに、リスクマネジメントシステム、データセットの品質、堅牢性、サイバーセキュリティ、透明性を含む、要請された標準を提供することを課している。CEN-CENELECは、AIに関する合同技術委員会を設立し、作業計画といくつかの標準を発表した。
International dimension  国際的側面 
Standards are instrumental in addressing the challenges and opportunities of digital technologies. Therefore, the United Nations Industrial Development Organization underlines the need for a collaborative process and multi-stakeholder approach in standards development, to circumvent potential monopolies or abuse of dominant market position, and enable equitable digital transformation globally. However, as academics note, international technology standardisation is regarded as a space of geopolitical competition. In addition, the global adoption of digital technologies has intensified competition, especially because SEPs support innovation and benefit royalty holders.   標準は、デジタル技術の課題と機会に対処する上で重要である。そのため、国連工業開発機関は、潜在的な独占や市場支配的地位の乱用を回避し、世界的に公平なデジタル変革を可能にするため、標準開発における協調プロセスとマルチステークホルダー・アプローチの必要性を強調している。しかし、学者が指摘するように、国際的な技術標準化は地政学的競争の場とみなされている。加えて、デジタル技術の世界的な普及は競争を激化させており、特にSEPは技術革新を支援し、ロイヤルティ保有者に利益をもたらしている。 
he United Stated (US), China, and the EU have all recently aligned their standardisation policies with their strategic and political objectives. It seems that the US and China are each seeking technological supremacy and have both adopted a hybrid approach, where governments and the private sector cooperate in shaping international standards. According to experts, the EU seems to be seeking a 'careful equilibrium between competition on the one hand, and continued cooperation with rival states on the other'.   米国、中国、EUは最近、標準化政策をそれぞれの戦略的・政治的目標と整合させている。米国と中国はそれぞれ技術的覇権を求めており、政府と民間部門が協力して国際標準を形成するハイブリッド・アプローチを採用しているようだ。専門家によれば、EUは「一方では競争、他方ではライバル国との継続的な協力の間の慎重な均衡」を模索しているようだ。 
China's policy shift on standardisation took place in 2021. With its new policy, China dropped its top-down approach for a more collaborative public-private model, similar to the US. 5G standardisation was a key moment for China. Academics note the country 'began to challenge the regime of international standards which has been dominated by the US and partially by EU and Japan'. China is seeking to expand its influence in existing SSOs, like the International Telecommunication Union (ITU), but is also working to establish its own standardisation system based on its values, mostly with the Belt and Road Initiative 標準化に関する中国の政策転換は2021年に行われた。新しい政策により、中国はトップダウンのアプローチをやめ、米国と同様、より協力的な官民モデルを採用した。5Gの標準化は中国にとって重要な瞬間だった。学者たちは、中国が「米国と部分的にEUと日本が支配してきた国際標準の体制に挑戦し始めた」と指摘している。中国は、国際電気通信連合(ITU)のような既存のSSOにおける影響力を拡大しようとしているが、主に「一帯一路構想」とともに、自国の価値観に基づく独自の標準化システムの確立にも取り組んでいる。
China's push for 5G standardisation  中国による5G標準化の推進 
Researchers identified China's push for 5G standardisation as an important shift in its standardisation strategy, as it relied on intellectual property rights produced by Chinese technology firms. China managed to be the firstmover 'through aggressive investments and strong state support'. As experts note, this is directly visible in Huawei's presence in the ITU study group on fixed and mobile network protocols. Indeed, Huawei, with government support, has requested the highest number of applications for SEPs for 5G..  研究者は、中国の5G標準化の推進は、中国のテクノロジー企業が生み出した知的財産権に依存しており、標準化戦略における重要な転換であると指摘した。中国は「積極的な投資と強力な国家支援によって」先陣を切ることができた。専門家が指摘するように、これは、固定およびモバイルネットワークプロトコルに関するITU研究グループにおけるファーウェイの存在に直接現れている。実際、ファーウェイは政府の支援を受け、5G向けのSEPを最も多く申請している。
The US shifted its standardisation policy in 2023 from a traditional corporate-led approach toward stronger government engagement to counter China's tech rise. According to experts, the 2023 US National Standards Strategy aims at improving investment, promoting government participation in SSOs, addressing skill shortage and 'protecting the integrity and inclusivity of current standardization practices'. So far, private consortia like the Internet Engineering Task Force have driven US technological dominance. Experts note these consortia remain leading international SSOs in internet and networking standardisation..  米国は2023年、中国の技術台頭に対抗するため、標準化政策を従来の企業主導型から政府関与強化型へと転換した。専門家によると、2023年の米国国家標準化戦略は、投資の改善、SSOへの政府参加の促進、スキル不足への対応、「現在の標準化慣行の完全性と包括性の保護」を目的としている。これまでは、インターネット・エンジニアリング・タスク・フォースのような民間コンソーシアムが米国の技術的優位性を牽引してきた。専門家は、これらのコンソーシアムがインターネットとネットワーキングの標準化における国際的なSSOのリーダーであり続けていると指摘している。
The US and the EU are also trying to counterbalance China's rising influence in setting critical and emerging technologies' standards in the framework of the EU-US Trade and Technology Council (TTC). The TTC addressed this issue in late 2023 in a mapping exercise that identified common features of digital identities, in the context of emerging technologies standards in support of transatlantic cooperation.  米国とEUはまた、EU-米国貿易技術協議会(TTC)の枠組みの中で、重要技術や新興技術の標準設定における中国の影響力の高まりに対抗しようとしている。TTCは2023年後半、大西洋を越えた協力を支援するための新興技術標準の文脈で、デジタル・アイデンティティの共通特徴を特定するマッピング演習でこの問題に取り組んだ。

 

 


 

参考...

まるちゃんの情報セキュリティ気まぐれ日記

米国

・2024.07.31 米国 ホワイトハウス ファクトシート:重要新興技術のための国家標準戦略の実施

・2023.05.10 米国 ホワイトハウス 重要新興技術に関する国家標準化戦略を発表 (2023.05.04)

 

中国

・2024.09.21 中国 国家情報化発展報告 (2023) (2024.09.06)

・2024.08.31 中国 2025年までにIoT分野で30以上の新しい国家標準と業界標準を開発する見込み

・2022.08.04 中国 デジタルチャイナ開発報告書(2021年)

・2022.02.20 中国 「第14次5ヵ年計画における国家情報化計画」についての3つの専門家の意見

2021.12.29 中国 ネットワークセキュリティ・情報技術中央委員会が「第14次5ヵ年計画における国家情報化計画」を発表していますね。。。

 

 

|

« 欧州議会 マネージド・セキュリティ・サービスを認証の枠組みに加える方向でNIS2を改正? (2024.10.25) | Main | 欧州議会 暗号セキュリティ: 欧州のデジタル主権に不可欠 »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



« 欧州議会 マネージド・セキュリティ・サービスを認証の枠組みに加える方向でNIS2を改正? (2024.10.25) | Main | 欧州議会 暗号セキュリティ: 欧州のデジタル主権に不可欠 »