中国 国家サイバースペース管理局など4部門が「ネット暴力情報管理規定」を発表 (2024.06.14)
こんにちは、丸山満彦です。
ネット上に不適切な情報が流通しようとしているような感じですね... そのためには、サービスプロバイダーのようなところがちゃんと管理すればよいということで、監視やブロックをするということになりそうですね...
中国的な感じですね...
● 中央网络安全和信息化委员会办公室 (Cyberspace Administration of China: CAC)
・2024.06.14 国家互联网信息办公室等四部门公布《网络暴力信息治理规定》
国家互联网信息办公室等四部门公布《网络暴力信息治理规定》 | 国家サイバースペース管理局など4部門が「ネット暴力情報管理規定」を発表 |
近日,国家互联网信息办公室联合公安部、文化和旅游部、国家广播电视总局公布《网络暴力信息治理规定》(以下简称《规定》),自2024年8月1日起施行。 | このほど、国家サイバースペース管理局は公安部、文化観光部、国家ラジオテレビ総局と共同で、2024年8月1日以降に施行される「ネット暴力情報管理規定」(以下、本規定)を発表した。 |
国家互联网信息办公室有关负责人表示,网络暴力信息严重侵害公民合法权益,受到社会各界高度关注。为治理网络暴力信息,营造良好网络生态,保障公民合法权益,维护社会公共利益,四部门联合出台《规定》,从明确网络信息内容管理主体责任、建立健全预防预警机制、规范网络暴力信息和账号处置、强化用户权益保护、加强监督管理、明确法律责任等方面,为加强网络暴力信息治理提供有力支撑。 | 国家サイバースペース管理局の担当者は、ネット暴力情報は市民の合法的権益を深刻に侵害するものであり、社会各界が強く懸念していると述べた。 ネット暴力情報を管理し、良好なネットワーク生態を創造し、市民の合法的権益を保護し、社会の公益を守るため、4部門は共同で本規定を公布し、ネットワーク情報コンテンツ管理の主な責任を明確にし、予防・警告メカニズムを確立・改善し、ネット暴力情報とアカウントの廃棄を規制し、利用者の権益保護を強化し、監督管理を強化し、法的責任を明確にすることで、ネット暴力情報管理を強化する強力な支持を提供する。 強力な支援である。 |
《规定》明确,网络暴力信息治理坚持源头防范、防控结合、标本兼治、协同共治的原则,建立网络暴力信息监督管理机制,鼓励网络相关行业组织加强行业自律。明确网络信息服务提供者应当履行网络信息内容管理主体责任,建立完善网络暴力信息治理机制,履行真实身份信息认证义务,制定和公开管理规则、平台公约并与用户签订服务协议,定期发布网络暴力信息治理公告。强化网络暴力信息预防预警,明确网络信息服务提供者应当在国家网信部门和国务院有关部门指导下细化网络暴力信息分类标准规则,建立健全网络暴力信息特征库和典型案例样本库。规定信息和账号处置制度,明确网络信息服务提供者对涉网络暴力违法和不良信息的处置义务,以及对相关账号的处置措施。建立用户保护机制,要求网络信息服务提供者建立健全网络暴力信息防护功能、完善私信规则,发现用户面临网络暴力信息风险的,应当及时通过显著方式提示用户,告知用户可以采取的防护措施。规定监督管理职责和法律责任,明确网信部门会同公安、文化和旅游、广播电视等有关部门依法对网络信息服务提供者网络暴力信息治理情况进行监督检查,建立健全信息共享、会商通报、取证调证、案件督办等工作机制,协同治理网络暴力信息。此外,还规定了网络暴力信息的定义、排除适用规则等。 | 本規定は、ネット暴力情報管理が、発生源での予防、予防と管理の組み合わせ、対症療法、共同治療の原則を堅持し、ネット暴力情報の監督管理メカニズムを確立し、ネットワーク関連業界組織が業界の自己規律を強化することを奨励することを明確にしている。 ネットワーク情報サービス提供者は、ネットワーク情報コンテンツ管理の主責任を果たし、ネットワーク暴力情報管理機構を確立・改善し、実在の身元情報を認証する義務を果たし、管理規則を策定・公開し、プラットフォーム規約を制定し、利用者とサービス契約を締結し、ネットワーク暴力情報管理に関するアナウンスを定期的に行うべきであることは明らかである。 ネットワーク暴力情報の予防と早期警戒を強化し、国家インターネット情報サービス局と国務院の関連部門の指導の下、ネットワーク情報サービス提供者がネットワーク暴力情報を分類する標準規則を精緻化することを明記し、ネットワーク暴力情報の特徴データベースと典型的な事例のサンプルデータベースを構築・改善する。 情報およびアカウントの廃棄制度を規定し、ネットワーク情報サービス提供者のネット暴力関連違法情報および望ましくない情報の廃棄義務、関連アカウントの廃棄措置を明確にしている。 利用者保護の仕組みを確立し、ネットワーク情報サービス提供者にネットワーク暴力情報の保護機能を確立・改善し、プライベートメッセージのルールを改善し、利用者がネットワーク暴力情報のリスクにさらされていることを発見した場合、速やかに利用者に目立つように通知し、利用者が取れる保護措置を知らせることを求めている。 また、監督管理任務と法的責任を規定し、ネット情報部門は公安、文化観光、ラジオ・テレビなどの関連部門と連携し、法律に基づいてサイバー情報サービス提供者のサイバー暴力情報管理を監督・検査し、サイバー暴力情報管理を連携させるため、情報共有、相談・通報、フォレンジック証拠の収集・調査、事案の監督などの作業メカニズムを構築・改善することを明確にしている。 さらに、ネット暴力情報の定義、排除と適用のルールなども規定している。 |
国家互联网信息办公室有关负责人指出,网络暴力信息治理需要政府、企业、社会、网民等多方参与,促进形成积极健康、向上向善的网络文化,维护良好网络生态。 | 国家サイバースペース管理局の担当者は、ネット暴力情報管理には政府、企業、社会、ネットユーザーなどの参加が必要であり、積極的、健全、上昇志向のネット文化の形成を促進し、良好なネット生態を維持する必要があると指摘した。 |
法律を読む前にFAQから(^^)...
