« 経済産業省 AIマネジメントシステムの国際規格が発行されました (2024.01.15) | Main | 米国 GAO 経済制裁を確実にするためのデジタル資産の取り締まり... »

2024.02.07

ASEAN AIのガバナンスと倫理のガイド + 第4回デジタル大臣会合 シンガポール宣言...

こんにちは、丸山満彦です。

2024.02.01-02にシンガポールで第4回ASEANデジタル大臣会合が開催されましたね。。。

AIのガバナンスと倫理のガイドが採択されていますね。。。

 

シンガポール宣言が採択されています。。。

Association Southeast Asian Nations; ASEAN

 

AIのガバナンスと倫理のガイド...

OECDのものをベースにしているのでしょうね。。。

フレームワークの指針

  1. 透明性と説明可能性
  2. 公平性と公正性
  3. セキュリティと安全性
  4. 人間中心主義
  5. プライバシーとデータ・ガバナンス
  6. 説明責任と完全性
  7. 堅牢性と信頼性

 

AIガバナンスの枠組み

  1. 内部ガバナンスの構造と対策
  2. AIを活用した意思決定における人間の関与のレベルを決定する
  3. 運用管理
  4. ステークホルダーとの相互作用とコミュニケーション

 

・[PDF] ASEAN Guide on AI Governance and Ethics

20240206-151224

 

目次...

Executive Summary エグゼクティブ・サマリー
A. Introduction A. 序文
1. Objectives 1. 目的
2. Assumptions 2. 前提条件
3. Target Audience 3. 対象読者
4. Definitions 4. 定義
B. Guiding Principles for the Framework B. フレームワークの指針
1. Transparency and Explainability 1. 透明性と説明可能性
2. Fairness and Equity 2. 公平性と公正性
3. Security and Safety 3. セキュリティと安全性
4. Human-centricity 4. 人間中心主義
5. Privacy and Data Governance 5. プライバシーとデータ・ガバナンス
6. Accountability and Integrity 6. 説明責任と完全性
7. Robustness and Reliability 7. 堅牢性と信頼性
C. AI Governance Framework C. AIガバナンスの枠組み
1. Internal governance structures and measures 1. 内部ガバナンスの構造と対策
2. Determining the level of human involvement in AI-augmented decision-making 2. AIを活用した意思決定における人間の関与のレベルを決定する

3. Operations management 3. 運用管理
4. Stakeholder interaction and communication 4. ステークホルダーとの相互作用とコミュニケーション
D. National-level Recommendations D. 国家レベルの提言
E. Regional-level Recommendations E. 地域レベルの提言
F. Conclusion F. 結論
Annex A: AI Risk Impact Assessment Template 附属書A:AIリスクアセスメント・テンプレート
Annex B: Use Cases 附属書B:ユースケース
1. Aboitiz Group 1. アボイティズ・グループ
2. EY 2. EY
3. Gojek 3. ゴジェック
4. UCARE.AI 4. UCARE.AI
5. Smart Nation Group (SNG), Singapore 5. スマート・ネーション・グループ(SNG)、シンガポール
6. Ministry of Education, Singapore 6. シンガポール教育省

 

エグゼクティブサマリー...

