« 欧州委員会 電子政府ベンチマーク2023 (2023.09.27) | Main | 米国 ポスト量子暗号連合が発足 (2023.09.28) »

2023.10.04

欧州委員会 デジタルの10年 2023年 (2023.09.27)

こんにちは、丸山満彦です。

2021年にデジタルの10年を発表してから初めての現状報告が公表されていますね。。。

 

European Commission

報告...

2023 Report on the state of the Digital Decade 2023年 「デジタルの10年」報告書
The first State of the Digital Decade report takes stock of the EU’s progress towards a successful digital transformation as set out in the Digital Decade Policy Programme 2030. デジタルの10年」第1回報告書は、「デジタルの10年」政策プログラム2030に掲げられているデジタルトランスフォーメーションの成功に向けたEUの進捗状況をまとめたものである。
This report highlights the need to accelerate and deepen the collective efforts, including through policy measures and investment in digital technologies, skills and infrastructures.   本報告書は、政策措置やデジタル技術、技能、インフラへの投資などを通じて、集団的な取り組みを加速・深化させる必要性を強調している。 
On this basis, the report includes concrete recommendations to Member States ahead of the adoption of their national strategic roadmaps and for their future adjustments.   これに基づき、本報告書は加盟国に対し、国家戦略ロードマップの採択や今後の調整に向けた具体的な提言を含んでいる。 
This report also includes the monitoring of the European Declaration on Digital Rights and Principles for the Digital Decade, which translates the EU’s vision of digital transformation into principles and commitments.  この報告書には、「デジタルの10年に向けたデジタルの権利と原則に関する欧州宣言」のモニタリングも含まれており、デジタルトランスフォーメーションに関するEUのビジョンを原則とコミットメントに翻訳している。
The language versions of the report and its annex will be available on this page at a later date. 報告書および付属書の言語版は、後日このページで公開される予定である。

 

・[PDF] 2023 Report on the state of the Digital Decade

20231004-01437

・[PDF] Annex - All Member States

20231004-01658

・2023.09.27 A Sovereign and Competitive Europe - factsheet

・[PDF] A Sovereign And Competitive Europe

20231003-183159

・2023.09.27 Pacing Europe's progress towards the Digital Decade targets: JRC reports help to shape our way forward