・2024.06.14 《网络暴力信息治理规定》答记者问
《网络暴力信息治理规定》答记者问 | ネット暴力情報管理規定に関する記者の質問に対する回答 |
近日,国家互联网信息办公室联合公安部、文化和旅游部、国家广播电视总局公布了《网络暴力信息治理规定》(以下简称《规定》)。国家互联网信息办公室有关负责人就《规定》相关问题回答了记者提问。 | 最近、国家サイバースペース管理局(SIIO)は、公安部、文化観光部、国家ラジオテレビ総局(SARFT)と共同で、「インターネット暴力情報管理規定」(以下、本規定)を発表した。 国家サイバースペース管理局の担当者が、規定に関する問題について記者の質問に答えた。 |
一、问:请您简要介绍《规定》出台的背景? | 1: Q:規定の背景を簡単に紹介してほしい。 |
答:制定《规定》主要基于以下几个方面的考虑:一是深入贯彻落实党中央决策部署。习近平总书记高度重视网络生态建设,强调“网络空间是亿万民众共同的精神家园”,“健全网络综合治理体系,推动形成良好网络生态”。中共中央、国务院印发的《新时代公民道德建设实施纲要》明确“反对网络暴力行为”。二是及时回应人民群众关切。全国两会期间,多名代表委员强烈呼吁加快出台反网络暴力针对性立法,关于整治网络暴力的建议提案获得人民群众广泛响应。三是着力提升网络暴力信息治理效能。在《网络安全法》《个人信息保护法》《未成年人网络保护条例》等法律法规先后出台并作出相关制度设计的基础上,《规定》进一步建立网络暴力信息治理制度体系,有力提升治理效能。 | A:第一に、中国共産党中央委員会の決定と配置を徹底的に実施することである。 習近平総書記はネットワークエコロジーの構築を非常に重視しており、「サイバースペースは数億人の共通の心の故郷である」、「全面的なネットワーク管理システムを改善し、良好なネットワークエコロジーの形成を促進する」と強調している。 中国共産党中央委員会と国務院は「新時代の公民道徳建設実施要綱」を発表し、「インターネット上の暴力行為に反対する」ことを明確にした。 第二に、人民の懸念にタイムリーに対応した。 全国人民代表大会(全人代)の2回の会期中、多くの代表と委員がサイバー暴力に対抗する対象法制の導入加速を強く訴え、サイバー暴力の是正に関する勧告と提案は国民から幅広い反響を得た。 第三に、サイバー暴力に対する情報管理の実効性を高める努力がなされてきた。 サイバーセキュリティ法」、「個人情報保護法」、「未成年者ネットワーク保護条例」などの法令をベースに、関連する制度設計を行い、サイバー暴力に関する情報管理の仕組みを構築し、管理の実効性を高める。 |
二、问:《规定》所称网络暴力信息是指什么? | 2: Q:規定にいうネット暴力情報とは何を意味するのか。 |
答:《规定》所称网络暴力信息,是指通过网络以文本、图像、音频、视频等形式对个人集中发布的,含有侮辱谩骂、造谣诽谤、煽动仇恨、威逼胁迫、侵犯隐私,以及影响身心健康的指责嘲讽、贬低歧视等内容的违法和不良信息。 | A:本規定でいうネット暴力情報とは、侮辱・罵倒、風評・中傷、憎悪の扇動、いじめ・強要、プライバシー侵害、心身の健康に影響を及ぼす非難・嘲笑、誹謗・差別的内容等を含む違法で好ましくない情報であって、インターネットを通じて文字、画像、音声、映像等の形で一元的に個人に公開されるものをいう。 |
三、问:《规定》明确的网络暴力信息治理原则是什么? | 3: Q:本規定に規定されているオンライン暴力情報管理の原則は何か。 |
答:《规定》明确,网络暴力信息治理坚持源头防范、防控结合、标本兼治、协同共治的原则。 | A: 本規定は、オンライン暴力情報管理が、発生源での予防、予防と制御の組み合わせ、対症療法、共同治療の原則を堅持することを明確にしている。 |
四、问:《规定》对网络暴力信息预防预警提出了哪些要求? | 4: Q:オンライン暴力情報の予防と早期警告について、「規定」はどのような要件を提示しているか。 |
答:《规定》对网络暴力信息预防预警提出了明确要求。一是规定网络信息服务提供者应当在国家网信部门和国务院有关部门指导下细化网络暴力信息分类标准规则,建立健全网络暴力信息特征库和典型案例样本库,加强对网络暴力信息的识别监测。二是要求网络信息服务提供者建立健全网络暴力信息预警模型,综合事件类别、针对主体、参与人数、信息内容、发布频次、环节场景、举报投诉等因素,及时发现预警网络暴力信息风险。三是规定网络信息服务提供者发现存在网络暴力信息风险的,应当及时回应社会关切,引导用户文明互动、理性表达,并对异常账号及时采取真实身份信息动态核验、弹窗提示、违规警示、限制流量等措施;发现相关信息内容浏览、搜索、评论、举报量显著增长等情形的,还应当及时向有关部门报告。四是规定网络信息服务提供者应当建立健全用户账号信用管理体系,将涉网络暴力信息违法违规情形记入用户信用记录,依法依约降低账号信用等级或者列入黑名单,并据以限制账号功能或者停止提供相关服务。 | A: 「規定」は、ネットワーク暴力情報の予防と早期警告のための明確な要件を提示している。 第一に、ネットワーク情報サービス提供者は、国家インターネット情報サービス局と国務院の関連部門の指導の下、ネットワーク暴力情報を分類する標準規則を精緻化し、ネットワーク暴力情報の特徴データベースと典型事例のサンプルデータベースを構築・改善し、ネットワーク暴力情報の識別と監視を強化しなければならないと規定している。 第二に、ネットワーク情報サービス提供者に対し、ネット暴力情報の早期警告モデルを確立・改善し、事件の種類、対象者、関係者数、情報内容、公開頻度、リンクシナリオ、苦情報告などの要素を統合して、ネット暴力情報のリスクを適時に特定・警告することを求めている。 第三に、ネットワーク情報サービス提供者は、ネットワーク暴力情報のリスクがあると判断した場合、社会的懸念に適時に対応し、利用者に文明的な交流と理性的な表現を誘導し、実名情報の動的確認、ポップアップによる注意喚起、不正行為の警告、異常なアカウントのトラフィック流入制限などの措置を適時に講じなければならず、関連情報コンテンツの閲覧、検索、コメント、通報などが著しく増加していると判断した場合、関連部門に適時に報告しなければならないと規定されている。 報告する。 第四に、ネットワーク情報サービスプロバイダの規定は、ユーザーアカウントの信用管理システムを確立し、改善する必要があります、ユーザーの信用記録に法律のネットワーク暴力情報違反に関与し、法律に基づき、アカウントの信用格付けを下げたり、ブラックリストに含まれ、アカウントの機能の制限に基づいて、または関連するサービスの提供を停止する。 |
五、问:《规定》对网络暴力信息处置提出了哪些要求? | 5: Q:オンライン暴力情報の処分に関する規定には、どのような要件があるのか? |
