欧州委員会 安全で信頼できる人工知能におけるEUのリーダーシップを強化するため、AI事務局を設置 (2024.05.29)
こんにちは、丸山満彦です。
欧州委員会にAI事務局が作られていますね...
AI事務局は、5つのユニットからなっているようですね...
Unit | ユニット | Function | 機能 |
Regulation and Compliance | 規制・コンプライアンス | Coordinates the regulatory approach to facilitate the uniform application and enforcement of the AI Act across the Union, working closely with Member States. The unit will contribute to investigations and possible infringements, administering sanctions; | 加盟国と緊密に連携し、AI法の全加盟国における統一的な適用と執行を促進するための規制的アプローチを調整する。同部門は、調査や違反の可能性、制裁措置の管理に貢献する; |
AI Safety | AI安全性 | Focusing on the identification of systemic risks of very capable general-purpose models, possible mitigation measures as well as evaluation and testing approaches; | 非常に高性能な汎用モデルのシステミックリスクの特定、可能な低減措置、評価・テストアプローチに焦点を当てる; |
Excellence in AI and Robotics | AI・ロボティクス卓越性 | Supports and funds research and development to foster an ecosystem of excellence. It coordinates the GenAI4EU initiative, stimulating the development of models and their integration into innovative applications; | 卓越したエコシステムを育成するための研究開発を支援し、資金を提供する。GenAI4EUイニシアチブを調整し、モデルの開発と革新的なアプリケーションへの統合を促進する; |
AI for Societal Good | 社会的利益のためのAI | Design and implement the international engagement of the AI Office in AI for good, such as weather modelling, cancer diagnoses and digital twins for reconstruction; | 象モデリング、がん診断、デジタルツインによる復興など、AI事務局がAIを社会に役立てるための国際的な取り組みを設計・実施する; |
AI Innovation and Policy Coordination | AIイノベーション・政策調整 | Oversees the execution of the EU AI strategy, monitoring trends and investment, stimulating the uptake of AI through a network of European Digital Innovation Hubs and the establishment of AI Factories, and fostering an innovative ecosystem by supporting regulatory sandboxes and real-world testing. | EUのAI戦略の実行を監督し、動向と投資を監視し、欧州デジタル・イノベーション・ハブのネットワークとAIファクトリーの設立を通じてAIの普及を促進し、規制上のサンドボックスと実環境試験を支援することにより、革新的なエコシステムを育成する。 |
プレス...
・2024.05.29 Commission establishes AI Office to strengthen EU leadership in safe and trustworthy Artificial Intelligence
Commission establishes AI Office to strengthen EU leadership in safe and trustworthy Artificial Intelligence | 欧州委員会、安全で信頼できる人工知能におけるEUのリーダーシップを強化するため、AI事務局を設置する |
Today the Commission has unveiled the AI Office, established within the Commission. The AI Office aims at enabling the future development, deployment and use of AI in a way that fosters societal and economic benefits and innovation, while mitigating risks. The Office will play a key role in the implementation of the AI Act, especially in relation to general-purpose AI models. It will also work to foster research and innovation in trustworthy AI and position the EU as a leader in international discussions. | 欧州委員会は本日、欧州委員会内に設置した「AI事務局」を発表した。AI事務局は、リスクを低減しつつ、社会的・経済的利益とイノベーションを促進する形で、AIの将来の開発、配備、利用を可能にすることを目的としている。同事務局は、特に汎用AIモデルに関して、AI法の実施において重要な役割を果たす。また、信頼できるAIの研究と技術革新を促進し、EUを国際的な議論のリーダーとして位置づけることにも取り組む。 |
The AI office is composed of: | AI事務局は以下の部署で構成される: |
・Regulation and Compliance Unit that coordinates the regulatory approach to facilitate the uniform application and enforcement of the AI Act across the Union, working closely with Member States. The unit will contribute to investigations and possible infringements, administering sanctions; | ・規制・コンプライアンスユニットは、加盟国と緊密に協力しながら、EU全域でAI法の統一的な適用と執行を促進するための規制的アプローチを調整する。このユニットは、調査や違反の可能性、制裁措置の実施に貢献する; |
・Unit on AI safety focusing on the identification of systemic risks of very capable general-purpose models, possible mitigation measures as well as evaluation and testing approaches; | ・AI安全性ユニットは、非常に高性能な汎用モデルのシステミックリスクの特定、可能な低減措置、評価・テストアプローチに焦点を当てる; |
・Excellence in AI and Robotics Unit that supports and funds research and development to foster an ecosystem of excellence. It coordinates the GenAI4EU initiative, stimulating the development of models and their integration into innovative applications; | ・AI・ロボティクス卓越性ユニットは、卓越したエコシステムを育成するための研究開発を支援し、資金を提供する。GenAI4EUイニシアチブを調整し、モデルの開発と革新的なアプリケーションへの統合を促進する; |
・AI for Societal Good Unit to design and implement the international engagement of the AI Office in AI for good, such as weather modelling, cancer diagnoses and digital twins for reconstruction; | ・社会的利益のためのAIユニットは、気象モデリング、がん診断、デジタルツインによる復興など、AI事務局が国際的に関与するAIを設計・実施する; |
・AI Innovation and Policy Coordination Unit that oversees the execution of the EU AI strategy, monitoring trends and investment, stimulating the uptake of AI through a network of European Digital Innovation Hubs and the establishment of AI Factories, and fostering an innovative ecosystem by supporting regulatory sandboxes and real-world testing. | ・AIイノベーション・政策調整ユニットは、EUのAI戦略の実行を監督し、動向と投資を監視し、欧州デジタル・イノベーション・ハブのネットワークとAIファクトリーの設立を通じてAIの普及を促進し、規制上のサンドボックスと実環境試験を支援することにより、革新的なエコシステムを育成する。 |
The AI Office will be led by the Head of the AI Office and will work under the guidance of a Lead Scientific Adviser to ensure scientific excellence in evaluation of models and innovative approaches, and an Adviser for international affairs to follow up on our commitment to work closely with international partners on trustworthy AI. | AI事務局は、AI事務局長によって率いられ、モデルや革新的なアプローチの評価における科学的卓越性を確保するための主任科学アドバイザーと、信頼できるAIに関して国際的パートナーと緊密に協力するという我々のコミットメントをフォローアップするための国際問題担当アドバイザーの指導の下で活動する。 |
AI Office setup and tasks | AI事務局の設立と任務 |
The AI Office will employ more than 140 staff to carry out its tasks. The staff will include technology specialists, administrative assistants, lawyers, policy specialists, and economists. | AI事務局は140人以上のスタッフを雇用し、業務を遂行する。スタッフには、技術専門家、事務アシスタント、弁護士、政策専門家、エコノミストなどが含まれる。 |