Pacing Europe's progress towards the Digital Decade targets: JRC reports help to shape our way forward デジタルの10年」目標に向けた欧州の前進を加速させる: JRCの報告書が前進への道筋を示す
The digital transformation is a game changer: it shapes the way we interact with businesses and public administrations, as much as it affects the skills needed in our society and jobs.  デジタルトランスフォーメーションはゲームチェンジャーであり、私たちの社会や仕事に必要なスキルに影響を与えるだけでなく、企業や行政との関わり方を形作るものである。
The first State of the Digital Decade report, published today, assesses the current state of the European digital transformation and evaluates the progress towards the 2030 goals set for citizens, business and governments. The Joint Research Centre (JRC) significantly contributed to these efforts with three reports: JRC provided scientific findings and data to support the delivery of Europe's digital transformation, both at European and national level. 本日発表された第1回「デジタルの10年」報告書は、欧州のデジタルトランスフォーメーションの現状を評価し、市民、企業、政府のために設定された2030年目標に向けた進捗状況を評価したものである。共同研究センター(JRC)は、3つの報告書によってこれらの取り組みに大きく貢献した: JRCは、欧州のデジタルトランスフォーメーションの実現を支援するための科学的知見とデータを、欧州および各国レベルでプロバイダとして提供した。
JRC methodology as guide for Member States to inform digital transformation 加盟国がデジタルトランスフォーメーションを知るための指針となるJRCの方法論
In the digital transformation journey towards 2030, the Commission offers guidance to Member States to successfully advance towards the jointly agreed targets, and for the preparation of their national roadmaps. 2030年に向けたデジタルトランスフォーメーションの旅路において、欧州委員会は加盟国に対し、共同合意された目標に向けて成功裏に前進し、各国のロードマップを作成するための指針を提供している。
In its first report, JRC developed a methodology to estimate the EU trajectories towards the Digital Decade 2030 targets. Member States can use these trajectories as a reference for the estimation of their national ones. How? JRCは最初の報告書で、「デジタルの10年」2030年目標に向けたEUの軌跡を推定する手法を開発した。加盟国は、自国の軌道を推計するための参考として、これらの軌道を利用することができる。どのように?
The methodology allows to estimate the future evolution of Key Performance Indicators (KPIs) established by the Digital Decade policy programme – from adoption of Artificial Intelligence (AI) or big data to deployment of 5G, from number of ICT specialists in work to the number of small and medium-sized enterprises (SMEs) with a basic level of digitalisation. Using econometric techniques, it is possible to estimate two scenarios for each KPI: the ideal Digital Decade trajectory and the baseline one (or business as usual scenario). The comparison between the two trajectories provides insights into which targets are more likely to be achieved, highlighting gaps and opportunities for evidence-based policy interventions. The results will allow Member States to measure their progress against individual KPIs and strategically inform national roadmaps. この方法論は、「デジタルの10年」政策プログラムによって設定された主要業績評価指標(KPI)の将来の進化を推定することができる。人工知能(AI)やビッグデータの採用から5Gの展開まで、ICTスペシャリストの就業者数から基本的なデジタル化レベルを有する中小企業(SME)の数まで。計量経済学的手法を用いて、各KPIについて、理想的な「デジタルの10年」の軌跡と、ベースラインの軌跡(または通常通りのシナリオ)の2つのシナリオを推定することが可能である。この2つのシナリオを比較することで、どの目標が達成される可能性が高いかについての洞察が得られ、エビデンスに基づく政策介入のギャップと機会が浮き彫りになる。この結果によって、加盟国は個々のKPIに対する進捗を測定し、戦略的に国のロードマップに情報を提供することができる。
Europe allocates €165 billion to reach the Digital Decade objectives 欧州、「デジタルの10年」の目標達成に1650億ユーロを割り当てる
JRC second report maps EU investments in the Digital Decade objectives and their allocation along all Digital Decade targets. The analysis shows that the main EU level funding instruments provide more than €165 billion to support Digital Decade objectives, markingan unprecedented investment in digitalisation. JRCの第2次報告書は、「デジタルの10年」の目標に対するEUの投資と、「デジタルの10年」の全目標に沿ったその配分をマッピングしている。分析によると、「デジタルの10年」の目標を支援するために、EUレベルの主な資金調達手段は1650億ユーロ以上を提供しており、デジタル化に対する前例のない投資を示している。
Interestingly enough, the mapping shows that 65% of digital funding is allocated to the digitalisation of the public sector and businesses (two of the four cardinal points on which the Digital Decade policy programme is based). Also, among the funding instruments, the Recovery and Resilience Facility (RRF) is the main source of public funding, providing over 70% of the funds mapped (€165 billion +). 興味深いことに、このマッピングでは、デジタル資金の65%が公共部門と企業のデジタル化(「デジタルの10年」政策プログラムの4つの基本目標のうちの2つ)に割り当てられている。また、資金調達手段の中では、復興レジリエンス・ファシリティ(RRF)が公的資金の主な供給源であり、マッピングされた資金の70%以上(1650億ユーロ+)をプロバイダが提供している。
By analysing the amount of funding directed to each Member State (considering the size of the economy), the study finds that Southern Europe, Eastern Europe and, to a lesser extent, the Balkans, receive the biggest share of Digital Decade relevant budget (FIG 1). On the other hand, the results show a significant variation in efforts among Member States when analysing the share of RRF funding received that are dedicated to the Digital Decade targets. Indeed, Austria and Germany are leading the way, allocating approximately 40% of their national RRF budget in investments in the Digital Decade targets (FIG 2). 各加盟国への資金提供額(経済規模を考慮)を分析した結果、南欧、東欧、そしてそれよりは少ないがバルカン諸国が、「デジタル10年」関連予算の最大シェアを獲得していることがわかった(図1)。一方、「デジタルの10年」目標に充てられるRRF資金の割合を分析すると、加盟国間で取り組みに大きなばらつきがあることがわかる。実際、オーストリアとドイツが先頭を走っており、国のRRF予算の約40%を「デジタルの10年」目標への投資に充てている(図2)。
1_20231003195901
Figure 1. DD-relevant budget (% of GDP) 図1. デジタル10年関連予算(対GDP比)
2_20231003200101
Figure 2. DD-relevant RRF budget (% of total RRF national plan) 図2. DD関連のRRF予算(RRF国家計画全体に占める割合)
Challenges and opportunities for boosting Europe's digital leadership 欧州のデジタルリーダーシップを強化するための課題と機会
Finally, the third report of the series offers a comparison between Europe's private investments in several Digital Decade thematic areas and other advanced digital economies: United States, China, the United Kingdom, South Korea, and Japan. The comparative framework is useful to assess and contextualise the EU's state of play in terms of digital investments: 最後に、シリーズ第3回目の報告書では、「デジタルの10年」のいくつかのテーマ分野における欧州の民間投資と、他の先進デジタル経済国との比較を行う: 米国、中国、英国、韓国、日本である。この比較の枠組みは、デジタル投資に関するEUの状況を評価し、文脈づけるのに有用である:
・In the 5G sector, the EU needs to continue its effortsin the semiconductor and fixed broadband coverage to match US investments in telecommunication equipment investment. ・5G分野では、EUは半導体と固定ブロードバンドの分野で、米国の通信機器投資に匹敵する努力を続ける必要がある。
・In the field ofedge computing, EU firms lead in fixed assets growth, with room for improvements in terms of venture capital funding. ・エッジ・コンピューティングの分野では、EU企業が固定資産の伸びでリードしているが、ベンチャーキャピタルからの資金調達に関しては改善の余地がある。
・When it comes to adoption of cloud computing, big data and AI, Chinese firms perform very well in AI-related and big data fixed assets growth: they are investing three and nine times the amount invested by EU firms respectively (taking into account the size of the economy). ・クラウド・コンピューティング、ビッグデータ、AIの採用に関しては、中国企業はAI関連とビッグデータの固定資産成長率で非常に高いパフォーマンスを示しており、それぞれEU企業の投資額の3倍と9倍を投資している(経済規模を考慮)。
In venture capital funding, US companies raise as much as two to eight times the amounts raised by EU firms, depending on the technology (cloud, big data, AI). Also, the US and China have significantly higher revenues in cloud firms, demonstrating their dominance in the cloud market. ベンチャーキャピタルからの資金調達では、技術(クラウド、ビッグデータ、AI)にもよるが、米国企業はEU企業の2倍から8倍もの資金を調達している。また、米国と中国はクラウド企業の売上高が著しく高く、クラウド市場における優位性を示している。
Background Information - Policy Context 背景情報 - 政策の背景
The Digital Decade Policy Programme 2030 (Decision (EU) 2022/2481) establishes concrete targets and objectives for a successful digital transformation of the EU by 2030. デジタルの10年」政策プログラム2030(決定(EU)2022/2481)は、2030年までにEUのデジタルトランスフォーメーションを成功させるための具体的な目標と目標を定めている。
The policy programme establishes an annual cooperation mechanism to monitor progress on the digital targets and objectives, and calls for the launch of Multi-Country Projects, to channel investments and scaled efforts towards achieving the targets. この政策プログラムでは、デジタルの目標や目的に対する進捗状況を監視するための年次協力メカニズムを確立し、目標達成に向けた投資や拡大努力を行うための多国間プロジェクトの立ち上げを呼びかけている。

 

プレス...

・2023.09.27 First report on the State of the Digital Decade calls for collective action to shape the digital transition

First report on the State of the Digital Decade calls for collective action to shape the digital transition 「デジタルの10年」の現状に関する初の報告書、デジタル移行を形成するための集団的行動を求める
The first report on the State of the Digital Decade, published earlier this week, provides a comprehensive look at progress towards achieving the digital transformation to empower a more digitally sovereign, resilient, and competitive EU. 今週初めに発表された「デジタルの10年」の現状に関する初の報告書は、デジタル主権、レジリエンス、競争力を強化するためのデジタル変革の達成に向けた進捗状況を包括的に示している。
European Commission 欧州委員会
It includes an assessment of the EU’s performance towards Europe’s 2030 objectives and targets focussing on four main pillars: digital skills, digital infrastructure, digitalisation of businesses, including the use of Artificial Intelligence (AI), and digitalisation of public services. It also includes the monitoring of the European Declaration on Digital Rights and Principles, which reflects the EU’s commitment to a secure, safe and sustainable digital transformation, putting people at the centre. デジタルスキル、デジタルインフラ、人工知能(AI)の活用を含む企業のデジタル化、公共サービスのデジタル化という4つの柱を中心に、欧州の2030年目標に向けたEUの実績が評価されている。また、「デジタルの権利と原則に関する欧州宣言」のモニタリングも含まれている。これは、人々を中心に据えた、安全で持続可能なデジタルトランスフォーメーションに対するEUのコミットメントを反映したものである。
Full press release プレスリリース全文