答:《规定》明确,网络信息服务提供者发现涉网络暴力违法信息的,或者在其服务的醒目位置、易引起用户关注的重点环节发现涉网络暴力不良信息的,应当立即停止传输,采取删除、屏蔽、断开链接等处置措施,保存有关记录,向有关部门报告。发现涉嫌违法犯罪的,应当及时向公安机关报案,并提供相关线索,依法配合开展侦查、调查和处置等工作。 | A:規定では、ネットワーク情報サービス提供者は、ネットワーク暴力に関連する違法な情報を発見した場合、または利用者の注意を引きやすいサービスの人目を引く位置や重要なリンクにネットワーク暴力に関連する好ましくない情報を発見した場合、直ちに送信を停止し、削除、ブロック、切断などの措置を取り、関連記録を保存し、関連部門に報告しなければならないことを明確にしている。 犯罪の疑いを発見した場合、速やかに公安機関に通報し、関連する手がかりを提供し、法に基づき、摘発、捜査、処分作業に協力しなければならない。 |
六、问:《规定》对互联网新闻信息服务提供者提出了哪些要求? | 6: Q:インターネットのニュースや情報サービス提供者の "規定 "は、どのような要件を提唱する? |
答:《规定》明确,互联网新闻信息服务提供者应当坚持正确政治方向、舆论导向、价值取向,加强网络暴力信息治理的公益宣传。互联网新闻信息服务提供者不得通过夸大事实、过度渲染、片面报道等方式采编发布、转载涉网络暴力新闻信息。对互联网新闻信息提供跟帖评论服务的,应当实行先审后发。互联网新闻信息服务提供者采编发布、转载涉网络暴力新闻信息不真实或者不公正的,应当立即公开更正,消除影响。 | A:「規定」は、インターネットニュース・情報サービス提供者が正しい政治方向、世論誘導、価値志向を堅持し、ネットワーク暴力情報管理スに関する公共の福祉宣伝活動を強化することを明らかにした。 インターネットニュース・情報サービス提供者は、事実を誇張したり、誇張しすぎたり、一方的な報道によって、ネット暴力に関連するニュースや情報を収集、発表、転載してはならない。 インターネットのニュースや情報は、フォローアップのコメントサービスを提供するために、リリースする前に最初のレビューを実装する必要がある。 インターネットのニュースや情報サービスプロバイダを収集し、公開するために、インターネット暴力に関連する再現ニュースや情報が真実または不当ではない、直ちに公的に影響を排除し、修正する必要がある。 |
七、问:针对群众普遍关心的用户权益保护问题,《规定》明确了哪些要求? | 7: Q:公衆に一般的な関心事であるユーザーの権利と利益を保護するための規定には、どのような要件が指定されている? |
答:《规定》明确了网络暴力信息治理中的用户权益保护要求。一是建立健全网络暴力信息防护功能。要求网络信息服务提供者提供便利用户设置屏蔽陌生用户或者特定用户、本人发布信息可见范围、禁止转载或者评论本人发布信息等网络暴力信息防护选项。二是完善私信规则。要求网络信息服务提供者提供便利用户设置仅接收好友私信或者拒绝接收所有私信等网络暴力信息防护选项,鼓励提供智能屏蔽私信或者自定义私信屏蔽词等功能。三是告知用户采取防护措施。明确网络信息服务提供者发现用户面临网络暴力信息风险的,应当及时通过显著方式提示用户,告知用户可以采取的防护措施。四是及时保存证据。规定网络信息服务提供者发现、处置网络暴力信息的,应当及时保存信息内容、浏览评论转发数量等数据;应当向用户提供网络暴力信息快捷取证等功能,依法依约为用户维权提供便利。五是及时受理处理投诉、举报。要求网络信息服务提供者在服务显著位置设置专门的网络暴力信息快捷投诉、举报入口,公布处理流程,及时受理、处理公众投诉、举报并反馈处理结果;应当优先处理涉未成年人网络暴力信息的投诉、举报,发现涉及侵害未成年人用户合法权益的网络暴力信息风险的,应当按照法律法规和本规定要求及时采取措施,提供相应保护救助服务,并向有关部门报告。 | A:本規定は、オンライン暴力情報管理において、利用者の権益を保護するための要件を規定している。 まず、健全なネットワーク暴力情報保護機能の確立である。 ネットワーク情報サービス提供者が、不慣れなユーザーや特定のユーザーをブロックする設定、自分が投稿した情報の可視範囲、自分が投稿した情報の転載やコメントの禁止、その他のネットワーク暴力情報保護オプションなどの利便性をユーザーに提供することを要求している。 2つ目は、プライベートメッセージのルールの改善である。 ネットワーク情報サービス提供者は、友人からのプライベートメッセージのみを受信したり、すべてのプライベートメッセージの受信を拒否したりするなど、ネットワーク暴力から保護するためのオプションを設定できる利便性を利用者に提供することが求められており、プライベートメッセージのインテリジェントブロックやカスタマイズされたプライベートメッセージのブロックワードを提供することが奨励されている。 第三に、保護措置をとるよう利用者に知らせることである。 ネットワーク情報サービス提供者は、利用者がネットワーク暴力情報のリスクに直面していることを発見した場合、速やかに目立つ方法で利用者に保護措置を取るよう通知すべきである。 第四に、タイムリーな証拠保全である。 ネットワーク暴力情報を見つけ、処分するネットワーク情報サービス提供者は、情報内容、閲覧コメント数、リツイート数などのデータを適時に保存する必要がある。 第五に、苦情や報告のタイムリーな処理。 ネットワーク情報サービス提供者は、そのサービスの目立つ位置にネット暴力情報専用の迅速な苦情・通報の入口を設置し、処理手順を公表し、公衆からの苦情・通報を迅速に受け付けて処理し、その結果をフィードバックすることが求められる。未成年者のネット暴力情報に関わる苦情・通報を優先的に処理し、未成年者の利用者の合法的な権利・利益の侵害に関わるネット暴力情報のリスクを発見した場合、法令と本規定の要求に従い、適切な保護を提供するための措置を適時に講じなければならない。 規定は、法令および本規則の要求に従い、適時に措置を講じ、対応する保護・救済サービスを提供し、関連部門に報告しなければならない。 |
八、问:《规定》对部门监督管理工作机制作出了哪些规定? | 8: Q:各部門の監督管理の作業メカニズムについて、本規定にはどのような規定があるか。 |
答:《规定》明确,网信部门会同公安、文化和旅游、广播电视等有关部门依法对网络信息服务提供者的网络暴力信息治理情况进行监督检查,建立健全信息共享、会商通报、取证调证、案件督办等工作机制,协同治理网络暴力信息。公安机关对于网信、文化和旅游、广播电视等部门移送的涉网络暴力信息违法犯罪线索,应当及时进行审查,并对符合立案条件的及时立案侦查、调查。 | A:本規定は、インターネット情報部門が公安、文化観光、ラジオ・テレビなどの関連部門と連携して、ネットワーク情報サービス提供者のネットワーク暴力情報管理を監督・検査し、情報共有、相談・通報、フォレンジック調査・捜査、事案監督などの作業メカニズムを構築・改善し、ネットワーク暴力情報管理で協力することを明確にしている。 公安機関は、インターネット情報、文化・観光、ラジオ・テレビなどの部門から転送されたネット暴力情報に関わる犯罪・犯罪の手がかりを速やかに審査し、立件条件を満たした場合、速やかに捜査・立件しなければならない。 |
で法律...