The office will ensure the coherent implementation of the AI Act. It will do this by supporting the governance bodies in Member States. The AI Office will also directly enforce the rules for general-purpose AI models. In cooperation with AI developers, the scientific community and other stakeholders, the AI Office will coordinate the drawing up of state-of-the-art codes of practice, conduct testing and evaluation of general-purpose AI models, request information as well as apply sanctions, when necessary. | 同事務局は、AI法の首尾一貫した実施を保証する。加盟国のガバナンス機関を支援することにより、これを実現する。AI事務局はまた、汎用AIモデルに関する規則を直接施行する。AI開発者、科学界、その他の利害関係者と協力し、AI事務局は最先端の実践規範の作成を調整し、汎用AIモデルのテストと評価を実施し、情報を要求し、必要に応じて制裁を適用する。 |
To ensure well-informed decision-making, the AI Office will collaborate with Member States and the wider expert community through dedicated fora and expert groups. At EU-level the AI Office will work closely with the European Artificial Intelligence Board composed of representatives of Member States. The Scientific Panel of independent experts will ensure a strong link with the scientific community and further expertise will be gathered in an Advisory Forum, representing a balanced selection of stakeholders, including industry, startups and SMEs, academia, think tanks and civil society. | 十分な情報に基づいた意思決定を確実にするため、AI事務局は、専用のフォーラムや専門家グループを通じて、加盟国やより広範な専門家コミュニティと協力する。EUレベルでは、AI事務局は加盟国の代表者で構成される欧州人工知能委員会と緊密に連携する。独立した専門家で構成される科学パネルは、科学界との強力な連携を確保し、さらに、産業界、新興企業、中小企業、学界、シンクタンク、市民社会など、バランスの取れた利害関係者の代表者からなる諮問フォーラムに専門知識を集める。 |
The AI Office will promote an innovative EU ecosystem for trustworthy AI. It will contribute to this by providing advice on best practices and enabling access to AI sandboxes, real-world testing and other European support structures for AI uptake, such as the Testing and Experimentation Facilities in AI, the European Digital Innovation Hubs, and the AI Factories. It will support research and innovation activities in the field of AI and robotics and implements initiatives, such as GenAI4EU, to ensure that AI general-purpose models made in Europe and trained through EU supercomputers are finetuned and integrated into novel applications across the economy, stimulating investment. | AI事務局は、信頼できるAIのための革新的なEUエコシステムを推進する。ベストプラクティスに関する助言を提供し、AIのサンドボックス、実環境でのテスト、およびAIの試験・実験施設、欧州デジタル・イノベーション・ハブ、AIファクトリーなど、AI導入のための欧州の支援体制へのアクセスを可能にすることで、これに貢献する。また、AIとロボティクスの分野における研究・革新活動を支援し、GenAI4EUなどのイニシアチブを実施することで、欧州で製造され、EUのスーパーコンピューターを通じて訓練されたAIの汎用モデルが、微調整され、経済全体の新しいアプリケーションに統合され、投資が促進されるようにする。 |
Finally, the AI Office will ensure a strategic, coherent and effective European approach on AI at the international level, becoming a global reference point. | 最後に、AI事務局は、国際的なレベルにおいて、AIに関する欧州の戦略的、首尾一貫した効果的なアプローチを確保し、世界的な参照点となる。 |
Next Steps | 次のステップ |
The organisational changes outlined above will take effect on 16 June. The first meeting of the AI Board should take place by the end of June. The AI Office is preparing guidelines on the AI system definition and on the prohibitions, both due six months after the entry into force of the AI Act. The Office is also getting ready to coordinate the drawing up of codes of practice for the obligations for general-purpose AI models, due 9 months after entry into force. | 上記の組織変更は6月16日に発効する。AI理事会の初会合は6月末までに開催される。AI事務局は、AIシステムの定義と禁止事項に関するガイドラインを準備している。また、発効から9ヵ月後に予定されている、汎用AIモデルの義務に関する実施規範の作成に向けた調整も進めている。 |
Background | 背景 |
In April 2021, the Commission proposed the EU AI Act and a new Coordinated Plan with Member States, to guarantee the safety and fundamental rights of people and businesses, while strengthening investment and innovation across EU countries. The EU AI Act was provisionally agreed by co-legislators in December 2023 and is the world's first comprehensive law on Artificial Intelligence. The AI Act should enter into force by end July 2024 . | 2021年4月、欧州委員会はEU AI法と加盟国との新たな協調計画を提案した。これは、人々と企業の安全と基本的権利を保証すると同時に、EU諸国間での投資と技術革新を強化することを目的としている。EU AI法は、2023年12月に共同立法者により暫定合意されたもので、人工知能に関する世界初の包括的な法律である。AI法は2024年7月末までに発効する予定である。 |
In January 2024 the Commission launched a package of measures to support European startups and SMEs in the development of trustworthy Artificial Intelligence (AI). As part of these measures, a Commission decision to establish the AI Office was adopted. | 2024年1月、欧州委員会は、信頼できる人工知能(AI)の開発において欧州の新興企業や中小企業を支援するための措置パッケージを開始した。これらの措置の一環として、欧州委員会はAI事務局を設置することを決定した。 |
For More Information | 詳細はこちら |
AI Office | AI事務局 |
A European Approach to Artificial Intelligence | 人工知能に対する欧州のアプローチ |
AI Act | AI法 |
AI Innovation Package | AIイノベーション・パッケージ |
AI Pact | AI協定 |
Quote(s) | 引用 |
The AI-office unveiled today, will help us ensure a coherent implementation of the AI Act. Together with developers and a scientific community, the office will evaluate and test general purpose AI to ensure that AI serves us as humans and uphold our European values. | 本日発表されたAI事務局は、AI法の首尾一貫した実施を保証するのに役立つだろう。開発者や科学コミュニティとともに、AI事務局は汎用AIの評価とテストを行い、AIが私たち人間の役に立ち、欧州の価値を維持することを確実にする。 |
Margrethe Vestager, Executive Vice-President for a Europe Fit for the Digital Age | マルグレーテ・ヴェスタガー欧州デジタル時代対応担当副総裁 |
With the new AI Office and its 140 talented women and men, the Commission will have the necessary expertise to drive the implementation of the AI Act and to reinforce Europe's role as a global standard-setter in AI. The Office will foster a European AI ecosystem that is innovative, competitive and respectful of EU rules and values. | 欧州委員会は、新しいAI事務局と140人の有能な人材を擁することで、AI法の実施を推進し、AIにおける世界標準セッターとしての欧州の役割を強化するために必要な専門知識を有することになる。同事務局は、革新的で競争力があり、EUの規則と価値観を尊重する欧州のAIエコシステムを育成する」と述べた。 |