Executive Summary エグゼクティブサマリー
What the Guide is about ガイドの目的
This document serves as a practical guide for organisations in the region that wish to design, develop, and deploy traditional AI technologies in commercial and non-military or dual-use applications. This Guide focuses on encouraging alignment within ASEAN and fostering the interoperability of AI frameworks across jurisdictions. It also includes recommendations on national-level and regional-level initiatives that governments in the region can consider implementing to design, develop, and deploy AI systems responsibly. 本ガイドブックは、従来のAI技術を商業的、非軍事的、またはデュアルユースな用途で設計、開発、展開することを望む域内の組織のための実践的なガイドとなるものである。本ガイドは、ASEAN域内の連携を促し、管轄区域を超えたAIの枠組みの相互運用性を促進することに重点を置いている。また、責任を持ってAIシステムを設計、開発、導入するために、域内政府が導入を検討できる国家レベルおよび地域レベルの取り組みに関する提言も含んでいる。
Guiding Principles for the Framework フレームワークの指導原則
1.       Transparency and Explainability 1.       透明性と説明可能性
2.       Fairness and Equity 2.       公平性と衡平性
3.       Security and Safety 3.       セキュリティと安全性
4.       Robustness and Reliability 4.       堅牢性と信頼性
5.       Human-centricity  5.       人間中心主義 
6.       Privacy and Data Governance 6.       プライバシーとデータ・ガバナンス
7.       Accountability and Integrity 7.       説明責任と完全性
4 Key Components 4つの主要構成要素
Internal governance structures and measures 内部ガバナンスの構造と対策
• Multi-disciplinary, central governing body, such as an AI Ethics Advisory Board, to oversee AI governance efforts ・AIガバナンスの取り組みを監督する,AI倫理諮問委員会のような,多分野にまたがる中央管理組織
• Develop standards, guidelines, tools, and templates to help organisations design, develop, and deploy AI responsibly ・組織が責任を持ってAIを設計,開発,導入するための標準,ガイドライン,ツール,テンプレートを開発する。
• Clearly lay out the roles and responsibilities of personnel involved in the responsible design, development and/or deployment of AI ・AIの責任ある設計,開発,配備に携わる人員の役割と責任を明確にする。
Determining the level of human involvement in AI-augmented decision-making AIを活用した意思決定における人間の関与のレベルを決定する
• Conduct relevant risk impact assessments to determine level of risk ・関連するリスク影響アセスメントを実施し,リスクのレベルを決定する。
• Three broad categories of human involvement based on level of risk– human-in-the-loop, human-over-the-loop, human-out-of-the-loop ・リスクレベルに基づく人間の関与の3つの大カテゴリー-ループ内人間,ループ内人間,ループ外人間
• Mitigating risks helps build trust towards the acceptance and greater use of AI technologies in the region ・リスクを低減することで,地域におけるAI技術の受容と利用拡大に向けた信頼を構築する。
Operations management 運用管理
• The AI System Lifecycle consists of various stages and is often an iterative process ・AIシステムのライフサイクルは様々な段階から構成され,多くの場合反復プロセスである。
• Conduct risk-based assessments before starting any data collection and processing or modelling ・データ収集や処理,モデリングを開始する前に,リスクベースのアセスメントを実施する。
• Mitigate risks of unjust bias due to insufficiently representative training, testing and validation datasets ・代表者が不十分なトレーニング,テスト,検証データセットによる不当なバイアスのリスクを低減する。
Stakeholder interaction and communication ステークホルダーとの相互作用とコミュニケーション
• Develop trust with stakeholders throughout the design, development, and deployment of AI ・AIの設計,開発,導入を通じてステークホルダーとの信頼関係を構築する。
• Provide general disclosure of when AI is used in products and/or service offerings ・製品および/またはサービス提供にAIが使用される場合,一般的な情報開示を行う
• Put in place measures to help employees adapt to an AI-augmented work environment ・従業員がAIを活用した職場環境に適応できるようにするための対策を講じる
National-level Recommendations 国家レベルの提言
Nurturing AI talent and upskilling workforce AI人材の育成と労働力のスキルアップ
Work closely with public and private sectors to ensure that a country’s workforce can adapt to the new ways of working and possesses enough digital skills to interact effectively with AI systems. 官民セクターと緊密に連携し、国の労働力が新しい働き方に適応し、AIシステムと効果的にやり取りできる十分なデジタルスキルを有するようにする。
Supporting AI innovation ecosystem and promoting investment in AI start-ups AIイノベーション・エコシステムを支援し、AI新興企業への投資を促進する。