网络暴力信息治理规定 | ネット上の暴力情報管理に関する規定 |
国家互联网信息办公室 |
国家サイバースペース管理局 |
中华人民共和国公安部 | 中華人民共和国公安部 |
中华人民共和国文化和旅游部 | 中華人民共和国文化観光部 |
国家广播电视总局 | 国家ラジオテレビ総局 |
令 | 命令 |
第17号 | 第17号 |
《网络暴力信息治理规定》已经2023年12月25日国家互联网信息办公室2023年第28次室务会会议审议通过,并经公安部、文化和旅游部、国家广播电视总局同意,现予公布,自2024年8月1日起施行。 | 国家サイバースペース管理局第28回会議(2023年12月25日)において審議・採択され、公安部、文化観光部、国家ラジオテレビ総局の同意を得た「インターネット上の暴力情報管理に関する規定」をここに公布し、2024年8月1日から施行する。 |
国家互联网信息办公室主任 庄荣文 | 国家サイバースペース管理局局長 荘栄文 |
公安部部长 王小洪 | 公安部部長 王暁紅 |
文化和旅游部部长 孙业礼 | 文化観光部部長 孫藝李 |
国家广播电视总局局长 曹淑敏 | 国家ラジオテレビ総局局長 曹淑民 |
2024年6月12日 | 2024 年 6 月 12 日 |
网络暴力信息治理规定 | インターネット上の暴力情報管理に関する規定 |
第一章 总 则 | 第1章 総則 |
第一条 为了治理网络暴力信息,营造良好网络生态,保障公民合法权益,维护社会公共利益,根据《中华人民共和国网络安全法》、《中华人民共和国个人信息保护法》、《中华人民共和国治安管理处罚法》、《互联网信息服务管理办法》等法律、行政法规,制定本规定。 | 第1条 本規定は、『中華人民共和国サイバーセキュリティ法』、『中華人民共和国個人情報保護法』、『中華人民共和国公安行政処罰法』、『インターネット情報サービス管理弁法』およびその他の法律・行政法規に基づき、ネット上の暴力情報を管理し、良好なネットワーク生態を創造し、市民の合法的権益を保護し、社会の公益を守るために制定される。 |
第二条 中华人民共和国境内的网络暴力信息治理活动,适用本规定。 | 第2条 本規定は、中華人民共和国におけるサイバー暴力情報管理活動に適用する。 |
第三条 网络暴力信息治理坚持源头防范、防控结合、标本兼治、协同共治的原则。 | 第3条 インターネット暴力情報管理は、発生源での予防、予防と制御、対処対応と根本対応、共同して対応するという原則を堅持する。 |
第四条 国家网信部门负责统筹协调全国网络暴力信息治理和相关监督管理工作。国务院公安、文化和旅游、广播电视等有关部门依据各自职责开展网络暴力信息的监督管理工作。 | 第4条 国家インターネット情報部門は、国家ネット暴力情報管理と関連監督管理業務を調整する責任を負う。 公安、文化観光、ラジオテレビなど国務院の関連部門は、それぞれの責任に基づき、ネット暴力情報の監督管理を行う。 |
地方网信部门负责统筹协调本行政区域内网络暴力信息治理和相关监督管理工作。地方公安、文化和旅游、广播电视等有关部门依据各自职责开展本行政区域内网络暴力信息的监督管理工作。 | 地方のインターネット情報部門は、自らの行政区域におけるインターネット暴力情報管理および関連監督管理業務を調整する責任を負う。 地方の公安、文化・観光、ラジオ・テレビなどの関連部門は、それぞれの責任に基づき、行政区域内のインターネット暴力情報の監督管理を行う。 |
第五条 鼓励网络相关行业组织加强行业自律,开展网络暴力信息治理普法宣传,督促指导网络信息服务提供者加强网络暴力信息治理并接受社会监督,为遭受网络暴力信息侵害的用户提供帮扶救助等支持。 | 第5条は、ネットワーク関連業界組織が業界の自己規律を強化し、ネットワーク暴力情報管理と法的認識を実施し、ネットワーク情報サービス提供者がネットワーク暴力情報管理を強化し、社会的監督を受け入れるよう監督・指導し、ネットワーク暴力情報に被害を受けた利用者に援助・支援を提供することを奨励する。 |
第二章 一般规定 | 第2章 総則 |
第六条 网络信息服务提供者和用户应当坚持社会主义核心价值观,遵守法律法规,尊重社会公德和伦理道德,促进形成积极健康、向上向善的网络文化,维护良好网络生态。 | 第6条 ネットワーク情報サービス提供者と利用者は、社会主義の核心的価値観を堅持し、法令を遵守し、社会道徳と倫理を尊重し、積極的かつ健全で、上昇志向のネットワーク文化の形成を促進し、良好なネットワーク生態を維持しなければならない。 |
第七条 网络信息服务提供者应当履行网络信息内容管理主体责任,建立完善网络暴力信息治理机制,健全用户注册、账号管理、个人信息保护、信息发布审核、监测预警、识别处置等制度。 | 第7条 ネットワーク情報サービス提供者は、ネットワーク情報コンテンツ管理の主な責任を果たし、ネットワーク暴力情報管理機構を確立・改善し、ユーザー登録、アカウント管理、個人情報保護、情報公開監査、監視・早期警戒、識別・廃棄システムを改善しなければならない。 |
第八条 网络信息服务提供者为用户提供信息发布、即时通讯等服务的,应当依法对用户进行真实身份信息认证。用户不提供真实身份信息的,网络信息服务提供者不得为其提供相关服务。 | 第8条ネットワーク情報サービスプロバイダは、ユーザーに情報発信、インスタントメッセージおよびその他のサービスを提供するために、法律に従ってユーザーの真の身元情報を認証しなければならない。 利用者が身元情報を提供しない場合、ネットワーク情報サービス提供者は関連サービスを提供しない。 |
网络信息服务提供者应当加强用户账号信息管理,为遭受网络暴力信息侵害的相关主体提供账号信息认证协助,防范和制止假冒、仿冒、恶意关联相关主体进行违规注册或者发布信息。 | ネットワーク情報サービスプロバイダは、ユーザーアカウント情報管理を強化するものとし、アカウント情報の認証支援を提供するために関連科目のネットワーク暴力情報を対象とし、偽造、模倣、違法登録または情報の公開のための関連科目との悪意のある関連付けを防止し、停止する。 |