Thierry Breton, Commissioner for Internal Market | ティエリー・ブルトン欧州委員会域内市場担当委員 |
設立決定時...(2024.01.24)
・2024.01.24 Commission Decision Establishing the European AI Office
Commission Decision Establishing the European AI Office | 欧州委員会、欧州AI事務局設立を決定 |
A European Artificial Intelligence Office will be established within the Commission as part of the administrative structure of the Directorate-General for Communication Networks, Content and Technology and subject to its annual management plan. | 欧州委員会には、コミュニケーション・ネットワーク・コンテンツ・技術総局の管理組織の一部として、欧州人工知能事務所が設置され、その年次管理計画に従う。 |
The European Artificial Intelligence Office should operate in accordance with Commission internal processes and its establishment should not affect the powers and competences of national competent authorities, and bodies, offices and agencies of the Union in the supervision of AI systems, as provided for by the forthcoming Regulation laying down harmonised rules on artificial intelligence and other sectoral Union legislation. It is without prejudice to the functions of other Commission departments in their respective areas of responsibility, and of the European External Action Service in the area of Common, Foreign and Security policy. The European Artificial Intelligence Office should exercise its tasks, in particular to issue guidance, in a way that does not duplicate activities of relevant bodies, offices and agencies of the Union under sector specific legislation. | 欧州人工知能事務局は、欧州委員会の内部プロセスに従って運営されるべきであり、その認可は、人工知能に関する調和規則を定めた近日中に発表される規則およびその他の分野別の欧州連合法が規定する、AIシステムの監督に関する各国のプロバイダ、および欧州連合の団体、事務所、機関の権限と能力に影響を及ぼすべきではない。これは、欧州委員会の他の部局がそれぞれの担当分野において有する機能、および欧州対外活動庁が共通外交・安全保障政策の分野において有する機能を損なうものではない。欧州人工知能事務局は、その任務、特にガイダンスの発行を、分野別法令に基づく欧州連合の関連団体、事務所、機関の活動と重複しない形で行うべきである。 |
Read more information about: | さらに詳しい情報を読む |
AI Office | AI事務局 |
AI Act | AI法 |
AI Pact | AI協定 |
・[PDF] Commission Decision Establishing the European AI Office
EUROPEAN COMMISSION | 欧州委員会 |
Brussels, 24.1.2024 | ブリュッセル、2024年1月24日 |
C(2024) 390 final | C(2024) 390 |
COMMISSION DECISION | 欧州委員会決定 |
of 24.1.2024 | 2024年1月24日付 |
establishing the European Artificial Intelligence Office | 欧州人工知能事務所の設立 |
THE EUROPEAN COMMISSION, | 欧州委員会は |
Having regard to the Treaty on the Functioning of the European Union, Whereas: | 欧州連合の機能に関する条約を考慮し、以下のことを行う: |
(1) Artificial intelligence (AI) is a fast evolving family of technologies that can contribute to a wide array of economic and societal benefits across the entire spectrum of industries and social activities. At the same time, depending on the circumstances regarding its specific application and use, AI can generate risks and cause harm to public interests and fundamental rights that are protected by Union law. | (1) 人工知能(AI)は、急速に発展している技術群であり、産業および社会活動の全領域にわたって、さまざまな経済的および社会的利益に貢献することができる。同時に、AIは、その具体的な適用や使用に関する状況によっては、リスクを生み出し、連邦法によって保護されている公共の利益や基本的権利に害を及ぼす可能性がある。 |
(2) The Commission has proposed a Regulation laying down harmonised rules on artificial intelligence (Artificial Intelligence Act) and amending certain Union legislative acts , aiming to foster the development, use and uptake of artificial intelligence in the internal market that, at the same time, meets a high level of protection of public interests, such as health and safety and the protection of fundamental rights, as recognised and protected by Union law. The proposed Regulation is one of several measures of the Commission aimed to deliver on the twin objective of promoting the uptake of AI and of addressing the risks associated with certain uses of such technology. Further measures include the ‘Coordinated Plan on Artificial Intelligence’ in its review of 2021 , initiatives of sectoral policies fostering the uptake of AI or Union funding programmes, such as those established by Regulations (EU) 2021/694 and (EU) 2021/695 of the European Parliament and of the Council. | (2) 欧州委員会は、域内市場における人工知能の開発、利用、普及を促進し、同時に、健康や安全、基本的権利の保護など、域内法で認められ、保護されている公共の利益を高水準で保護することを目的として、人工知能に関する調和された規則を定めた規則(人工知能法)を提案し、一部の域内立法法を改正した。提案されている規則は、AIの普及を促進することと、そのような技術の特定の使用に関連するリスクに対処するという2つの目的を達成することを目的とした、欧州委員会のいくつかの措置の1つである。その他の措置としては、2021年の見直しにおける「人工知能に関する調整計画」や、AIの導入を促進する分野別政策の取り組み、あるいは欧州議会および理事会の規則(EU)2021/694および(EU)2021/695によって制定されたような欧州連合の資金援助プログラムなどがある。 |
(3) The complexity and increasingly wide uptake of AI, especially when based on the most advanced models, and the necessity to accelerate progress towards the objectives and targets set in the Digital Decade policy programme established by Decision (EU) 2022/2481 of the European Parliament and of the Council , demonstrate the need for additional action to foster an understanding of capabilities, trends and potential risks and to support the safe development and use of AI technologies in the Union. | (3) AIの複雑さと、特に最先端のモデルに基づく場合には、その普及がますます進んでいること、また、欧州議会および理事会の決定(EU) 2022/2481によって策定された「デジタルの10年」政策プログラムにおいて設定された目的と目標に向けた進捗を加速させる必要性は、能力、傾向、潜在的リスクの理解を促進し、欧州連合におけるAI技術の安全な開発と利用を支援するための追加的な行動の必要性を示している。 |