 

プレスリリース全文。。。

・2023.09.27 First report on the State of the Digital Decade calls for collective action to shape the digital transition

First report on the State of the Digital Decade calls for collective action to shape the digital transition デジタルの10年」の現状に関する初の報告書、デジタル移行を形成するための集団的行動を求める
The first report on the State of the Digital Decade, published today, provides a comprehensive look at progress towards achieving the digital transformation to empower a more digitally sovereign, resilient, and competitive EU. It includes an assessment of the EU's performance towards Europe's 2030 objectives and targets focusing on four main pillars: digital skills, digital infrastructure, digitalisation of businesses, including the use of Artificial Intelligence (AI), and digitalisation of public services. It also includes the monitoring of the European Declaration on Digital Rights and Principles, which reflects the EU's commitment to a secure, safe and sustainable digital transformation, putting people at the centre. 本日発表された「デジタルの10年」の現状に関する初の報告書は、デジタル主権、レジリエンス、競争力を強化するためのデジタル変革の達成に向けた進捗状況を包括的に示している。デジタルスキル、デジタルインフラ、人工知能(AI)の活用を含むビジネスのデジタル化、公共サービスのデジタル化という4つの柱に焦点を当て、欧州の2030年目標に向けたEUの実績を評価している。また、「デジタルの権利と原則に関する欧州宣言」のモニタリングも含まれている。これは、人々を中心に据えた、安全で持続可能なデジタルトランスフォーメーションに対するEUのコミットメントを反映したものである。
The 2023 report, which is the first of a series of annual reports, is a call to Member States for collective action to address the current investment gaps, accelerate digital transformation in Europe and intensify efforts to reach the objectives of the Digital Decade Policy Programme (DDPP). The DDPP was adopted by the European Parliament and the Council and entered into force on 9 January 2023, and includes a system of collaborative governance between the EU and national authorities. 一連の年次報告書の最初となる2023年版報告書は、現在の投資格差に対処し、欧州におけるデジタル変革を加速させ、「デジタル10カ年政策プログラム」(DDPP)の目標達成に向けた取り組みを強化するために、加盟国に対して集団的行動を求めるものである。DDPPは欧州議会と欧州理事会で採択され、2023年1月9日に発効したもので、EUと各国当局が共同でガバナンスを行う仕組みが盛り込まれている。
The 2023 report's horizontal recommendations and the country-specific recommendations present a clear and operational way forward. The recommendations will be the basis for discussion and collaboration between the Commission and the Member States on how to achieve our common goals. This work will be supported through the implementation of large-scale multi-country projects, including the newly introduced European Digital Infrastructure Consortia (EDICs). 2023年版報告書の水平的勧告と各国別勧告は、明確で運用可能な前進の道を提示している。この勧告は、共通の目標を達成する方法について、欧州委員会と加盟国が議論し、協力するための基礎となる。この作業は、新たに導入された欧州デジタル・インフラ・コンソーシアム(EDICs)を含む、複数国による大規模なプロジェクトの実施を通じて支援される。
The following are the key findings in the various areas covered in the report. 以下は、本報告書の各分野における主な調査結果である。
Digital infrastructure – secure connectivity デジタルインフラ - 安全な接続性
Under the current 2030 target, gigabit coverage should be available for everyone and 5G performant networks in all populated areas. 現在の2030年目標では、すべての人がギガビットのカバレッジを利用できるようになり、すべての人口密集地域で5Gの高性能ネットワークが利用できるようになるはずである。
Currently, fibre networks, which are critical for delivering gigabit connectivity, only reach 56% of households, while 5G coverage stands at 81% of the population, dropping to 51% in rural areas. However, the deployment of 5G stand-alone networks is lagging and 5G is still falling short in quality with regards to end-users' expectations and industry needs. 55% of rural households are still not served by any advanced network and 9% are not yet covered by any fixed network at all. 現在、ギガビット接続の実現に不可欠な光ファイバーネットワークは、世帯の56%にしか到達していないが、5Gのカバー率は人口の81%で、農村部では51%に低下している。しかし、5Gスタンドアロン・ネットワークの展開は遅れており、5Gはエンドユーザーの期待や業界のニーズに対して、まだ品質が不足している。農村部の世帯の55%はまだ高度なネットワークに接続されておらず、9%はまだ固定ネットワークにまったく接続されていない。
Additional investment of up to at least €200 billion is needed to ensure full gigabit coverage across the EU as well as 5G coverage in all populated areas. Member States should map their connectivity gaps and explore financing to complement private investment in areas that are not commercially viable, including rural and remote areas, benefitting from the pro-investment EU regulatory framework. EU全域でギガビットを完全にカバーし、すべての人口密集地域で5Gをカバーするためには、少なくとも2,000億ユーロの追加投資が必要である。加盟国は、自国の接続ギャップをマッピングし、農村部や遠隔地を含む商業的に実行可能でない地域への民間投資を補完するための資金調達を検討すべきである。
Semiconductors 半導体
The current 2030 target is for the EU to double its share in the value of global production of cutting-edge semiconductors, reaching from current 10% to 20% of the global market share in value. 現在の2030年目標は、最先端半導体の世界生産額におけるEUのシェアを現在の10%から20%に倍増させることである。
To achieve this target, the European Chips Act, which entered into force on 21 September 2023, aims at developing a thriving semiconductor ecosystem and resilient supply chains. Member States should promote national policies and investments to further stimulate domestic chip design and manufacturing capabilities and to boost local skills in advanced technologies across sectors. この目標を達成するため、2023年9月21日に発効した欧州チップス法は、繁栄する半導体エコシステムとレジリエンス・サプライチェーンを発展させることを目指している。加盟国は、国内のチップ設計・製造能力をさらに活性化させ、分野横断的な先端技術における地元の技能を高めるため、国家政策と投資を促進すべきである。