第九条 网络信息服务提供者应当制定和公开管理规则、平台公约,与用户签订服务协议,明确网络暴力信息治理相关权利义务,并依法依约履行治理责任。 | 第9条 ネットワーク情報サービス提供者は、管理規則、プラットフォーム規約を制定・公開し、利用者とサービス契約を締結し、ネットワーク暴力情報管理に関する権利と義務を明確にし、法律に従って管理責任を果たさなければならない。 |
第十条 任何组织和个人不得制作、复制、发布、传播涉网络暴力违法信息,应当防范和抵制制作、复制、发布、传播涉网络暴力不良信息。 | 第10条 いかなる組織または個人も、ネットワーク暴力に関わる違法な情報を制作、複製、出版、流布してはならず、ネットワーク暴力に関わる好ましくない情報の制作、複製、出版、流布を防止し、これに抵抗しなければならない。 |
任何组织和个人不得利用网络暴力事件实施蹭炒热度、推广引流等营销炒作行为,不得通过批量注册或者操纵用户账号等形式组织制作、复制、发布、传播网络暴力信息。 | いかなる組織または個人も、ホット、プロモーション、トラフィック転換などのマーケティング誇大広告を実施するためにネットワーク暴力を利用してはならず、ユーザーアカウントの一括登録または操作を通じてネットワーク暴力情報の制作、複製、出版、流布を組織してはならない。 |
明知他人从事涉网络暴力信息违法犯罪活动的,任何组织和个人不得为其提供数据、技术、流量、资金等支持和协助。 | 他者がネットワーク暴力情報に関わる違法・犯罪活動に従事していることを知りながら、いかなる組織・個人も、データ、技術、トラフィック、資金その他の支援・援助を提供してはならない。 |
第十一条 网络信息服务提供者应当定期发布网络暴力信息治理公告,并将相关工作情况列入网络信息内容生态治理工作年度报告。 | 第11条 ネットワーク情報サービス提供者は、定期的にオンライン暴力情報管理に関する発表を行い、オンライン情報コンテンツのエコシステムの管理に関する年次報告書に関連作業を含めるものとする。 |
第三章 预防预警 | 第3章 予防と早期警報 |
第十二条 网络信息服务提供者应当在国家网信部门和国务院有关部门指导下细化网络暴力信息分类标准规则,建立健全网络暴力信息特征库和典型案例样本库,采用人工智能、大数据等技术手段和人工审核相结合的方式加强对网络暴力信息的识别监测。 | 第12条 ネットワーク情報サービス提供者は、国家インターネット情報部門と国務院関係部門の指導の下、ネットワーク暴力情報の分類標準規則を精緻化し、ネットワーク暴力情報の特徴データベースと典型事例のサンプルデータベースを構築・改善し、人工知能、ビッグデータ、手動監査などの技術手段を組み合わせて、ネットワーク暴力情報の識別と監視を強化する。 |
第十三条 网络信息服务提供者应当建立健全网络暴力信息预警模型,综合事件类别、针对主体、参与人数、信息内容、发布频次、环节场景、举报投诉等因素,及时发现预警网络暴力信息风险。 | 第13条 ネットワーク情報サービス提供者は、ネットワーク暴力情報警告モデルを構築・改善し、イベントカテゴリ、対象者、関係者数、情報内容、公開頻度、リンクシーン、通報苦情などの要素を統合し、ネットワーク暴力情報のリスクを適時に検出し、早期に警告しなければならない。 |
网络信息服务提供者发现存在网络暴力信息风险的,应当及时回应社会关切,引导用户文明互动、理性表达,并对异常账号及时采取真实身份信息动态核验、弹窗提示、违规警示、限制流量等措施;发现相关信息内容浏览、搜索、评论、举报量显著增长等情形的,还应当及时向有关部门报告。 | ネットワーク情報サービスプロバイダは、ネットワーク暴力情報のリスクがあることを発見し、社会的懸念にタイムリーに対応する必要があります、文明的な相互作用、合理的な表現にユーザーを導くと、タイムリーな方法で異常なアカウントは、実際のID情報の動的検証、ポップアップのヒント、警告の違反、トラフィックの制限およびその他の措置を取る。 |
第十四条 网络信息服务提供者应当建立健全用户账号信用管理体系,将涉网络暴力信息违法违规情形记入用户信用记录,依法依约降低账号信用等级或者列入黑名单,并据以限制账号功能或者停止提供相关服务。 | 第14条 ネットワーク情報サービスプロバイダは、アカウントの信用度を低下させるか、ブラックリストに含まれ、アカウントの機能の制限に基づいて、または関連するサービスの提供を停止する法律に従って、ユーザーの信用記録に法律のネットワーク暴力情報違反を含む、ユーザーのアカウントの信用管理システムを確立し、改善しなければならない。 |
第四章 信息和账号处置 | 第4章 情報およびアカウントの処分 |
第十五条 网络信息服务提供者发现涉网络暴力违法信息的,或者在其服务的醒目位置、易引起用户关注的重点环节发现涉网络暴力不良信息的,应当立即停止传输,采取删除、屏蔽、断开链接等处置措施,保存有关记录,向有关部门报告。发现涉嫌违法犯罪的,应当及时向公安机关报案,并提供相关线索,依法配合开展侦查、调查和处置等工作。 | 第15条 ネットワーク情報サービス提供者は、ネットワーク暴力に関連する違法情報を発見した場合、またはそのサービスの目立つ位置に、ネットワーク暴力に関連する有害情報であることが判明した重要なリンクのユーザーの注目を集めやすい、直ちに送信を停止し、削除、ブロック、切断およびその他の対処措置を講じ、関連する記録を保存し、関連部門に報告しなければならない。 犯罪の疑いが発見され、速やかに公安機関に報告し、検出、調査および処分作業に協力する法律に従い、関連する手がかりを提供する必要がある。 |