(4) It is necessary to develop expertise and capabilities at Union level with a view to foster such understanding, to contribute to the implementation and enforcement of the forthcoming Regulation laying down harmonised rules on artificial intelligence, and to contribute to the implementation of international rules and principles on AI, such as the G7 Code of Conduct and Guiding Principles for developers of advanced AI systems. | (4) このような理解を促進するため、また、人工知能に関する調和された規則を定める近日中の規則の実施と施行に貢献するため、さらに、高度なAIシステムの開発者のためのG7行動規範や指導原則など、AIに関する国際的な規則や原則の実施に貢献するため、EUレベルで専門知識と能力を開発することが必要である。 |
(5) Against this background, the foundations for a single governance system for AI in the Union should be laid down by establishing a structure, which should oversee the advancements in artificial intelligence models, including as regards general-purpose AI models, the interaction with the scientific community, and should play a key role in investigations and testing, enforcement and have a global vocation. | (5) このような背景の下、汎用AIモデルを含む人工知能モデルの進歩、科学コミュニティとの交流を監督し、調査・試験、執行において鍵確立の役割を果たし、世界的な使命を持つ組織を設立することにより、政府におけるAIに関する単一のガバナンス・システムの基礎を築くべきである。 |
(6) Therefore, a European Artificial Intelligence Office should be established within the Commission as part of the administrative structure of the Directorate-General for Communication Networks, Content and Technology and subject to its annual management plan. | (6) したがって、欧州委員会内に欧州人工知能事務局を設置し、コミュニケーション・ネットワーク・コンテンツ・技術総局の管理機構の一部として、その年次管理計画に従わせるべきである。 |
(7) The European Artificial Intelligence Office should operate in accordance with Commission internal processes and its establishment should not affect the powers and competences of national competent authorities, and bodies, offices and agencies of the Union in the supervision of AI systems, as provided for by the forthcoming Regulation laying down harmonised rules on artificial intelligence and other sectoral Union legislation. It is without prejudice to the functions of other Commission departments in their respective areas of responsibility, and of the European External Action Service in the area of Common, Foreign and Security policy. The European Artificial Intelligence Office should exercise its tasks, in particular to issue guidance, in a way that does not duplicate activities of relevant bodies, offices and agencies of the Union under sector specific legislation. | (7) 欧州人工知能事務局は、欧州委員会の内部プロセスに従って運営されるべきであり、その認可は、人工知能に関する調和された規則を定めた近日中に発表される規則およびその他の分野別の欧州連合法が規定する、AIシステムの監督に関する各国の主務官庁、および欧州連合の団体、事務所、機関の権限および能力に影響を及ぼすべきではない。これは、欧州委員会の他の部局がそれぞれの担当分野において有する機能、および欧州対外活動庁が共通外交・安全保障政策の分野において有する機能を損なうものではない。欧州人工知能事務局は、その任務、特にガイダンスの発行を、分野別法令に基づく欧州連合の関連団体、事務所および機関の活動と重複しないように行うべきである。 |
(8) In order to allow for the preparation of the implementation of the forthcoming Regulation laying down harmonised rules on artificial intelligence to start as soon as possible, this Decision should enter into force as a matter of urgency, ahead of the adoption of that Regulation, following the political agreement of the co-legislators achieved on 8 December 2023. Once the Regulation is adopted, this decision may be revised. | (8) 人工知能に関する調和された規則を定めた来るべき規則の施行準備をできるだけ早く開始できるようにするため、本決定は、2023年12月8日に達成された共同立法者の政治的合意に基づき、同規則の採択に先駆けて緊急に発効すべきである。同規則が採択された後、本決定は修正される可能性がある。 |
HAS DECIDED AS FOLLOWS: | 以下の通り決定した: |
Article 1 | 第1条 |
Establishment | 設立 |
The European Artificial Intelligence Office (the ‘Office’) is established. | 欧州人工知能事務局(European Artificial Intelligence Office、以下「事務局」)を設置する。 |
The Office shall be part of the administrative structure of the Directorate-General for Communication Networks, Content and Technology (the ‘Directorate-General’). | 事務局は、コミュニケーション・ネットワーク・コンテンツ・技術総局(以下「総局」)の管理組織の一部とする。 |
Article 2 | 第2条 |
Mission and tasks | 使命および任務 |
1. The Office shall perform the tasks set out in Article 3 for the purposes of implementing and enforcing the forthcoming Regulation laying down harmonised rules on artificial intelligence (the ‘forthcoming Regulation’). | 1. 事務局は、人工知能に関する調和された規則を定める次期規則(「次期規則」)の実施および執行を目的として、第3条に定める任務を遂行する。 |
2. The Office shall have the following additional tasks: | 2. 事務局は,以下の追加的な任務を有する: |
(a) contribute to the strategic, coherent and effective Union approach to international initiatives on AI pursuant to Article 7 in coordination with Member States and in line with Union positions and policies; | (a) 加盟国と協調し、欧州連合の立場および政策に沿って、第7条に従ったAIに関する国際的イニシアティブに対する欧州連合の戦略的、首尾一貫した、かつ効果的なアプローチに貢献する; |
(b) contribute to fostering actions and policies in the Commission that reap the societal and economic benefits of AI technologies pursuant to Article 5; | (b) 第5条に基づき、AI技術の社会的および経済的利益を享受するための行動および政策を欧州委員会内で促進することに貢献する; |
(c) support the accelerated development, roll-out and use of trustworthy AI systems and applications that bring societal and economic benefits and that contribute to the competitiveness and the economic growth of the Union. In particular, the Office shall promote innovation ecosystems by working with relevant public and private actors and the startup community; (d) monitor the evolution of AI markets and technologies. | (c) 社会的および経済的利益をもたらし、欧州連合の競争力と経済成長に貢献する、信頼できるAIシステムおよびアプリケーションの開発、普及、利用の加速化を支援する。特に、同事務局は、官民の関係者及び新興企業コミュニティと協力することにより、イノベーション・エコシステムを促進する。 |
3. In the performance of the tasks referred to in paragraphs 1 and 2 of this Article, the Office shall: | 3. 本条第1項及び第2項の任務の遂行において、事務局は以下を行う: |
(a) work together with stakeholders, in particular experts from the scientific community and AI developers, pursuant to Article 4; | (a) 第4条に基づき,利害関係者,特に科学界の専門家及びAI開発者と協力する; |
(b) collaborate with relevant Directorate-Generals and services of the Commission pursuant to Article 5; | (b) 第5条に基づき、欧州委員会の関係総局及び業務と協力する; |