Digitalisation of businesses 企業のデジタル化
The DDPP sets three targets to foster the digitalisation of businesses: DDPPは、企業のデジタル化を促進するために3つの目標を設定している:
・at least 75% of EU enterprises should adopt in their operations cloud computing services, big data, and/or artificial intelligence (AI); ・EU企業の少なくとも75%が、クラウドコンピューティング・サービス、ビッグデータ、人工知能(AI)のいずれかを業務に導入する;
・more than 90% of small and medium businesses (SMEs) should reach at least a basic level of digital intensity (measuring the use of different digital technologies at enterprise level); ・中小企業の90%以上が、少なくとも基本的なデジタル集約度(エンタープライズレベルでのさまざまなデジタル技術の利用度を測定)に到達する;
・double the number of unicorns (companies with a valuation over €1 billion). ・ユニコーン(評価額10億ユーロ以上の企業)の数を倍増させる。
Without further investment and incentives, the projected baseline trajectory indicates that by 2030 only 66% of businesses will use cloud, 34% big data and 20% AI. Furthermore, based on latest available data only 69% of EU SMEs reach a basic level of digital intensity, with uneven and insufficient progress among Member States. To improve the take-up of technology, Member States should raise awareness about the benefits of digitalising businesses, as well as promote and support the European Digital Innovation Hubs (EDIHs). さらなる投資とインセンティブがなければ、2030年までにクラウドを利用する企業は66%、ビッグデータを利用する企業は34%、AIを利用する企業は20%にとどまるだろう。さらに、入手可能な最新データによると、EU中小企業の69%しかデジタル集約度の基本レベルに達しておらず、加盟国間で進捗にばらつきがあり、不十分である。テクノロジーの利用を改善するため、加盟国は、ビジネスをデジタル化することの利点について認識を高めるとともに、欧州デジタル・イノベーション・ハブ(EDIH)を促進・支援すべきである。
The number of EU-based unicorns has increased significantly in the past decade. A continuation of the trend would allow the EU to meet its target before 2030, but is no ground for complacency in volatile markets. Moreover, differences with other advanced economies remain: at the start of 2023 there were 249 unicorns based in the EU, compared to 1,444 in the US and 330 in China. EUを拠点とするユニコーンの数は、過去10年間で大幅に増加した。この傾向が続けば、EUは2030年までに目標を達成できるだろうが、不安定な市場で自己満足する根拠にはならない。2023年初頭の時点で、EUを拠点とするユニコーンは249社であったのに対し、米国は1,444社、中国は330社であった。
Digitalisation of public services 公共サービスのデジタル化
The DDPP targets provide for 100% online accessibility of key public services and, where relevant, the possibility for citizens and businesses in the Union to interact online with public administrations, online access to their electronic health records for 100% of Union citizens, and access to secure electronic identification (eID) for 100% of Union citizens. DDPPの目標は、主要な公共サービスを100%オンラインで利用できるようにし、関連する場合には、EUの市民および企業が行政機関とオンラインでやりとりできるようにすること、EU市民の100%が電子カルテにオンラインでアクセスできるようにすること、EU市民の100%が安全な電子身分証明書(eID)にアクセスできるようにすることをプロバイダに定めている。
Many Member States are well positioned to achieve the full digitalisation of public services and health records, as well as the deployment of the eID for their citizens. However, significant investments are needed to improve the cross-border availability and performance of public services. Regarding the European Digital Identity Wallet, its full deployment is under way: it is expected to be completed by 2030 and complemented by the Digital Euro, proposed in June 2023. 多くの加盟国は、公共サービスと医療記録の完全なデジタル化、および国民へのeIDの配備を達成する態勢を整えている。しかし、公共サービスの国境を越えた利用可能性とパフォーマンスを改善するためには、多額の投資が必要である。欧州デジタルIDウォレットについては、その本格的な展開が進行中である。2030年までに完成し、2023年6月に提案されるデジタル・ユーロによって補完される予定である。
Digital skills デジタル技能
The EU is committed to increasing basic digital skills among at least 80% of those aged 16-74, and to reach 20 million ICT specialists by 2030. EUは、16~74歳の少なくとも80%において基本的なデジタルスキルを向上させ、2030年までに2,000万人のICT専門家を育成することを約束している。
However, the report shows that by 2030 and under the current conditions, only 59% of the population will master at least basic digital skills, and the number of ICT specialists may not exceed 12 million. Member States need to prioritise investments in high quality education and skills, and to foster women's participation in STEM (science, technology, engineering and mathematics) from an early age. しかし、報告書によると、2030年までに、現在の状況では、少なくとも基本的なデジタルスキルを習得しているのは人口の59%に過ぎず、ICT専門家の数は1200万人を超えない可能性がある。加盟国は、質の高い教育とスキルへの投資を優先し、幼少期からSTEM(科学、技術、工学、数学)への女性の参加を促進する必要がある。
Values and principles for the online society オンライン社会の価値と原則
The report highlights the pioneering role of the EU in creating a secure, safe, and human-centred digital transformation as anchored in the European Declaration on Digital Rights and Principles. The EU has introduced relevant policy and legislative measures, such as the Digital Services Act, the AI Act, the European Media Freedom Act, and the Communication on virtual worlds. 本報告書は、「デジタルの権利と原則に関する欧州宣言」に象徴されるように、安全で安心できる、人間中心のデジタルトランスフォーメーションを実現する上で、EUが先駆的な役割を果たしていることを強調している。EUは、デジタルサービス法、AI法、欧州メディアの自由法、仮想世界に関するコミュニケーションなど、関連する政策や立法措置を導入している。
A sustainable digital transition 持続可能なデジタル移行