第十六条 互联网新闻信息服务提供者应当坚持正确政治方向、舆论导向、价值取向,加强网络暴力信息治理的公益宣传。 | 第16条 インターネットのニュースや情報サービスプ提供者は、正しい政治的方向性、世論誘導、価値観の方向性を堅持し、公共の福祉宣伝のネットワーク暴力情報管理を強化すべきである。 |
互联网新闻信息服务提供者不得通过夸大事实、过度渲染、片面报道等方式采编发布、转载涉网络暴力新闻信息。对互联网新闻信息提供跟帖评论服务的,应当实行先审后发。 | インターネットのニュースや情報サービス提供者は、誇張された事実、過度なドラマ化、一方的な報告やネットワーク暴力に関連するニュースや情報を収集し、公開、複製する他の方法であってはならない。 インターネットのニュースや情報がフォローアップやコメントサービスを提供する場合、まず検討してから掲載するという慣行を実施しなければならない。 |
互联网新闻信息服务提供者采编发布、转载涉网络暴力新闻信息不真实或者不公正的,应当立即公开更正,消除影响。 | インターネット・ニュースおよび情報サービス提供者の編集発表、複製されたネットワーク暴力に関連するニュース情報が真実でない、または不当である場合、直ちに公に訂正し、影響を排除しなければならない。 |
第十七条 网络信息服务提供者应当加强网络视听节目、网络表演等服务内容的管理,发现含有网络暴力信息的网络视听节目、网络表演等服务的,应当及时删除信息或者停止提供相关服务;应当加强对网络直播、短视频等服务的内容审核,及时阻断含有网络暴力信息的网络直播,处置含有网络暴力信息的短视频。 | 第17条 インターネット情報サービス提供者は、ネットワーク視聴覚番組、ネットワークパフォーマンス、その他のサービスの内容管理を強化し、サイバー暴力に関する情報を含むネットワーク視聴覚番組、ネットワークパフォーマンス、その他のサービスを発見した場合、適時に情報を削除し、または関連サービスの提供を停止しなければならず、生放送、ショートビデオ、その他のサービスの内容審査を強化し、サイバー暴力に関する情報を含む生放送を速やかにブロックし、サイバー暴力に関する情報を含むショートビデオを廃棄しなければならない。 また、ネットワーク暴力情報を含むショートビデオを廃棄しなければならない。 |
第十八条 网络信息服务提供者应当加强对跟帖评论信息内容的管理,对以评论、回复、留言、弹幕、点赞等方式制作、复制、发布、传播网络暴力信息的,应当及时采取删除、屏蔽、关闭评论、停止提供相关服务等处置措施。 | 第18条 ネットワーク情報サービス提供者は、フォローコメントの情報内容の管理を強化し、コメント、返信、メッセージ、ポップアップ、「いいね!」等によるネットワーク暴力情報の作成、複製、公開、拡散について、コメントの削除、ブロック、クローズ、関連サービスの提供停止等の措置を速やかに講じるものとする。 |
第十九条 网络信息服务提供者应当加强对网络论坛社区和网络群组的管理,禁止用户在版块、词条、超话、群组等环节制作、复制、发布、传播网络暴力信息,禁止以匿名投稿、隔空喊话等方式创建含有网络暴力信息的论坛社区和群组账号。 | 第19条 ネットワーク情報サービス提供者は、ネットワーク掲示板コミュニティとネットワークグループの管理を強化し、利用者がセクション、フレーズ、最上級、グループなどでネットワーク暴力に関する情報を制作、コピー、出版、流布することを禁止し、匿名投稿や遠くからの叫び声によってネットワーク暴力に関する情報を含む掲示板コミュニティとグループアカウントを作成することを禁止する。 |
网络论坛社区、网络群组的建立者和管理者应当履行管理责任,发现用户制作、复制、发布、传播网络暴力信息的,应当依法依约采取限制发言、移出群组等管理措施。 | オンライン掲示板コミュニティやグループの開設者・管理者は管理責任を果たし、利用者がネット暴力に関する情報を作成・コピー・公開・流布していることを発見した場合、法に基づき発言制限や退会などの管理措置を講じなければならない。 |
第二十条 公众账号生产运营者应当建立健全发布推广、互动评论等全过程信息内容安全审核机制,发现账号跟帖评论等环节存在网络暴力信息的,应当及时采取举报、处置等措施。 | 第20条 パブリックアカウントの生産者とオペレータは、プロモーション、インタラクティブなコメントやその他の全過程の情報コンテンツの安全性監査の仕組みを確立し、改善する必要があり、アカウントのフォローアップコメントやネットワーク暴力情報の存在の他の側面であることが判明し、それは報告、処分やその他の措置にタイムリーに取られるべきである。 |
第二十一条 对违反本规定第十条的用户,网络信息服务提供者应当依法依约采取警示、删除信息、限制账号功能、关闭账号等处置措施,并保存相关记录;对组织、煽动、多次发布网络暴力信息的,网络信息服务提供者还应当依法依约采取列入黑名单、禁止重新注册等处置措施。 | 第21条 これらの規定の第10条に違反しているユーザーのために、ネットワーク情報サービスプロバイダは、法律に従って、警告を取り、情報を削除し、アカウントの機能を制限し、アカウントやその他の処分措置を閉じ、関連する記録を保持しなければならない、組織、扇動、ネットワーク暴力に関する情報の繰り返しリリースについては、ネットワーク情報サービスプロバイダはまた、法律に従って、このような処分措置の再登録のブラックリストを考慮しなければならない。 |
对借网络暴力事件实施营销炒作等行为的,除前款规定外,还应当依法依约采取清理订阅关注账号、暂停营利权限等处置措施。 | 前項の規定に加えて、マーケティングの誇大広告やその他の行為を実装するためにネットワーク暴力を借りるために、また、アカウントに従うようにサブスクリプションをクリーンアップするために法律に従って取らなければならない、営利特権の停止およびその他の処分措置。 |