(c) cooperate with all relevant bodies, offices and agencies of the Union, including the European High Performance Computing Joint Undertaking (EuroHPC JU), pursuant to Article 6; | (c) 第6条に従い、欧州ハイパフォーマンス・コンピューティング共同事業体(EuroHPC JU)を含む、欧州連合のすべての関連団体、事務所、機関と協力する; |
(d) cooperate with authorities and bodies of the Member States on behalf of the Commission. | (d) 欧州委員会に代わって加盟国の認可機関および団体と協力する。 |
Article 3 | 第3条 |
Implementation of the forthcoming Regulation | 次期規則の実施 |
1. The Office shall perform the following tasks stemming from the forthcoming Regulation: | 1. 事務局は、次期規則から派生する以下の業務を遂行する: |
(a) developing tools, methodologies and benchmarks for evaluating capabilities of general-purpose AI models, in particular for very large general purpose AI models with systemic risks; | (a) 汎用AIモデル、特にシステミック・リスクを有する超大型汎用AIモデルの能力を評価するためのツール、方法論およびベンチマークを開発する; |
(b) monitoring the implementation and application of rules on general-purpose AI models and systems, in particular where the model and the system are developed by the same provider; | (b) 特にモデルとシステムが同一のプロバイダによって開発されている場合、汎用AIモデルおよびシステムに関するルールの実施と適用を監視すること; |
(c) monitoring the emergence of unforeseen risks stemming from general-purpose AI models, including by responding to alerts from the scientific panel; | (c) 科学的委員会からの警告への対応を含め、汎用AIモデルに起因する不測のリスクの出現を監視すること; |
(d) investigating possible infringements of rules on general-purpose AI models and systems, including by collecting complaints and alerts, assisting in the preparation of decisions of the Commission and conducting evaluations pursuant to the forthcoming Regulation.; | (d) 苦情や警告を収集し、欧州委員会の決定の準備を支援し、来るべき規則に従って評価を実施することを含め、汎用AIモデルおよびシステムに関する規則違反の可能性を調査すること; |
(e) ensuring that when an AI system falls within the scope of relevant Union legislation for which the Commission has powers of supervision and enforcement, such as under Regulation (EU) 2022/2065 of the European Parliament and of the Council or under Regulation (EU) 2022/1925 of the European Parliament and of the Council , the supervision and enforcement of that legislation is fully coordinated with the supervision and enforcement of the forthcoming Regulation; | (e) AIシステムが、欧州議会および理事会規則(EU) 2022/2065や欧州議会および理事会規則(EU) 2022/1925のように、欧州委員会が監督および執行の権限を有する関連EU法の範囲内にある場合、当該法律の監督および執行が、次期規則の監督および執行と完全に調整されるようにする; |
(f) supporting the implementation of rules on prohibited AI practices and high-risk AI systems in coordination with relevant bodies responsible under sectoral legislation, including facilitating information exchange and collaboration between national authorities, collecting notifications and establishing information platforms and databases, in particular when a general-purpose AI model or system is integrated into a high-risk AI system. | (f) 特に汎用AIモデルやシステムが高リスクAIシステムに統合される場合には、各国当局間の情報交換や協力の促進、届出の収集、情報プラットフォームやデータベースの構築など、分野別法令の下で責任を負う関連団体と連携して、禁止されるAI慣行や高リスクAIシステムに関する規則の実施を支援する。 |
2. Moreover, in order to contribute to the effective implementation of the forthcoming Regulation, the Office shall be tasked with: | 2. さらに、来るべき規則の効果的な実施に貢献するため、事務局は以下を任務とする: |
(a) assisting the Commission in the preparation of relevant Commission Decisions, and of implementing and delegated acts; | (a) 関連する欧州委員会決定、施行規則および委任規則の作成において欧州委員会を支援する; |
(b) facilitating the uniform application of the forthcoming Regulation; | (b) 次回規則の統一的な適用を促進する; |
(c) assisting the Commission in the preparation of guidance and guidelines to support the practical implementation of the forthcoming Regulation, as well as developing supportive tools, such as standardised protocols and best practices, in consultation with relevant Commission services and bodies, offices and agencies of the Union; | (c) 欧州委員会の関連業務、団体、欧州連合の事務所および機関と協議の上、欧州委員会が次期規則の実質的な実施を支援するための指針およびガイドラインを作成するのを支援し、標準化されたプロトコルやベストプラクティスなどの支援手段を開発するのを支援する; |
(d) assisting the Commission in the preparation of standardisation requests, evaluation of existing standards and the preparation of common specifications for the implementation of the forthcoming Regulation; | (d) 欧州委員会に対し、標準化要求の作成、既存標準の評価、次期規則の実施に向けた共通仕様の作成を支援する; |
(e) contributing to the provision of technical support, advice and tools for the establishment and operation of AI regulatory sandboxes and coordination, as appropriate, with national competent authorities establishing such sandboxes; | (e) AI規制のサンドボックスの設置および運用のための技術的支援、助言、ツールの提供、ならびに、必要に応じて、そのようなサンドボックスを設置する各国の所管当局との調整に貢献する; |
(f) conducting evaluations and reviews on and preparing reports related to the forthcoming Regulation; | (f) 次回規則に関する評価及びレビューを実施し、報告書を作成する; |
(g) coordinating the establishment of an effective governance system, including by preparing the set-up of advisory bodies at Union level, as well as monitoring the establishment of relevant national authorities and other bodies at national level; | (g) 効果的なガバナンス・システムの確立を調整すること。これには、連合レベルでの諮問団体の設置を準備すること、ならびに、国内レベルにおける関連する国内当局およびその他の機関の設立を監視することが含まれる; |
(h) providing the Secretariat for the AI Board and its subgroups, and providing administrative support to the advisory forum and the scientific panel, where applicable, including by providing the administrative set-up, organising meetings and preparing relevant documents; and | (h) AI理事会およびそのサブグループの事務局をプロバイダとして提供し、諮問フォーラムおよび科学的パネル(該当する場合)に対し、事務的準備の提供、会議の開催、関連文書の作成など、事務的支援を提供する。 |