Work closely with public and private sectors to create a supportive environment for AI development, where companies are able to access and leverage data, digital technologies, and infrastructure. 官民セクターと緊密に連携し、企業がデータ、デジタル技術、インフラにアクセスし活用できるような、AI開発を支援する環境を整備する。
Investing in AI research and development AIの研究開発に投資する
Keep abreast of the latest developments in AI and encourage research related to the cybersecurity of AI, AI governance, and AI ethics to ensure that the safety and resiliency of AI systems and tools also advance in parallel with new use cases. AIの最新動向を常に把握し、AIのサイバーセキュリティ、AIガバナンス、AI倫理に関する研究を奨励し、AIシステムやツールの安全性とレジリエンスが新たなユースケースと並行して進歩するようにする。
Promoting adoption of useful tools by businesses to implement the ASEAN Guide on AI Governance and Ethics AIガバナンスと倫理に関するASEANガイドを実施するために、企業による有用なツールの採用を促進する。
Deploy tools to enable the implementation of AI governance in operations and ensure that documentation and validation processes are more efficient. 業務におけるAIガバナンスの導入を可能にするツールを導入し、文書化と検証プロセスの効率化を図る。
Raising awareness among citizens on the effects of AI in society 社会におけるAIの影響について市民の意識を高める
Raise awareness of the potential risks and benefits of AI so citizens can make informed decisions about the appropriate use of AI and take appropriate actions to protect themselves from harmful uses of AI systems. 市民がAIの適切な利用について十分な情報を得た上で意思決定し、AIシステムの有害な利用から身を守るために適切な行動をとることができるよう、AIの潜在的なリスクと利益についての認識を高める。
Regional-level recommendations 地域レベルの提言
Setting up an ASEAN Working Group on AI Governance to drive and oversee AI governance initiatives in the region 域内のAIガバナンス・イニシアチブを推進・監督するため、AIガバナンスに関するASEAN作業部会を設置する。
The Working Group can consist of representatives from each of the ASEAN member states who can work together to roll out the recommendations laid out in this Guide, as well as provide guidance for ASEAN countries who wish to adopt components of this Guide, and where appropriate, include consultation with other industry partners for their views and input. 作業部会は、ASEAN加盟国の代表者で構成され、本ガイドに記載された提言の展開に協力するとともに、本ガイドの構成要素の採用を希望するASEAN諸国にガイダンスを提供し、適切な場合には、他の産業界のパートナーとの協議を含め、その見解や意見を求めることができる。
Adaptation of this Guide to address governance of generative AI 生成的AIのガバナンスへの本ガイドの適応
Risks include: リスクには以下が含まれる:
• Mistakes and anthropomorphism ・間違いと擬人化
• Factually inaccurate responses and disinformation ・事実と異なる回答や偽情報
• Deepfakes, impersonation, fraudulent and malicious activities ・ディープフェイク,なりすまし,詐欺行為,悪意ある行為
• Infringement of intellectual property rights ・知的財産権の侵害
• Privacy and confidentiality ・プライバシーと機密性
• Propagation of embedded biases ・埋め込まれたバイアスの伝播
Governance should include: ガバナンスには以下が含まれる:
• Adaptation of existing frameworks and tools ・既存のフレームワークやツールの適応
• Guidance on developing a shared responsibility framework ・責任共有の枠組みを構築するためのガイダンス
• Guidance on increasing the capacity to manage risks of generative AI ・生成的AIのリスクマネジメント能力の向上に関するガイダンス
• Guidance on how to distinguish AI-generated content versus authentically generated ones ・生成的AIコンテンツと本人認証コンテンツを区別する方法に関するガイダンス
Compiling a compendium of use cases demonstrating practical implementation of the Guide by organisations operating in ASEAN ASEANで活動する組織によるガイドの実践的な実施を示す使用事例の大要の作成
A compendium of use cases showcases the commitment of these organisations to AI governance and helps them promote themselves as responsible AI practitioners. 使用事例の大要は、AIガバナンスに対するこれらの組織のコミットメントを紹介し、責任あるAI実践者として自らをアピールするのに役立つ。
Use Cases ユースケース
Illustration of components of the ASEAN Guide on AI Governance and Ethics through use cases of organisations operating in ASEAN that have implemented AI governance measures in AI design, development, and deployment. AIの設計、開発、導入においてAIガバナンスを実践しているASEANの組織の使用事例を通じて、「AIガバナンスと倫理に関するASEANガイド」の構成要素を説明する。
Gojek  ゴジェック 
Aboitiz Group アボイティズ・グループ
UCARE.AI  UCARE.AI 
EY EY
Smart Nation Group (SNG), Singapore スマート・ネーション・グループ(SNG)、シンガポール
Ministry of Education, Singapore シンガポール教育省