第二十二条 对组织、煽动制作、复制、发布、传播网络暴力信息的网络信息内容多渠道分发服务机构,网络信息服务提供者应当依法依约对该机构及其管理的账号采取警示、暂停营利权限、限制提供服务、入驻清退等处置措施。 | 第22条 ネットワーク暴力情報の製作、複製、出版および流布を組織し、扇動するネットワーク情報コンテンツ多チャンネル配信サービス代理店に対して、ネットワーク情報サービス提供者は、法に基づき、警告、収益特権の停止、サービス提供の制限、代理店およびその管理口座の退会、その他の処分措置を講じなければならない。 |
第五章 保护机制 | 第5章 保護機構 |
第二十三条 网络信息服务提供者应当建立健全网络暴力信息防护功能,提供便利用户设置屏蔽陌生用户或者特定用户、本人发布信息可见范围、禁止转载或者评论本人发布信息等网络暴力信息防护选项。 | 第23条 ネットワーク情報サービス提供者は、ネットワーク暴力情報保護機能を確立し、改善し、利用者に不慣れな利用者や特定の利用者をブロックする設定、私の情報公開の可視範囲、私の情報公開に対する転載やコメントの禁止、その他のネットワーク暴力情報保護オプションを提供する利便性を提供しなければならない。 |
网络信息服务提供者应当完善私信规则,提供便利用户设置仅接收好友私信或者拒绝接收所有私信等网络暴力信息防护选项,鼓励提供智能屏蔽私信或者自定义私信屏蔽词等功能。 | ネットワーク情報サービス提供者は、プライベートメッセージのルールを改善し、友人からのプライベートメッセージのみを受信したり、すべてのプライベートメッセージの受信を拒否したり、その他のネットワーク暴力情報保護オプションを設定する利便性をユーザーに提供し、プライベートメッセージのインテリジェントブロックまたはカスタマイズされたプライベートメッセージのブロックワードおよびその他の機能の提供を奨励するものとする。 |
第二十四条 网络信息服务提供者发现用户面临网络暴力信息风险的,应当及时通过显著方式提示用户,告知用户可以采取的防护措施。 | 第24条 ネットワーク情報サービスプロバイダは、ユーザーがネットワーク暴力情報のリスクに直面していることが判明し、速やかにユーザーに保護措置を取ることができる通知するために目立つ方法を介してユーザーに通知すべきである。 |
网络信息服务提供者发现网络暴力信息风险涉及以下情形的,还应当为用户提供网络暴力信息防护指导和保护救助服务,协助启动防护措施,并向网信、公安等有关部门报告: | ネットワーク情報サービス提供者は、ネットワーク暴力情報のリスクは、次のような状況が含まれていることを発見しただけでなく、ユーザーにネットワーク暴力情報保護ガイダンスと保護と救助サービスを提供し、保護措置を開始するのに役立ち、ネットワーク情報、公安およびその他の関連部門に報告する: |
(一)网络暴力信息侵害未成年人、老年人、残疾人等用户合法权益的; | (1)ネットワーク暴力情報が、未成年者、高齢者、障害者、その他の利用者の合法的権益を侵害する; |
(二)网络暴力信息侵犯用户个人隐私的; | (2)ネットワーク暴力情報が未成年者、高齢者、障害者、その他の利用者の合法的な権利を侵害する; |
(三)若不及时采取措施,可能造成用户人身、财产损害等严重后果的其他情形。 | (3)適時に対策を講じなければ、利用者に人的・物的損害などの重大な結果をもたらす可能性がある。 |
第二十五条 网络信息服务提供者发现、处置网络暴力信息的,应当及时保存信息内容、浏览评论转发数量等数据。网络信息服务提供者应当向用户提供网络暴力信息快捷取证等功能,依法依约为用户维权提供便利。 | 第25条 ネットワーク情報サービス提供者は、ネットワーク暴力情報を発見・廃棄した場合、速やかに情報の内容や閲覧コメント数・リツイート数などのデータを保存しなければならない。 ネットワーク情報サービス提供者は、法律に従い、利用者にネットワーク暴力情報の高速フォレンジックなどの機能を提供し、利用者の権利を促進しなければならない。 |
公安、网信等有关部门依法调取证据的,网络信息服务提供者应当及时提供必要的技术支持和协助。 | 公安、ネットレターおよびその他の関連部門が証拠を回収する場合、ネットワーク情報サービス提供者は速やかに必要な技術サポートと援助を提供しなければならない。 |
第二十六条 网络信息服务提供者应当自觉接受社会监督,优化投诉、举报程序,在服务显著位置设置专门的网络暴力信息快捷投诉、举报入口,公布处理流程,及时受理、处理公众投诉、举报并反馈处理结果。 | 第26条 ネットワーク情報サービスプロバイダは、意識的に社会的な監督を受け入れ、苦情、報告手続きを最適化し、サービス高速苦情、報告エントリ内の目立つ位置に特別なネットワーク暴力情報を設定し、処理プロセス、タイムリーな受け入れ、公共の苦情の処理、報告、フィードバック結果を発表しなければならない。 |
网络信息服务提供者应当结合投诉、举报内容以及相关证明材料及时研判。对属于网络暴力信息的投诉、举报,应当依法处理并反馈结果;对因证明材料不充分难以准确判断的,应当及时告知用户补充证明材料;对不属于网络暴力信息的投诉、举报,应当按照其他类型投诉、举报的受理要求予以处理并反馈结果。 | ネットワーク情報サービスプロバイダは、タイムリーな調査と判断のための関連するサポート資料と苦情やレポートの内容を組み合わせるべきである。 ネットワーク暴力情報は、苦情、報告に属し、法律とフィードバック結果に従って処理しなければならない、不十分な裏付け資料のために正確に判断することは困難であり、速やかに裏付け資料を補完するためにユーザーに通知しなければならない、ネットワーク暴力情報の苦情、報告に属さない、苦情、報告は、受け入れ要件とフィードバック結果の他のタイプに従って処理しなければならない。 |