(i) encouraging and facilitating the drawing up of codes of practices and codes of conducts at Union level, taking into account international approaches, as well as monitoring the implementation and evaluation of codes of practices. | (i) 国際的なアプローチを考慮しつつ、ユニオンレベルでの実施規範および行動規範の作成を奨励し、促進するとともに、実施規範の実施および評価を監視すること。 |
Article 4 | 第4条 |
Cooperation with stakeholders | 利害関係者との協力 |
1. In the performance of its tasks pursuant to Article 3, the Office shall cooperate with stakeholders, in line with applicable competition rules, by: | 1. 事務局は,第3条に基づきその任務を遂行する際,適用される競争規則に従い,以下の方法により利害関係者と協力する: |
(a) establishing fora for cooperation of providers of AI models and systems to advance best practices and contribute to the development of codes of conduct and codes of practice; | (a) AIモデル及びシステムのプロバイダがベストプラクティスを前進させ,行動規範及び実施規範の策定に貢献するための協力の場を設ける; |
(b) conducting regular consultation of stakeholders, including experts from the scientific community and the educational sector, citizens, civil society and social partners, where relevant, to collect input for the performance of its tasks under Article 3(2); | (b) 第3条(2)に基づく任務遂行のためのインプットを収集するため,関連する場合には,科学界及び教育部門の専門家,市民,市民社会及び社会的パートナーを含む利害関係者の定期的な協議を実施すること; |
(c) establishing a forum for cooperation with the open-source community with a view to identify and develop best practices for the safe development and use of open-source AI models and systems. | (c) オープンソースのAIモデルおよびシステムを安全に開発・利用するためのベストプラクティスを特定・開発することを目的として、オープンソースコミュニティと協力するためのフォーラムを設置すること。 |
Article 5 | 第5条 |
Cross-sectoral cooperation within the Commission | 欧州委員会における分野横断的協力 |
1. The Office shall contribute to fostering actions and policies that reap the societal and industrial benefit of AI technologies. | 1. 事務局は、AI技術の社会的・産業的利益を享受するための行動と政策の促進に貢献する。 |
2. In particular, the Office shall | 2. 特に、事務局は以下のことを行う。 |
(a) work with other relevant Directorate-Generals and services of the Commission in the performance of its tasks pursuant to Article 2, notably with the European Centre for Algorithmic Transparency as regards the evaluation and testing of general-purpose AI models and systems; | (a) 特に、汎用AIモデルおよびシステムの評価および試験に関しては、欧州アルゴリズム透明性センターと協力する; |
(b) support other relevant Directorate-Generals and services of the Commission with a view to facilitate the use of AI models and systems as transformative tools in the relevant domains of Union policies, as well as to raise awareness about emerging risks. | (b) 欧州連合(EU)の政策の関連領域において、変革のためのツールとしてAIモデルおよびシステムの利用を促進し、また、新たに生じつつあるリスクについての認識を高めることを目的として、欧州委員会の他の関連部局および業務を支援する。 |
Article 6 | 第6条 |
Inter-institutional cooperation | 機構間の協力 |
In the performance of its tasks pursuant to Article 3, the Office shall establish the appropriate forms of cooperation with bodies, offices and agencies of the Union. | 事務局は、第3条に基づく任務の遂行にあたり、欧州連合の団体、事務所および機関との適切な協力形態を確立するものとする。 |
Article 7 | 第7条 |
International cooperation | 国際協力 |
1. The Office shall contribute to international cooperation on AI by the Commission, including innovation and excellence policy, with third countries and international organisations, in particular by: | 1. 事務局は、技術革新及び卓越性政策を含む、欧州委員会によるAIに関する第三国及び国際機関との国際協力に、特に以下の方法により貢献するものとする: |
(a) advocating the responsible stewardship of AI and promoting the Union approach to trustworthy AI; | (a) AIの責任ある管理を提唱し、信頼できるAIに対する欧州連合のアプローチを促進する; |
(b) contributing to international cooperation related to AI regulation and governance; | (b)AIの規制とガバナンスに関する国際協力に貢献する; |
(c) contributing to the implementation of international agreements on rules on AI, including by providing support to Member States. | (c) 加盟国への支援を含め、AIに関する規則に関する国際協定の実施に貢献する。 |
Article 8 | 第8条 |
Financing | 資金調達 |
1. For officials working in the Office, the human resources required shall be met by staff from the Directorate-General who are already assigned to management of the action or have been redeployed within the Directorate-General, in the light of budgetary constraints, without prejudice to the annual allocation procedure. | 1. 事務局に勤務する職員については、必要な人的資源は、年次配分手続を害することなく、予算の制約に照らし、既に活動の管理に割り当てられているか、又は事務局内で再配置された事務総局の職員によって賄われるものとする。 |
2. For external statutory staff working in the Office, the human resources costs shall be covered by a redeployment of budget appropriations from the administrative support expenditure from the Digital Europe Programme. | 2. 事務局に勤務する外部の法定職員については、デジタル・ヨーロッパ・プログラムの事務支援支出から充当される予算の再配分により、人件費を賄うものとする。 |
3. Operational expenditure of the Office shall be covered by the financial resources allocated to Specific Objective 2 “Artificial Intelligence” of the Digital Europe Programme. | 3. 事務局の運営費は、デジタル・ヨーロッパ・プログラムの特定目標2「人工知能」に割り当てられた財源で賄うものとする。 |
Article 9 | 第9条 |
Entry into force | 発効 |
This Decision shall enter into force on 21 February 2024. | 本決定は、2024年2月21日に発効する。 |
Done at Brussels, 24.1.2024 | 2024年1月24日、ブリュッセルにて決定される。 |
For the Commission | 欧州委員会 |
Thierry BRETON | ティエリー・ブルトン |
Member of the Commission | 欧州委員会委員 |
欧州AI事務局
European AI Office | 欧州AI事務局 |
The European AI Office will be the centre of AI expertise across the EU. It will play a key role in implementing the AI Act - especially for general-purpose AI - foster the development and use of trustworthy AI, and international cooperation. | 欧州AI事務局は、EU全域におけるAIの専門知識の中心となる。欧州AI事務局は、特に汎用AIに関するAI法の実施、信頼できるAIの開発と利用の促進、国際協力において重要な役割を果たす。 |
The European AI Office will support the development and use of trustworthy AI, while protecting against AI risks. The AI Office was established within the European Commission as the centre of AI expertise and forms the foundation for a single European AI governance system. | 欧州AI事務所は、AIのリスクから保護しつつ、信頼できるAIの開発と利用を支援する。AI事務局は、AIの専門知識の中心として欧州委員会内に設置され、欧州における単一のAIガバナンス・システムの基盤を形成する。 |