 

 

 


 

・2024.02.02 Joint Media Statement of the 4th ASEAN Digital Ministers’ Meeting and Related Meetings

・[PDF

20240206-151647

The 4th ASEAN Digital Ministers’ Meeting and Related Meetings 第4回ASEANデジタル大臣会合および関連会合
Singapore, 1 - 2 February 2024 シンガポール、2024年2月1日~2日
JOINT MEDIA STATEMENT 共同メディア声明
1. The 4th ASEAN Digital Ministers Meeting (ADGMIN) was held in Singapore on 1-2 February 2024. Her Excellency Josephine Teo, Minister for Communications and Information, Republic of Singapore, chaired the Meeting with His Excellency Prasert Jantararuangtong, Minister of Digital Economy and Society, Thailand, as the Vice-Chair.  1. 第4回ASEANデジタル大臣会合(ADGMIN)が2024年2月1日~2日にシンガポールで開催された。ジョセフィン・テオ シンガポール共和国コミュニケーション・情報大臣閣下が議長を務め、プラサート・ジャンタラルアントン タイ王国デジタル経済・社会大臣閣下が副議長を務めた。
Building an Inclusive and Trusted Digital Ecosystem  包括的で信頼されるデジタル・エコシステムの構築 
2. The Meeting recognised the good progress made on implementing the ASEAN Digital Masterplan 2025 (ADM 2025), despite the COVID-19 pandemic. The Meeting welcomed the ADM 2025 Mid-Term Review (MTR) which took stock of the ADM 2025’s progress in building trusted digital services, preventing consumer harm, and increasing the quality and coverage of fixed and mobile broadband infrastructure.  2. 本会合は、COVID-19の流行にもかかわらず、ASEANデジタル・マスタープラン2025(ADM2025)の実施が順調に進んでいることを認識した。本会合は、トラストされたデジタルサービスの構築、消費者被害の防止、固定およびモバイル・ブロードバンド・インフラの質とカバー範囲の拡大における ADM 2025 の進捗状況を評価した ADM 2025 中間レビュー(MTR)を歓迎した。
3. The Meeting acknowledged the key recommendations from the ADM 2025 MTR, in developing governance standards for emerging technologies including artificial intelligence; strengthening collaboration in digital infrastructure building and maintenance; taking steps to strengthen trust for digital users and facilitate the responsible use and sharing of personal and business data; ensuring that data is transmitted in a responsible manner to foster trust amongst trade partners and investors; and developing regional digital competency framework and share best practices to identify and adopt targeted approaches to enhance inclusiveness and bridge the digital divide in ASEAN Member States (AMS).  3. 本会合は、ADM2025 MTRからの主要な提言、すなわち、人工知能を含む新興技術に関するガバナンス標準の開発、デジタル・インフラの構築と保守における協力の強化、デジタル・ユーザーの信頼を強化し、個人データおよびビジネス・データの責任ある利用と共有を促進するための措置を講じること、貿易相手国および投資家の間の信頼を醸成するために責任ある方法でデータが送信されることを確保すること、ASEAN加盟国(AMS)における包摂性を強化し、デジタル・デバイドを解消するための的を絞ったアプローチを特定し、採用するために、地域のデジタル・コンピテンシー・フレームワークを開発し、ベスト・プラクティスを共有することを認めた。
4. The Meeting encouraged AMS to cooperate and implement the action items outlined in the ADM2025 MTR to strengthen regional digital inclusion efforts and connectivity and build trusted digital regional communities.  4. 本会合は、AMS に対し、地域のデジタル・インクルージョンの取り組みと接続性を強化し、信頼されるデジタル地域コミュニティを構築するため、ADM2025 MTR に概説された行動項目を協力して実施するよう奨励した。
5. The Meeting recognised the need to establish policies and guidance to spur the development of emerging technologies in a responsible and secure manner. To that end, the Meeting endorsed the ASEAN Guide on Artificial Intelligence (AI) Governance and Ethics, which sets out ASEAN’s approach towards governing and leveraging the power of AI. The Guide, which includes use cases for trustworthy AI, will serve as a practical and implementable tool to support the trusted deployment of AI solutions in the region. The Meeting also welcomes the recommendation to set up a new Working Group under ADGSOM on AI Governance, including initial work on generative AI. 5. 本会合は、責任ある安全な方法で新興技術の開発に拍車をかけるための政策と指針を確立する必要性を認識した。そのため、同会議は、人工知能(AI)のガバナンスと倫理に関するASEANガイドを承認した。同ガイドは、AIの力を管理し活用するためのASEANのアプローチを定めたものである。同ガイドには、信頼できるAIのユースケースも含まれており、域内における信頼できるAIソリューションの展開を支援するための、実践的かつ実行可能なツールとなる。本会合はまた、生成的AIに関する初期作業を含め、ADGSOMの下にAIガバナンスに関する新たな作業部会を設置するとの勧告を歓迎する。