第二十七条 网络信息服务提供者应当优先处理涉未成年人网络暴力信息的投诉、举报。发现涉及侵害未成年人用户合法权益的网络暴力信息风险的,应当按照法律法规和本规定要求及时采取措施,提供相应保护救助服务,并向有关部门报告。 | 第27条 ネットワーク情報サービス提供者は、未成年者を含むネットワーク暴力に関する苦情や報告の処理を優先するものとする。 ネットワーク暴力情報リスクの未成年利用者の合法的権利と利益の侵害を含む場合、法令と本規定の要求に従って適時に措置を講じ、適切な保護と救済サービスを提供し、関連部門に報告しなければならない。 |
网络信息服务提供者应当设置便利未成年人及其监护人行使通知删除网络暴力信息权利的功能、渠道,接到相关通知后,应当及时采取删除、屏蔽、断开链接等必要的措施,防止信息扩散。 | ネットワーク情報サービス提供者は、未成年者とその保護者がネットワーク暴力情報の削除を通知する権利を行使しやすくするための機能とルートを設置し、当該通知を受けた場合、速やかに削除、遮断、切断などの必要な措置を講じ、情報の拡散を防止しなければならない。 |
第二十八条 网信部门会同公安、文化和旅游、广播电视等有关部门依法对网络信息服务提供者的网络暴力信息治理情况进行监督检查。 | 第28条 インターネット情報部門は、公安、文化観光、ラジオ・テレビなどの関連部門と協力し、ネットワーク暴力情報管理監督検査法に基づき、ネットワーク情報サービス提供者を監督検査する。 |
网络信息服务提供者对网信部门和有关部门依法实施的监督检查应当予以配合。 | ネットワーク情報サービス提供者は、法律に従い、インターネット情報部門およびその他の関連部門が実施する監督・検査に協力しなければならない。 |
第二十九条 网信部门会同公安、文化和旅游、广播电视等有关部门建立健全信息共享、会商通报、取证调证、案件督办等工作机制,协同治理网络暴力信息。 | 第29条 インターネット情報部門は、公安、文化観光、ラジオ・テレビなどの関連部門と連携し、情報共有、協議・通報、証拠収集・調査、事件監督などの作業メカニズムを構築・改善し、ネット暴力情報の共同管理を行う。 |
公安机关对于网信、文化和旅游、广播电视等部门移送的涉网络暴力信息违法犯罪线索,应当及时进行审查,并对符合立案条件的及时立案侦查、调查。 | インターネット情報の公安機関、文化観光、ラジオやテレビ部門は、オンライン暴力情報に関連する違法と犯罪の手がかりに言及し、速やかに検討し、タイムリーに調査や捜査のためのケースを提出するための条件を満たすべきである。 |
第三十条 违反本规定的,依照《中华人民共和国网络安全法》、《中华人民共和国个人信息保护法》、《中华人民共和国治安管理处罚法》、《互联网信息服务管理办法》等法律、行政法规的规定予以处罚。 | 第30条 本規定に違反した場合、「中華人民共和国ネットワーク安全法」、「中華人民共和国個人情報保護法」、「中華人民共和国公安行政処罰法」、「インターネット情報サービス管理弁法」及びその他の法律、行政法規の規定に基づき処罰する。 |
法律、行政法规没有规定的,由网信、公安、文化和旅游、广播电视等有关部门依据职责给予警告、通报批评,责令限期改正,可以并处一万元以上十万元以下罚款;涉及危害公民生命健康安全且有严重后果的,并处十万元以上二十万元以下罚款。 | 法律と行政法規に規定がない場合、インターネット情報、公安、文化観光、ラジオ・テレビなどの関連部門は、その職務に基づき警告、通告、批判を行い、一定期間内に是正するよう命じ、1万元以上10万元以下の罰金を科し、市民の生命と健康を脅かすことに関連し、重大な結果が生じる場合は、10万元以上20万元以下の罰金も科す。 |
对组织、煽动制作、复制、发布、传播网络暴力信息或者利用网络暴力事件实施恶意营销炒作等行为的组织和个人,应当依法从重处罚。 | サイバー暴力に関する情報の作成、コピー、出版、流布、サイバー暴力を利用した悪質なマーケティング宣伝などの行為を組織または扇動した組織および個人は、法に基づき、より重い処罰を受ける。 |
第三十一条 违反本规定,给他人造成损害的,依法承担民事责任;构成违反治安管理行为的,依法给予治安管理处罚;构成犯罪的,依法追究刑事责任。 | 第31条 本規定に違反し、他人に損害を与えた場合は、法律により民事責任を負い、公序良俗違反の場合は、法律により公序良俗管理処分を受け、犯罪の場合は、法律により刑事責任を追及する。 |
第七章 附 则 | 第7章 附則 |
第三十二条 本规定所称网络暴力信息,是指通过网络以文本、图像、音频、视频等形式对个人集中发布的,含有侮辱谩骂、造谣诽谤、煽动仇恨、威逼胁迫、侵犯隐私,以及影响身心健康的指责嘲讽、贬低歧视等内容的违法和不良信息。 | 第32条 この規定にいうネットワーク暴力情報とは、侮辱・罵倒、風評・誹謗中傷、憎悪の扇動、いじめ・強要、プライバシーの侵害、嘲笑の告発、心身の健康に影響を与える軽蔑的差別等を含む違法で好ましくない情報で、ネットワークを通じて文字、画像、音声、映像の形で一元的に個人に公開されるものをいう。 |
第三十三条 依法通过网络检举、揭发他人违法犯罪,或者依法实施舆论监督的,不适用本规定。 | 第33条 この規定は、法律に基づきインターネットを通じて他人の違法・犯罪行為を通報・摘発する者、または法律に基づき世論監視を実施する者には適用されない。 |
第三十四条 本规定自2024年8月1日起施行。 | 第34条 この規定は、2024年8月1日から施行する。 |
« 米国 NIST IR 8505(初期公開ドラフト) クラウドネイティブ・アプリケーションのためのデータ保護アプローチ (2024.06.14) | Main | 米国 サイバーセキュリティ・インフラセキュリティ庁(CISA)と米国選挙支援委員会(EAC)が選挙セキュリティについてのガイドを発表 (2024.06.17) »
Comments