The EU aims to ensure that AI is safe and trustworthy. For this purpose, the AI Act is the first-ever comprehensive legal framework on AI worldwide, guaranteeing the health, safety and fundamental rights of people, and providing legal certainty to businesses across the 27 Member States. | EUは、AIの安全性と信頼性を確保することを目指している。この目的のため、AI法は世界初のAIに関する包括的な法的枠組みであり、人々の健康、安全、基本的権利を保証し、加盟27カ国の企業に法的確実性を提供している。 |
The AI Office is uniquely equipped to support the EU’s approach to AI. It will play a key role in implementing the AI Act by supporting the governance bodies in Member States in their tasks. It will enforce the rules for general-purpose AI models. This is underpinned by the powers given to the Commission by the AI Act, including the ability to conduct evaluations of general-purpose AI models, request information and measures from model providers, and apply sanctions. The AI Office also promotes an innovative ecosystem of trustworthy AI, to reap the societal and economic benefits. It will ensure a strategic, coherent and effective European approach on AI at the international level, becoming a global reference point. | AI事務局は、AIに対するEUのアプローチを支援する独自の機能を備えている。加盟国のガバナンス機関を支援することにより、AI法の実施において重要な役割を果たす。また、汎用AIモデルに関する規則を施行する。これは、AI法が欧州委員会に与えた権限(汎用AIモデルの評価、モデルプロバイダーへの情報提供や措置の要求、制裁措置の適用など)に裏打ちされている。AI事務局はまた、社会的・経済的利益を享受するため、信頼できるAIの革新的エコシステムを促進する。AI事務所は、AIに関する欧州の戦略的、首尾一貫した効果的なアプローチを国際レベルで確保し、世界的な参照点となる。 |
For a well-informed decision-making, the AI Office collaborates with Member States and the wider expert community through dedicated fora and expert groups. These combine knowledge from the scientific community, industry, think tanks, civil society, and the open-source ecosystem, ensuring that their views and expertise are taken into account. Grounded in comprehensive insights of the AI ecosystem, including advances in capabilities, deployment and other trends, the AI Office fosters a thorough understanding of potential benefits and risks. | 十分な情報に基づいた意思決定を行うため、AI事務局は、専用のフォーラムや専門家グループを通じて、加盟国やより広範な専門家コミュニティと協力する。これらは、科学界、産業界、シンクタンク、市民社会、オープンソースのエコシステムからの知識を統合し、彼らの見解や専門知識が考慮されるようにしている。AI事務局は、AIエコシステムの包括的な洞察に基づき、能力、展開、その他のトレンドの進歩を含め、潜在的な利益とリスクに関する徹底的な理解を促進する。 |
GenAI4EU | GenAI4EU |
In January 2024, the Commission has launched an AI innovation package to support startups and SMEs in developing trustworthy AI that complies with EU values and rules. Both the ‘GenAI4EU' initiative and the AI office were part of this package. Together they will contribute to the development of novel use cases and emerging applications in Europe's 14 industrial ecosystems, as well as the public sector. Application areas include robotics, health, biotech, manufacturing, mobility, climate and virtual worlds. | 2024年1月、欧州委員会は、EUの価値観と規則に準拠した信頼できるAIの開発において新興企業や中小企業を支援するためのAIイノベーションパッケージを開始した。GenAI4EU」イニシアチブもAI事務局もこのパッケージの一部である。両者は共に、欧州の14の産業エコシステムや公共部門における斬新なユースケースや新たなアプリケーションの開発に貢献する。応用分野には、ロボット工学、健康、バイオテクノロジー、製造事業者、モビリティ、気候、仮想世界が含まれる。 |
![]() |
|
The Structure of the AI Office | AI事務局の構成 |
DG CONNECT Directorate A is undergoing a reorganisation. From 16 June, the organisational set-up of the European AI office will consist of 5 units and 2 advisors, reflecting its mandate. These include: | DG CONNECT Directorate Aは再編成中である。6月16日より、欧州AI事務局の組織構成は、その職務権限を反映し、5つのユニットと2人のアドバイザーで構成される。これらには以下が含まれる: |
・The “Excellence in AI and Robotics” unit | ・AIとロボティクスの卓越性」ユニット |
・The “Regulation and Compliance” unit | ・規制とコンプライアンス」ユニット |
・The “AI Safety” unit | ・AIの安全性」ユニット |
・The “AI Innovation and Policy Coordination” unit | ・AIイノベーションと政策調整」ユニット |
・The “AI for Societal Good” unit | ・社会善のためのAI」ユニット |
・The Lead Scientific Advisor | ・科学顧問 |
・The Advisor for International Affairs | ・国際担当アドバイザー |
![]() |
|
The AI Office will employ over 140 staff, including Technology Specialists, Administrative Assistants, Lawyers, Policy Specialists, and Economists (find out more details below). | AI事務局には、技術スペシャリスト、事務アシスタント、弁護士、政策スペシャリスト、エコノミストを含む140名以上のスタッフが勤務する(詳細は下記を参照)。 |
Tasks of the AI Office | AI事務局の任務 |
Supporting the AI Act and enforcing general-purpose AI rules | AI法のサポートと汎用AIルールの施行 |
The AI Office makes use of its expertise to support the implementation of the AI Act by: | AI事務局は、その専門性を活かし、以下のような形でAI法の実施をサポートしている: |
・Contributing to the coherent application of the AI Act across the Member States, including the set-up of advisory bodies at EU level, facilitating support and information exchange | ・EUレベルでの諮問団体の設置、支援や情報交換の促進など、加盟国間でのAI法の首尾一貫した適用に貢献する。 |
・Developing tools, methodologies and benchmarks for evaluating capabilities and reach of general-purpose AI models, and classifying models with systemic risks | ・汎用AIモデルの能力と範囲を評価し、システミック・リスクを有するモデルを分類するためのツール、方法論、ベンチマークを開発する。 |
・Drawing up state-of-the-art codes of practice to detail out rules, in cooperation with leading AI developers, the scientific community and other experts | ・主要なAI開発者、科学界、その他の専門家と協力して、ルールを詳細に規定する最先端の実践規範を作成する。 |
・Investigating possible infringements of rules, including evaluations to assess model capabilities, and requesting providers to take corrective action | ・モデルの能力を評価するためのアセスメントを含め、ルール違反の可能性を調査し、プロバイダに是正措置を要請する。 |
・Preparing guidance and guidelines, implementing and delegated acts, and other tools to support effective implementation of the AI Act and monitor compliance with the regulation | ・AI法の効果的な実施を支援し、規制遵守を監視するためのガイダンスやガイドライン、実施法や委任法、その他のツールの作成 |