6. The Meeting acknowledged the ongoing work under the Working Group of Digital Data Governance (WG-DDG) to promote the adoption of the ASEAN Model Contractual Clauses, which will facilitate seamless regional integration to create value for businesses and citizens. The Meeting also welcomed the Implementation Guide of the Joint Guide to ASEAN Model Contractual Clauses (MCCs) and EU Standard Contractual Clauses (SCCs). The Implementation Guide identifies best practices that businesses can consider implementing when transferring data between ASEAN and the EU on the basis of the MCCs and/or SCCs.  6. 当会合は、デジタルデータ・ガバナンス作業部会(WG-DDG)の下で、ASEANモデル契約条項の採用を促進するために進行中の作業を承認した。同会議はまた、ASEANモデル契約条項(MCCs)とEU標準契約条項(SCCs)の共同ガイドの実施ガイドを歓迎した。識別ガイドは、ASEANとEUの間でMCCおよび/またはSCCに基づいてデータを移転する際に、企業が実施を検討できるベストプラクティスを特定する。
7. The Meeting acknowledged the project completion of the Regulatory Pilot Space (RPS) to Facilitate Cross-Border Digital Data Flows to Enabling SelfDriving Car in ASEAN. In 2023, the project has successfully delivered the project outcome in mapping the barriers of cross-border digital data flows of Self-Driving Car/ Autonomous Vehicle (AV) within ASEAN. In 2024, the project will continue to engage with industry to further refine its outputs and enhance collaboration.  7. 本会合は、ASEANにおける自動運転車を実現するための国境を越えたデジタル・データ・フローを促進するための規制試験空間(RPS)のプロジェクト完了を承認した。2023 年、本プロジェクトは ASEAN 内における自動運転車/自律走行車(AV)の国境を越えたデジタ ル・データ・フローの障壁をマッピングするというプロジェクト成果を成功裏に達成した。2024年、プロジェクトは、その成果をさらに洗練させ、協力を強化するために、産業界との関与を継続する。
8. The Meeting also welcomed the endorsement of the ASEAN Regional CERT Financial Model which concludes the discussion on the ASEAN Regional CERT implementation details as a key initiative under the ASEAN Cybersecurity Cooperation Strategy 2021-2025. The ASEAN Regional CERT will further strengthen regional cyber resilience, including through timely information sharing, exchange of best practices and capacity building initiatives to bolster the overall effectiveness of regional incident response capabilities.  8. 本会合はまた、ASEAN サイバーセキュリティ協力戦略 2021-2025 の下での重要なイ ニシアティブとしての ASEAN 地域 CERT 実施詳細に関する議論を締めくくる ASEAN 地域 CERT 財務モデルの承認を歓迎した。ASEAN 地域 CERT は、タイムリーな情報共有、ベストプラクティスの交換、地域インシデント対応能 力の全体的な有効性を強化するためのキャパシティ・ビルディング・イニシアチブを含め、地 域のサイバーレジリエンスをさらに強化する。
9. The Meeting welcomed the completion of the ASEAN Framework on Logistics for Digital Economy Supply Chain for Rural Area, to improve coordination in ASEAN and provide support for infrastructure and enhance connectivity through ICT solutions in rural areas to accelerate the digital economy.  9. ASEAN における協調を改善し、デジタル経済を加速させるため、農村部における ICT ソリューションを通じたインフラ整備と接続性強化のための支援を提供する。
10. The Meeting welcomed the endorsement of project on Assessing the Relationship between ICT Infrastructure and Digital Skills and the Inflow of Foreign Investment to the ASEAN ICT Sector: Identification of Policy Options to Improve Investment Attraction aimed at enabling AMS to develop new legal, policy, regulatory and institutional innovations that will improve inbound investment.  10. 本会合は、ICTインフラとデジタル・スキルとASEAN ICTセクターへの外国投資の流入との 関係の評価に関するプロジェクトの承認を歓迎した: 投資誘致を改善するための政策オプションの特定は、AMSが新たな法的、政策的、規制的、制度的イノベーションを開発し、対内投資を改善できるようにすることを目的とする。
11. The Meeting also welcomed the endorsement of the project Establishment of the Standard to Exchange Data and Information Related to Disaster in the ASEAN region, to standardise disaster data and information exchange through common data exchange platform and processes.  11. 会議はまた、共通のデータ交換プラットフォームとプロセスを通じて災害データと情報交換を標準化するため、ASEAN地域における災害関連データと情報を交換する標準の確立プロジェクトの承認を歓迎した。
12.The Meeting welcomed the establishment of ASEAN Working Group on Anti - Online Scam (WG – AS) as a platform for ASEAN Member States to cooperate and collaborate on capacity building, training and sharing of information related to combating online scams, and scams across digital and telecommunication channels.  12.同会議は、ASEAN加盟国がオンライン詐欺およびデジタル・通信チャネルを通じた詐欺対策に関する能力構築、訓練、情報共有について協力・連携するためのプラットフォームとして、オンライン詐欺対策に関するASEAN作業部会(WG-AS)の設立を歓迎した。