The report tracks the ongoing efforts to make the digital transition greener. Measures such as the Right to Repair initiative, the Eco-design criteria for mobile phones and tablets, and the EU action plan for digitalisation of energy systems will reduce the environmental impact of digital technologies. Further investments via national Recovery and Resilience Plans or joint investments are also crucial to foster the full transition towards net-zero digital solutions, along with improved monitoring mechanisms to measure the environmental footprint of electronic communications services. 報告書は、デジタル移行をよりグリーンなものにするための継続的な取り組みを追跡している。修理する権利」イニシアティブ、携帯電話とタブレット端末のエコデザイン基準、エネルギーシステムのデジタル化のためのEU行動計画などの措置は、デジタル技術が環境に与える影響を軽減する。ネット・ゼロのデジタル・ソリューションへの完全移行を促進するためには、電子通信サービスの環境フットプリントを測定するための監視メカニズムの改善とともに、各国の復旧・レジリエンス計画や共同投資によるさらなる投資も不可欠である。
International partnerships 国際パートナーシップ
The 2030 Digital Decade programme outlines the importance of international cooperation to promote the EU's values with like-minded partners. Progress was made towards this goal through digital partnerships with Japan, the Republic of Korea, and Singapore, as well as Trade and Technology Councils with the United States and India. The EU also stepped up to support the digital transformation of Ukraine, bringing the country into the EU free roaming area. 2030デジタルの10年プログラムは、志を同じくするパートナーとともにEUの価値を促進するための国際協力の重要性を概説している。日本、韓国、シンガポールとのデジタル・パートナーシップ、米国およびインドとの貿易・技術評議会を通じて、この目標に向けた進展が見られた。EUはまた、ウクライナのデジタル変革の支援にも乗り出し、同国をEUのフリーローミングエリアに加えた。
Next steps 次のステップ
The Report includes recommendations on actions, measures, and policies in areas where progress is insufficient. Member States will outline the actions they intend to take to reach the objectives and targets in their national roadmaps to be published by 9th October. 報告書には、進展が不十分な分野における行動、措置、政策に関する勧告が含まれている。加盟国は、10月9日までに公表される国別ロードマップの中で、目的と目標を達成するために取るべき行動を概説する。
Within two months after the adoption of the report, the Commission and Member States will discuss preliminary observations, with a focus on the recommendations issued by the Commission in its report. 報告書の採択後2ヶ月以内に、欧州委員会と加盟国は、欧州委員会が報告書で発表した勧告を中心に、予備的見解について協議する。
Background 背景
Proposed in September 2021, the Path to the Digital Decade outlines concrete steps to foster innovation and investment in the areas of digital skills, digital infrastructures, digitalisation of businesses and public services. This was complemented in December 2022 by the European Declaration on Digital Rights and Principles. 2021年9月に提案された「デジタルの10年への道筋」は、デジタル技能、デジタルインフラ、企業および公共サービスのデジタル化の分野における技術革新と投資を促進するための具体的なステップの概要を示している。これは、2022年12月の「デジタルの権利と原則に関する欧州宣言」によって補完された。
To track progress on the digital targets and objectives, the Commission has integrated the Digital Economy and Society Index (DESI), the annual monitoring exercise on Europe's performance in digitalisation, in the report on the state of the Digital Decade. 欧州委員会は、デジタルの目標と目標の進捗状況を追跡するため、デジタル化における欧州の実績に関する年次モニタリングであるデジタル経済社会指数(DESI)を、「デジタルの10年」の状況に関する報告書に統合した。
The Commission's Joint Research Centre (JRC) significantly contributed to this monitoring exercise, as part of its activities to support and shape the digital transition. It published three reports providing methodologies, findings and data to support the delivery of the 2030's objectives, both at European and national level: on a methodology to estimate the EU trajectories towards the 2030 targets, on mapping EU funding instruments to Digital Decade objectives, and on international benchmarking of private investments in several thematic areas. 欧州委員会の共同研究センター(JRC)は、デジタル移行を支援・形成する活動の一環として、このモニタリングに大きく貢献した。同センターは、2030年の目標達成を支援するための方法論、知見、データを欧州および各国レベルで提供する3つの報告書を発表した:すなわち、2030年目標に向けたEUの軌跡を推定する方法論、EUの資金調達手段を「デジタルの10年」の目標にマッピングする方法論、いくつかのテーマ分野における民間投資の国際的ベンチマークに関する方法論である。
For More Information 詳細情報
First report on the State of the Digital Decade - Questions & Answers 「デジタルの10年」第1回報告書 - 質疑応答
Factsheet on the State of the Digital Decade 「デジタルの10年」現状に関するファクトシート
First report on the State of the Digital Decade デジタルの10年」第1次報告書
Quote(s) 引用
The journey towards the full achievement of the Digital Decade targets is still long. Now is the time to take every measure to bridge the gap and ensure that the full digital transition is reached by 2030, without leaving anyone behind. The first reports serve as a useful guide on what needs to be done. デジタルの10年」目標の完全達成に向けた道のりはまだ長い。今こそ、誰も置き去りにすることなく、ギャップを埋め、2030年までに完全なデジタル移行を達成するためにあらゆる手段を講じる時である。最初の報告書は、何をなすべきかについての有用な指針となる。
Věra Jourová, Vice-President for Values and Transparency - 27/09/2023 ヴィエラ・ユーロヴァー、価値・透明性担当副会長 - 2023/09/27
The message from our first Digital Decade report is clear: we need to accelerate our efforts to reach our targets by 2030. Now is the moment to work together to put Europe at the forefront of the digital transition. This is the meaning of the recommendations that we issue today to Member States. デジタル10年」第1次報告書からのメッセージは明確だ。2030年までに目標を達成するためには、努力を加速させる必要がある。今こそ、欧州をデジタル移行の最前線に立たせるために協力する時である。これが、我々が本日加盟国に対して発表する勧告の意味である」。
Thierry Breton, Commissioner for Internal Market - 27/09/2023 ティエリー・ブルトン欧州委員会域内市場担当委員 - 27/09/2023