Strengthening the development and use of trustworthy AI | 信頼できるAIの開発と利用の強化 |
The Commission aims to foster trustworthy AI across the internal market. The AI Office, in collaboration with relevant public and private actors and the startup community, contributes to this by: | 欧州委員会は、域内市場全体で信頼できるAIを育成することを目指している。AI事務局は、官民の関連団体や新興企業コミュニティーと協力して、以下のような形でこれに貢献する: |
・Advancing actions and policies to reap the societal and economic benefits of AI across the EU | ・EU全体でAIの社会的・経済的利益を享受するための行動や政策を推進する。 |
・Providing advice on best practices and enabling ready-access to AI sandboxes, real-world testing and other European support structures for AI uptake | ・ベストプラクティスに関するアドバイスを提供し、AIサンドボックス、実環境試験、その他AI導入のための欧州の支援体制にすぐにアクセスできるようにする。 |
・Encouraging innovative ecosystems of trustworthy AI to enhance the EU’s competitiveness and economic growth | ・EUの競争力と経済成長を強化するために、信頼できるAIの革新的エコシステムを奨励する。 |
・Aiding the Commission in leveraging the use of transformative AI tools and reinforcing AI literacy | ・変革的なAIツールの活用とAIリテラシーの強化において欧州委員会を支援する。 |
Fostering international cooperation | 国際協力の促進 |
At international level, the AI Office contributes to a strategic, coherent, and effective EU approach, by: | 国際レベルでは、AI事務局は戦略的、首尾一貫した、効果的なEUのアプローチに貢献する: |
・Promoting the EU’s approach to trustworthy AI, including collaboration with similar institutions worldwide | ・世界の同様の機構との協力を含め、信頼できるAIに対するEUのアプローチを促進する。 |
・Fostering international cooperation and governance on AI, with the aim of contributing to a global approach to AI | ・AIに対するグローバルなアプローチに貢献することを目的として、AIに関する国際協力とガバナンスを促進する。 |
・Supporting the development and implementation of international agreements on AI, including the support of Member States | ・加盟国の支援を含め、AIに関する国際協定の策定と実施を支援する。 |
To effectively carry out all tasks based on evidence and foresight, the AI Office continuously monitors the AI ecosystem, technological and market developments, but also the emergence of systemic risks and any other relevant trends. | エビデンスと先見性に基づいてすべての業務を効果的に遂行するため、AI事務局はAIのエコシステム、技術や市場の発展だけでなく、システミックリスクの出現やその他の関連する動向も継続的に監視している。 |
Cooperation with institutions, experts and stakeholders | 機構、専門家、利害関係者との協力 |
Collaboration with a diverse range of institutions, experts and stakeholders is essential for the work of the AI Office. | AI事務局の活動には、多様な機構、専門家、利害関係者との協力が不可欠である。 |
At an institutional level, the AI Office works closely with the European Artificial Intelligence Board formed by Member State representatives and the European Centre for Algorithmic Transparency (ECAT) of the Commission. | 機構レベルでは、AI事務局は加盟国の代表者で構成される欧州人工知能委員会や欧州委員会の欧州アルゴリズム透明性センター(ECAT)と緊密に連携している。 |
The Scientific Panel of independent experts ensures a strong link with the scientific community. Further technical expertise is gathered in an Advisory Forum, representing a balanced selection of stakeholders, including industry, startups and SMEs, academia, think tanks and civil society. The AI Office may also partner up with individual experts and organisations. It will also create fora for cooperation of providers of AI models and systems, including general-purpose AI, and similarly for the open-source community, to share best practices and contribute to the development of codes of conduct and codes of practice. | 独立した専門家で構成される科学委員会は、科学界との強固な連携を確保している。さらに、産業界、新興企業、中小企業、学界、シンクタンク、市民社会など、バランスの取れた利害関係者の代表者からなるアドバイザリー・フォーラムに、技術的な専門知識が集められている。AI事務局は、個々の専門家や組織と提携することもできる。また、汎用AIを含むAIモデルやシステムのプロバイダ、同様にオープンソースコミュニティの協力の場を設け、ベストプラクティスを共有し、行動規範や実践規範の策定に貢献する。 |
The AI Office will also oversee the AI Pact, which allows businesses to engage with the Commission and other stakeholders such as sharing best practices and joining activities. This engagement will start before the AI Act becomes applicable and will allow businesses to plan ahead and prepare for the implementation of the AI Act. All this will be part of the European AI Alliance, a Commission initiative, to establish an open policy dialogue on AI . |
AI事務局はまた、企業が欧州委員会や他の利害関係者とベストプラクティスの共有や活動への参加などの関わりを持つことを可能にするAI Pactを監督する。このエンゲージメントは、AI法が適用される前に開始され、企業はAI法の実施に向けて計画を立て、準備することができるようになる。これらはすべて、欧州委員会が主導する「欧州AI同盟(European AI Alliance)」の一環であり、AIに関する開かれた政策対話を確立するためのものである。 |
Further initiatives to foster trustworthy AI development and uptake within the EU are mapped on the Coordinated Plan on AI. | EU域内で信頼に足るAIの開発と導入を促進するためのさらなる取り組みは、AIに関する調整計画(Coordinated Plan on AI)にマッピングされている。 |
Job opportunities and collaboration | 雇用機会と協力 |
The AI Office will recruit talents with a variety of backgrounds for policy, technical and legal work and administrative assistance. | AI事務局では、政策、技術、法務、事務補助など、さまざまなバックグラウンドを持つ人材を募集する。 |
You can also sign up to receive updates from the AI Office. | また、AI事務局からの最新情報を受け取るために登録することもできる。 |
You can get in touch with the European AI Office through the following contact details: [mail] for general inquiries and [mail] for inquiries related to job opportunities. | 欧州AI事務局との連絡は、以下の連絡先から行うことができる: 一般的なお問い合わせは[mail] 、求人に関するお問い合わせは[mail] 。 |
Events | イベント |
1st European AI Office webinar | 第1回欧州AI事務局・ウェビナー |
The 1st webinar on Risk management logic of the AI Act and related standards took place on 30 May. | AI法および関連標準のリスクマネジメントロジックに関する第1回ウェビナーが5月30日に開催された。 |
View the recording | 録画を見る |
Download the slides | スライドのダウンロード |
スライド...
« 米国FBI、欧州各国の警察、Europolが連携してサイバー犯罪者のネットワークを破壊 - オペレーション・エンドゲーム (2024.05.30) | Main | 欧州議会 欧州議会選挙に対する偽情報に対する準備は整った(選挙期間中) »
Comments