13. The meeting noted the project completion of the study on identification and codification of best regulatory practices in ASEAN, named Digital Policy Action Areas for a Connected ASEAN. This Report assesses the level of readiness of digital policy, legal and governance frameworks for digital transformation in ASEAN countries and proposes action areas to advance preparedness for digital transformation of the ASEAN region and its member states through the acceleration of a harmonised, best-practice-oriented and locally grounded enabling regulatory environment.  13. 本会合は、ASEANにおける規制のベストプラクティスの特定と成文化に関する研究(「接続されたASEANのためのデジタル政策行動領域」)のプロジェクト完了に留意した。本報告書は、ASEAN諸国におけるデジタルトランスフォーメーションのためのデジタル政策、法律、ガバナンスの枠組みの準備レベルを評価し、調和された、ベストプラクティス志向の、地域に根ざした実現可能な規制環境の加速を通じて、ASEAN地域とその加盟国のデジタルトランスフォーメーションへの準備を進めるための行動分野を提案する。
14. The Meeting acknowledged the continued efforts in realising affordable international mobile roaming services in the region, in line with the ASEAN Framework on International Mobile Roaming. The Meeting further noted the recommendations of the ASEAN Workshop on International Mobile Roaming held in December 2023 in Vietnam, and efforts to establish affordable mobile roaming packages across the entirety of the ASEAN region.  14. 本会合は、国際モバイルローミングに関するASEANフレームワークに沿って、域内で安価な国際モバイルローミングサービスを実現するための継続的な努力を認めた。会議はさらに、2023年12月にベトナムで開催された国際モバイルローミングに関するASEANワークショップの勧告と、ASEAN地域全体にわたる安価なモバイルローミングパッケージの確立に向けた努力に留意した。
15. The Meeting reaffirmed the importance of enhancing a secure, diverse and resilient digital infrastructure within ASEAN, including the development of 5G networks. The Meeting noted the outcomes of the 4th ASEAN Conference on 5G in December 2023 in Vietnam, and encouraged the ATRC, in collaboration with ASEAN telecom operators, to develop a reference roadmap for 5G development in ASEAN.  15. 会議は、5Gネットワークの開発を含め、ASEAN域内の安全で多様かつレジリエンスあるデジタル・インフラを強化することの重要性を再確認した。本会合は、2023年12月にベトナムで開催される5Gに関する第4回ASEAN会議の成果に留意し、ATRCがASEANの通信事業者と協力して、ASEANにおける5G開発のための参考ロードマップを作成するよう奨励した。
16. The Meeting noted the completion of the Final Report of the Study on the ASEAN Digital Economy Framework Agreement (DEFA) to examine areas that can be included in a framework agreement to accelerate the region’s digital integration towards a regionally integrated economy. The Meeting also welcomed the Leaders’ Statement on the Development of the ASEAN DEFA announcing the launch of ASEAN DEFA negotiations in 2023 and the aim to conclude negotiations by the end of 2025.  16. 本会合は、ASEANデジタル経済枠組み協定(DEFA)に関する調査の最終報告書が完成したことに留意し、地域統合経済に向けて同地域のデジタル統合を加速させるための枠組み協定に含めることができる分野を検討した。また、2023年にASEAN DEFA交渉を開始し、2025年末までに交渉妥結を目指すことを発表した、ASEAN DEFAの発展に関する首脳声明を歓迎した。
DIGITAL COOPERATION WITH DIALOGUE AND DEVELOPMENT PARTNERS  対話と開発パートナーとのデジタル協力 
17. The Meeting looked forward to further deepening the cooperation with Dialogue and Development Partners in enhancing digital and cybersecurity cooperation, developing human resources, exploring emerging technologies for adoption, and improving the regional capacity in securing the cyberspace in the implementation of the ADM2025. 17. 本会合は、ADM2025 の実施において、デジタルおよびサイバーセキュリティ協力の強化、 人材の育成、導入に向けた新技術の探求、サイバー空間の安全確保における地域能力の向上 における対話・開発パートナーとの協力の更なる深化を期待した。
18. The Meeting welcomed the signing of the Memorandum of Understanding between ASEAN and China on Co-operation in Communications and Digital Technology, which further strengthens the ASEAN-China partnership in the digital sector. The Meeting expressed appreciation to both AMS and China for the progress of the Action Plan for Implementing the ASEAN-China Partnership on Digital Economy (2021-2025), and the 2023 ASEAN-China Digital Work Plan. The meeting adopted the ASEAN-China 2024 Digital Work Plan, and agreed to jointly develop the China-ASEAN Initiative on Facilitating Cooperation in Building a Sustainable and Inclusive Digital Ecosystem and submit it to the 27th China-ASEAN Summit when appropriate.  18. 本会合は、ASEANと中国がコミュニケーションとデジタル技術における協力に関する覚書に署名したことを歓迎した。同会議は、デジタル経済に関するASEAN・中国パートナーシップの実施に向けた行動計画(2021-2025年)および2023年ASEAN・中国デジタル作業計画の進展について、AMSと中国の双方に感謝の意を表明した。会議は、ASEAN-中国2024年デジタル作業計画を採択し、持続可能かつ包括的なデジタル・エコシステムの構築における協力の促進に関する中国・ASEANイニシアティブを共同で策定し、適切な時期に第27回中国・ASEAN首脳会議に提出することに合意した。