 

Q&A...

・2023.09.27 Questions & Answers on the First report on the State of the Digital Decade

Questions & Answers on the First report on the State of the Digital Decade 「デジタルの10年」第1次報告書に関する質問と回答
What is the link between the Digital Economy and Society Index (DESI) and the 2030 Digital Decade? デジタル経済社会指標(DESI)と「2030デジタルの10年」との関連は何か。
In the past decade, the Commission has monitored the yearly Member States' performance on digital through the DESI – the Digital Economy and Society Index. The DESI annual reports included country profiles and comparisons that allowed Member States to identify areas of strengths and weaknesses. 過去10年間、欧州委員会は、デジタル経済社会指数(DESI)を通じて、加盟国のデジタルに関する実績を毎年監視してきた。DESIの年次報告書には、加盟国が強みと弱みの分野を特定できるよう、各国のプロフィールや比較が含まれていた。
The Decision establishing the Digital Decade Policy Programme 2030 assigns DESI a new role. DESI is now integrated into the report on the state of the Digital Decade and complements the monitoring of progress towards the digital targets. This reflects a shift of focus from the assessment of a country's relative performance to a collective effort in bridging the gap to the 2030 Digital Decade targets and objectives. 「デジタルの10年政策プログラム2030」を策定する決定により、DESIは新たな役割を担うことになった。DESIは現在、「デジタルの10年」の状況に関する報告書に統合され、デジタル目標に向けた進捗状況のモニタリングを補完している。これは、一国の相対的なパフォーマンスの評価から、2030年「デジタルの10年」の目標と目標へのギャップを埋めるための集団的な努力へと焦点が移ったことを反映している。
The DESI 2023 consists of a set of relevant indicators which are presented as a multi-dimensional dashboard and have been better aligned to the agreed EU-level targets for 2030 in the areas of digital infrastructure, digital skills, digitalisation of businesses and of public services. The Commission presents the findings in the annual State of the Digital Decade report, of which the first was published today. DESI2023は、多面的なダッシュボードとして提示される一連の関連指標で構成され、デジタルインフラ、デジタル技能、企業および公共サービスのデジタル化の分野で合意された2030年のEUレベルの目標によりよく沿ったものとなっている。欧州委員会は、この調査結果を年次報告書「デジタルの10年の現状」で発表しており、その第1回目が本日発表された。
How is the EU propelling forward the digital transformation? EUはデジタルトランスフォーメーションをどのように推進しているのか。
Over the last year, the EU has stepped up action to re-assert its technological leadership and facilitate the digital transformation, while fostering its resilience. Building on the world's largest integrated market area, the EU has boosted action to address strategic dependencies, notably on critical raw materials, semiconductors, cloud and edge computing, and cybersecurity technologies. Reforms and investments have been put in place in the context of Next Generation EU under the Recovery and Resilience Facility. In addition, the EU Chips Act has given the market the right signals and already €100 billion in investments have been announced by the industry. Now, adequate public support must complement these investments. 昨年、EUは、そのレジリエンスを高めつつ、技術面でのリーダーシップを再び主張し、デジタルトランスフォーメーションを促進するための行動を強化してきた。世界最大の統合市場圏を基盤として、EUは、特に重要な原材料、半導体、クラウドおよびエッジコンピューティング、サイバーセキュリティ技術などの戦略的依存関係に対処するための行動を強化した。復興・レジリエンス・ファシリティの下、ネクスト・ジェネレーションEUの文脈で改革と投資が実施された。さらに、EUチップ法は市場に適切なシグナルを与え、すでに1,000億ユーロの投資が産業界から発表されている。今こそ、こうした投資を補完する適切な公的支援が必要である。
The successful achievement of the EU's digital transformation based on The successful achievement of the EU's digital transformation based on the ambitious Digital Decade targets will require additional policy measures, actions, and large investments from both the public and the private sector, highlighting the importance of joining forces notably through multi-country projects (MCPs). In addition to the existing implementation mechanisms for large-scale projects, the Digital Decade Policy Programme introduces the European Digital Infrastructure Consortia (EDICs) to facilitate the setup and implementation of multi-country projects. 野心的な「デジタルの10年」目標に基づくEUのデジタルトランスフォーメーションを成功裏に達成するためには、官民双方からの追加的な政策措置、行動、大規模な投資が必要であり、特に多国間プロジェクト(MCP)を通じて力を合わせることの重要性が強調される。デジタルの10年」政策プログラムでは、大規模プロジェクトのための既存の実施メカニズムに加えて、複数国によるプロジェクトの立ち上げと実施を促進するための欧州デジタル・インフラ・コンソーシアム(EDICs)を導入している。
The report stresses the need for the Commission and the Member States to agree on an integrated and strategic approach on digital policy and to foster investments to reach the 2030 digital targets. Without strong and concrete actions, the full achievement of the digital transition will not be possible by 2030. 報告書は、欧州委員会と加盟国がデジタル政策に関する統合的かつ戦略的なアプローチに合意し、2030年のデジタル目標達成に向けた投資を促進する必要性を強調している。強力かつ具体的な行動がなければ、2030年までにデジタル移行を完全に達成することはできない。
Through the established Digital Decade cooperation mechanism, the Commission and the Member States will continue evaluating progress and highlighting the areas where progress needs to be accelerated. 欧州委員会と加盟国は、確立された「デジタルの10年」協力メカニズムを通じて、引き続き進捗状況を評価し、進捗を加速させる必要のある分野を強調していく。
What are the sources of data for the report and the indicators? 報告書と指標のデータソースは何か?
The data included in the report were mostly collected by the relevant authorities of the Member States, by the Commission (Directorate-General for Communications Networks, Content and Technology, as well as Eurostat) and from the following studies launched by the Commission: 本報告書に含まれるデータのほとんどは、加盟国の関係当局、欧州委員会(通信ネットワーク・コンテンツ・技術総局およびEurostat)、および欧州委員会が実施した以下の調査から収集したものである:
Digital Decade e-Health indicators development デジタルの10年 eヘルス指標の開発
Broadband coverage in Europe 2022 欧州のブロードバンド普及率 2022年
eGovernment Benchmark 2023 電子政府ベンチマーク2023
Investment and funding needs for the Digital Decade Connectivity targets 「デジタルの10年」の接続性目標のための投資と資金需要
Benchmarking of innovation procurement investments and policy frameworks across Europe 欧州全体のイノベーション調達投資と政策枠組みのベンチマーキング
Studies for the establishment of a strategic framework and a digital mapping of cloud data flows and their associated economic value across the European Union EU全域におけるクラウドデータの流れとそれに関連する経済価値の戦略的枠組みおよびデジタルマッピングの確立に向けた研究