19. The Meeting expressed appreciation for Japan’s commitment in assisting ASEAN in the digital sector through the ASEAN-Japan Digital Work Plan for 2023, which include areas in (i) 50th Year of ASEAN-Japan Friendship and Cooperation - the “ASEAN-Japan Open RAN Symposium”; (ii) Digital connectivity and infrastructure; (iii) digital transformation; (iv) Toughness, reliability and security which covers cybersecurity – conducting training exercises to enhance technical skills through the ASEAN-Japan Cybersecurity Capacity Building Centre (AJCCBC); (v) digital policies, regulations and standards; and (vi) cooperation and coordination through the active participation in ASEAN-related meetings and ASEAN-Japan ICT Fund. The Meeting welcomed the ASEAN-Japan Digital Work Plan for 2024 on Capacity Building for CERT Cooperation and Cybersecurity Standards in ASEAN to strengthen incident response effectiveness.  19. 本会合は、2023年に向けた日・ASEANデジタル作業計画を通じて、デジタル分野におけるASEANの支援に日本がコミットしていることに感謝の意を表明した。(i)日・ASEAN友好協力50周年-「日・ASEANオープンRANシンポジウム」、(ii)デジタル接続とインフラ、(iii)デジタルトランスフォーメーション、(iv)サイバーセキュリティをカバーする強靭性、信頼性、安全性-日・ASEANサイバーセキュリティ能力構築センター(AJCCBC)を通じた技術スキル向上のための訓練の実施、(v)デジタル政策、規制、標準、(vi)ASEAN関連会議への積極的な参加と日・ASEAN ICTファンドを通じた協力・協調。対応計画は、インシデント対応の有効性を強化するため、ASEANにおけるCERT協力およびサイバーセキュリティ標準のためのキャパシティ・ビルディングに関する2024年の日本ASEANデジタル作業計画を歓迎した。
20. The Meeting expressed appreciation for the Republic of Korea (ROK)’s efforts to expand continuous cooperation with ASEAN in the area of innovation, connectivity enhancement; human resource development, and cybersecurity. ROK is committed to strengthen digital cooperation with ASEAN in line with Korea’s Indo-Pacific Strategy and the ASEAN-ROK Solidarity Initiative and highlighted digital rights of citizens for building an inclusive and reliable digital ecosystem. The meeting acknowledged ongoing projects with ASEAN in digital fields, such as AI, data and cybersecurity. The meeting welcomed the ASEAN Cyber Shield Project aiming at reliable digital environment in the region and expressed the commitment to facilitating the 2024 ASEAN-ROK Digital Work Plan, which includes the ASEAN-ROK Digital Innovation Flagship Projects.  20. 本会合は、イノベーション、コネクティビティ強化、人材育成、サイバーセキュリティの分野におけるASEANとの継続的な協力拡大に向けた大韓民国(韓国)の努力に感謝の意を表明した。韓国は、韓国のインド太平洋戦略およびASEAN・韓国連帯イニシアティブに沿ってASEANとのデジタル協力を強化することを約束し、包括的で信頼できるデジタル・エコシステムを構築するための市民のデジタル権を強調した。会議では、AI、データ、サイバーセキュリティなどのデジタル分野でASEANと進行中のプロジェクトが確認された。本会合は、域内の信頼できるデジタル環境を目指すASEANサイバーシールド・プロジェクトを歓迎し、ASEAN-ROKデジタル・イノベーション・フラッグシップ・プロジェクトを含む2024年ASEAN-ROKデジタル作業計画を促進することへのコミットメントを表明した。
21. The Meeting acknowledged the progress made in the implementation of cooperation activities in the ASEAN-India 2023 Digital Work Plan, through various knowledge sharing and capacity building programmes at the India’s Centres of Excellences. The Meeting noted the plans and programs that supports the ADM2025 initiatives through the ASEAN-India 2024 Digital Work Plan at the 4th ADGSOM+India meeting in 2024.  21. 本会合は、ASEAN・インド2023デジタル作業計画における協力活動の実施において、インドのセンター・オブ・エクセレンスにおける様々な知識共有や能力開発プログラムを通じて進展があったことを認識した。本会合は、2024 年の第 4 回 ADGSOM+インド会合において、ASEAN-インド 2024 デジタル作業計画を通じた ADM2025 イニシアチブを支援する計画とプログラムに留意した。
22. The Meeting expressed appreciation to the United States’ strong commitment to develop the digital and telecommunication sectors in ASEAN and welcomes the significant progress of the Regional Cybersecurity Maturity Assessment Report under the ASEAN Cybersecurity Assessment Model (ACAM) workstream and endorsement of the Concept Note of the ASEAN AI Roadmap project. The Meeting also welcomed the endorsement of the ASEAN-US Work Plan 2023-2025 at the ADGSOM+US meeting in 2024 and noted the progress under the Work Plan, which include cooperation in (a) Digital and ICT infrastructure; (b) Digital Data Policy and Regulation; and (c) Digital Connectivity and Inclusion.  22. また、ASEANサイバーセキュリティ評価モデル(ACAM)ワークストリームの下での地域サイバーセキュリティ成熟度評価報告書の大幅な進展及びASEAN AIロードマッププロジェクトのコンセプトノートの承認を歓迎する。本会合はまた、2024年のADGSOM+US会合において、ASEAN-US作業計画2023-2025が承認されたことを歓迎し、(a)デジタルおよびICTインフラ、(b)デジタルデータ政策および規制、(c)デジタル接続およびインクルージョンにおける協力を含む作業計画の進捗に留意した。
23. The Meeting welcomed the endorsement of the ASEAN-EU 2024 Digital Workplan which includes further development of the ASEAN Digital Index (ADIX) initiative and wider cooperation priorities such as AI Governance and facilitation of international exchanges through interoperable e-invoices. The meeting expressed appreciation for the EU’s contribution to ADIX, as well as for the EU’s hosting of the launch of the Reference Guide (first part of the Joint Guide to ASEAN Model Contractual Clauses and EU Standard Contractual Clauses) in May 2023, and welcomed the EU’s good cooperation on the Implementation Guide (second and last part of the same Joint Guide), which was launched during the present meeting.  23. 同作業計画には、ASEANデジタルインデックス(ADIX)イニシアティブの更なる発展、及びAIガバナンスや相互運用可能な電子請求書を通じた国際交流の促進といったより広範な協力の優先事項が含まれる。本会合は、ADIXへのEUの貢献、ならびに、2023年5月の参考ガイド(ASEANモデル契約条項およびEU標準契約条項に関する共同ガイドの第1部)の立ち上げをEUが主催したことへの謝意を表明するとともに、本会合中に立ち上げられた実施ガイド(同共同ガイドの第2部および最終部)に関するEUの良好な協力を歓迎した。
24. The Meeting expressed appreciation to ITU for its commitment to support the development of digital sector, with a focus on universal and meaningful connectivity and sustainable digital transformation in ASEAN, as well as other direct assistance provided to individual AMS. The Meeting welcomed the ASEAN-ITU Priority Cooperation Area 2024-2026 to further cooperation between ASEAN and ITU. The Meeting endorsed the ASEAN-ITU Digital Work Plan for 2024.  24. 本会合は、ASEANにおける普遍的かつ有意義な接続性と持続可能なデジタル変革に焦点を当てたデジタル分野の開発支援に対するITUのコミットメント、ならびに個々のAMSに提供されたその他の直接的支援に対し、感謝の意を表明した。本会合は、ASEANとITUの協力をさらに進めるため、ASEAN-ITU優先協力領域2024-2026を歓迎した。会議は、2024年のASEAN-ITUデジタル作業計画を承認した。
25. The Meeting expressed appreciation to the APT for its committed support towards the work of ASEAN and its Member States, particularly in the area of capacity building and direct assistance projects. The Meeting noted with appreciation the new Strategic Plan of the APT for 2024-2026 which includes five strategic pillars that focus on digital connectivity, digital transformation, trust and safety, digital inclusion, and sustainability. The Meeting welcomed opportunities to further cooperate with the APT in the area of common interests to promote the advancement of ICT development and digital economy in the Asia-Pacific region. The Meeting endorsed the ASEAN-APT Digital Work Plan for 2024.  25. 本会合は、特にキャパシティ・ビルディング及び直接支援プロジェクトの分野における、ASEAN及びその加盟国の活動に対するAPTの献身的な支援に感謝の意を表明した。本会合は、デジタル接続、デジタル変革、信頼と安全、デジタル包摂、持続可能性に焦点を当てた5つの戦略的柱を含む、2024-2026年のAPTの新戦略計画に感謝の意を表した。本会合は、アジア太平洋地域におけるICT開発とデジタル経済の発展を促進するため、共通の関心領域においてAPTとさらに協力する機会を歓迎した。会議は、2024年のASEAN-APTデジタル作業計画を承認した。
26. The Meeting reiterated ASEAN’s commitment in pursuing policy and regulatory discussions with all Dialogue and Development Partners. The Meeting also called for greater participation from the private sector in developing trusted digital solutions and an inclusive digital future with equal access to digital technologies, tools and opportunities.  26. 本会合は、すべての対話・開発パートナーとの政策・規制に関する議論の追求におけるASEANのコミットメントを再確認した。会議はまた、信頼できるデジタル・ソリューションの開発における民間セクターの参加拡大と、デジタル・テクノロジー、ツール、機会への平等なアクセスによるインクルーシブなデジタルの未来を求めた。
NEXT MEETING  次回会合 
27. The Meeting agreed to convene the 5th ADGMIN and Related Meetings in Thailand in January 2025.  27. 会議は、2025 年 1 月にタイで第 5 回 ADGMIN および関連会議を開催することで合意した。
ACKNOWLEDGMENT  承認 
28. The Meeting expressed appreciation to Singapore for the warm hospitality accorded to them and for the excellent arrangements made for the 4th ADGMIN and Related Meetings.  28. 本会合は、シンガポールの暖かいもてなしと第 4 回 ADGMIN 関連会合の素晴らしいアレンジに感謝の 意を表明した。

 

シンガポール宣言 - 包括的で信頼できるデジタル・エコシステムの構築

・2024.02.02 Singapore Declaration – Building an Inclusive and Trusted Digital Ecosystem

 

ASEANデジタル担当大臣、包括的で信頼されるデジタル・エコシステムの構築を呼びかけ

・2024.02.02 ASEAN Digital Ministers calls for Building Inclusive and Trusted Digital Ecosystem

 


で、、、

シンガポール声明、AIガバナンスや倫理を考える上での土台となっているのが、ASEAN憲章です。これの理解は重要かもですね。。。

 

ASEAN憲章

Significance of the ASEAN Charter

・2007.11.20 [PDF] ASEAN Charter

20240206-152122

 

 

 

|

« 経済産業省 AIマネジメントシステムの国際規格が発行されました (2024.01.15) | Main | 米国 GAO 経済制裁を確実にするためのデジタル資産の取り締まり... »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



« 経済産業省 AIマネジメントシステムの国際規格が発行されました (2024.01.15) | Main | 米国 GAO 経済制裁を確実にするためのデジタル資産の取り締まり... »