Main findings of the Digital Decade 「デジタルの10年」の主な調査結果
Digital skills デジタルスキル
Are we on track to reach the targets for digital skills set in the Digital Decade programme? 私たちは、「デジタルの10年」計画で設定されたデジタル・スキルの目標達成に向けて順調に進んでいるのだろうか。
According to the baseline trajectory, under current conditions, in 2030 approximately 59% of the population will have at least basic digital skills. If the growth continues at current rates, it will be challenging to reach the 80% target by 2030. 基準軌道によると、現在の状況では、2030年には人口の約59%が少なくとも基本的なデジタルスキルを身につけることになる。現在のペースで成長が続けば、2030年までに80%の目標を達成するのは難しいだろう。
Despite the sustained growth over the last 10 years, the number of ICT specialists in employment was 9.37 million across the entire EU in 2022. Under current conditions, the number of ICT specialists in the EU will be close to 12 million by 2030, falling short of around 8 million of the 2030 target (at least 20 million employed ICT specialists). Moreover, in 2022, the gender gap in ICT specialists was still substantial, with only 19% of the total ICT workforce being made up of women. 過去10年間の持続的成長にもかかわらず、2022年にはEU全体でICTスペシャリストの雇用者数は937万人となった。現在の状況では、EUのICT専門家の数は2030年までに1,200万人近くになり、2030年目標(少なくとも2,000万人のICT専門家が雇用されている)の約800万人に満たない。さらに、2022年においても、ICT専門家の男女格差は依然として大きく、ICT労働者全体の19%しか女性が占めていない。
What measures are the EU and Member States taking to bridge the gap with the targets on digital skills? デジタルスキルに関する目標とのギャップを埋めるために、EUと加盟国はどのような対策を講じているのだろうか。
To reach the Digital Decade targets by 2030, massive investments and policy interventions are needed to actively promote training and upskilling schemes, as well as fostering the development of digital skills from an early age, with a particular focus on supporting women and girls to enroll in STEM degree courses. 2030年までに「デジタルの10年」の目標を達成するためには、大規模な投資と政策的介入が必要であり、訓練とスキルアップのスキームを積極的に推進するとともに、幼少期からのデジタルスキルの開発を促進し、特に女性と女児のSTEM学位コースへの登録支援に重点を置く必要がある。
All Member States have been engaging in formal primary education and vocational training, as well as non-formal training initiatives (via public employment services, upskilling initiatives, etc.) on digital skills.  Moreover, to further address the shortage of ICT specialists, initiatives at Member State level also include the creation of shorter/more flexible courses to adapt to the varying needs of learners, as well as subsidised courses. すべての加盟国は、正式な初等教育や職業訓練だけでなく、デジタルスキルに関する(公共雇用サービスやスキルアップイニシアチブなどを通じた)非公式な訓練イニシアティブにも取り組んでいる。 さらに、ICT専門家の不足にさらに対処するため、加盟国レベルでの取り組みとして、学習者のさまざまなニーズに対応するための、より短期間で柔軟性のあるコースの設置や、助成金付きのコースの設置も行われている。
The Commission has considerably stepped up its efforts to boost digital skills, for example through the Digital Education Action Plan 2021-2027, the adopted digital education and skills package or the Cybersecurity Skills Academy. 欧州委員会は、デジタル教育アクションプラン2021-2027、採択されたデジタル教育・技能パッケージ、サイバーセキュリティ技能アカデミーなどを通じて、デジタル技能の向上に向けた取り組みを大幅に強化している。
More so, several EU funding instruments, along with the Recovery and Resilience Facility,  aim to strengthen digital capacities and the skills needed for their deployment, such as the Digital Europe Programme, the European Social Fund PlusHorizon Europe and Erasmus+. さらに、デジタル・ヨーロッパ・プログラム、欧州社会基金プラス、ホライゾン・ヨーロッパ、エラスムス+など、復興・レジリエンス・ファシリティと並んで、デジタル能力とその展開に必要なスキルを強化することを目的としたEUの資金援助制度もある。
Digital infrastructure – connectivity, semiconductors, edge nodes and quantum デジタルインフラ - 接続性、半導体、エッジノード、量子
Connectivity 接続性
How is the EU performing in ensuring widespread connectivity coverage? 広範な接続性の確保において、EUはどのような成果を上げているのか。
In 2022, fixed very high-capacity networks, which include fibre networks, reached 73% of households in the EU, and 5G networks were available to 81% of households. However, the deployment of 5G stand-alone networks is lagging and 5G is still falling short in quality with regards to end-users' expectations and industry needs. 2022年には、光ファイバー網を含む固定超大容量ネットワークがEUの73%の世帯に到達し、5Gネットワークは81%の世帯で利用可能となった。しかし、5G単体ネットワークの展開は遅れており、5Gはエンドユーザーの期待や業界のニーズに対して、まだ品質が不足している。
Major challenges to bridge the connectivity gap in rural areas remain. In rural parts of the EU, 9% of households are not covered by any fixed network, and 55% are not served by any fixed very high-capacity networks. 5G networks reached 51% of populated rural areas, up from 33% in the previous year. 農村部における接続ギャップを埋めるための大きな課題も残っている。EUの農村部では、9%の世帯が固定ネットワークでカバーされておらず、55%が固定超大容量ネットワークでカバーされていない。5Gネットワークは、前年の33%から51%に達した。
How is the EU supporting the connectivity targets? EUは接続性目標をどのように支援しているのか?
Data shows that major investments in connectivity will be needed to reach the 2030 targets. The EU will leverage connectivity investments through the European Regional Development Fund (ERDF, €2.4 billion), the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD), InvestEU and EIB loans, and through the Connecting Europe Facility (CEF) Digital (€2.1 billion until 2027). More so, investments in digital connectivity have attracted about 13% of the RRF digital expenditure amounting to about €16.4 billion, with €13 billion going specifically toward funding Gigabit network rollout. データによると、2030年の目標を達成するためには、接続性への大規模な投資が必要となる。EUは、欧州地域開発基金(ERDF、24億ユーロ)、欧州農業農村開発基金(EAFRD)、InvestEUおよびEIBの融資、コネクティング・ヨーロッパ・ファシリティ(CEF)デジタル(2027年まで21億ユーロ)を通じて、接続性投資を活用する。さらに、デジタル接続への投資は、RRFのデジタル支出(約164億ユーロ)の約13%を占め、特に130億ユーロがギガビットネットワーク展開のための資金となっている。
In addition, the European Electronic Communications Code facilitates investments and addresses long-term challenges in the electronic communications sector. The recent draft Gigabit Infrastructure Act aims at reducing the cost of rolling out gigabit infrastructure across the EU by streamlining, digitising, and reducing the cost of network rollout procedures. さらに、欧州電子コミュニケーション規約は、電子コミュニケーション分野への投資を促進し、長期的な課題に対処するものである。最近のギガビット・インフラ法ドラフトは、ネットワーク展開手続きの合理化、デジタル化、コスト削減により、EU全域でのギガビット・インフラ展開コストの削減を目指している。
Semiconductors 半導体
How is the EU addressing the challenges in reinforcing semiconductor production in Europe? EUは、欧州における半導体生産強化の課題にどのように取り組んでいるか。
To address the challenges in semiconductor production, several measures were undertaken. The EU Chips Act, which came into force on 21 September 2023, will reinforce the semiconductor ecosystem in the EU, ensure the resilience of supply chains and reduce external dependencies. 
半導体生産の課題に対処するため、いくつかの施策が実施された。2023年9月21日に発効したEUチップス法は、EU域内の半導体エコシステムを強化し、サプライチェーンのレジリエンスを確保し、外部依存を低減するものである。
Moreover, together with the Commission, the Member States launched a first successful Important Project of Common European Interest in Microelectronics and Communication Technologies, which mobilises €21 billion of private and public investments and a second IPCEI on Microelectronics and Communication Technologies which will include 56 companies, small and medium-sized enterprises (‘SMEs') and start-ups. さらに、加盟国は欧州委員会とともに、210億ユーロの民間および公的投資を動員する「マイクロエレクトロニクスおよび通信技術に関する欧州共通の重要プロジェクト」を立ち上げ、56の企業、中小企業(SMEs)および新興企業を含む「マイクロエレクトロニクスおよび通信技術に関する第2次IPCEI」を立ち上げ、成功を収めた。
For the EU to reach its targeted market share of 20% of global value in chips, it will need to quadruple its revenues by 2030. To reach this goal, the EU should further step up investment and stimulate domestic chip design and manufacturing capabilities, as well as strengthen the industry behind microchip design, testing and validation. EUが目標とするチップの世界市場シェア20%を達成するためには、2030年までにその収益を4倍にする必要がある。この目標を達成するために、EUは投資をさらに強化し、国内のチップ設計・製造能力を刺激するとともに、マイクロチップの設計、試験、検証を支える産業を強化すべきである。
Edge nodes エッジノード
How is the EU performing in deploying edge nodes for decentralised data processing closer to the users?  EUは、分散型データ処理のためのエッジノードをユーザーの近くに配備することにおいて、どのような成果を上げているのだろうか。
The Digital Decade target for edge and cloud requires the entry into operation of 10 000 climate-neutral highly secure edge nodes by 2030. エッジとクラウドに関する「デジタルの10年」の目標では、2030年までに気候変動に左右されない安全性の高いエッジノードを1万台稼動させることが求められている。
The European Data Strategy highlighted the need for a change of paradigm in data processing, and it identified edge computing, which brings data processing closer to the user, as the essential technology to cope with the requirement for highly distributed and decentralised data processing. 欧州データ戦略は、データ処理におけるパラダイム転換の必要性を強調し、高度に分散・分散化されたデータ処理の要求に対応するために不可欠な技術として、データ処理をユーザーに近づけるエッジコンピューティングを挙げた。
In Europe, the development of the edge computing ecosystem is still in its early stages with only three total commercial deployments of edge computing in Europe in 2022. Achieving the target of 10 000 edge nodes by 2030 will require a collective focus to set up a whole ecosystem, based on a mix of skills, infrastructure, security, innovation, and public and private cooperation. 欧州では、エッジ・コンピューティングのエコシステムの開発はまだ初期段階にあり、2022年に欧州でエッジ・コンピューティングが商業展開されるのは合計3件のみである。2030年までに1万エッジノードという目標を達成するためには、スキル、インフラ、セキュリティ、イノベーション、官民協力のミックスに基づくエコシステム全体をセットアップすることに集中する必要がある。
During the 2025-2027 period, the investments facilitated by the IPCEI on Next Generation Cloud Infrastructure and Services (CIS) are expected to make edge computing technologies and solutions commercially available to the market. 2025年から2027年の間に、次世代クラウド・インフラストラクチャーとサービス(CIS)に関するIPCEIが促進する投資によって、エッジ・コンピューティング技術とソリューションが市場で商業的に利用可能になることが期待される。
Quantum computing 量子コンピューティング
How is the EU performing in developing quantum computing and supercomputers? 量子コンピューティングとスーパーコンピューターの開発において、EUはどのような成果を上げているのだろうか。
According to the targets set in the Digital Decade programme, by 2025 the EU plans to have its first computer with quantum acceleration, paving the way for the Union to be at the cutting edge of quantum capabilities by 2030. デジタルの10年」プログラムで設定された目標によると、EUは2025年までに、量子加速機能を備えた初のコンピューターを導入する計画であり、2030年までに量子機能の最先端に到達する道を開く。
In 2022, the European High Performance Computing Joint Undertaking (EuroHPC JU) announced the selection of six sites across the EU to host and operate the first EuroHPC quantum computers, in Czechia, Germany, Spain, France, Italy, and Poland, which will be integrated into high-performance supercomputers.  2022年、欧州ハイパフォーマンス・コンピューティング共同事業体(EuroHPC JU)は、チェコ、ドイツ、スペイン、フランス、イタリア、ポーランドに、高性能スーパーコンピューターに統合される最初のEuroHPC量子コンピューターをホストし、運用するEU全域の6カ所を選定することを発表した。
However, a substantial gap can be observed between the EU and several other major world regions (e.g., the US) as regards private sector investments in quantum, in a context where around 25% of quantum industry participants globally are based in Europe, but less than 5% of global funding. しかし、量子産業への民間投資に関しては、EUと他の主要地域(米国など)との間に大きな隔たりが見られる。世界全体の量子産業参加者の約25%が欧州に拠点を置いているが、世界全体の資金調達額の5%未満にとどまっているのが現状である。
Digitalisation of businesses 企業のデジタル化
How are European SMEs performing in adopting basic digital intensity? 欧州の中小企業は、基本的なデジタル集約度をどのように導入しているのだろうか?
A basic level of digital intensity means that enterprises are using digital technologies such as online commerce, social media, etc. While languishing at an average rate of around 56% over the last few years, in 2022 the percentage of SMEs recording at least a basic level of digital intensity jumped to 69% This could represent the first sign of a positive impact of the intensified policy efforts at national and EU level that have been made to support the digitalisation of businesses over the past few years. However, this is still far from reaching the desired target of 90% of SMEs with at least a basic digital intensity, so further monitoring and efforts must continue. 基本的なデジタル集約度とは、エンタープライズがオンライン商取引やソーシャルメディアなどのデジタル技術を利用していることを意味する。過去数年間は平均56%前後で低迷していたが、2022年には、少なくとも基本的なレベルのデジタル集約度を記録している中小企業の割合が69%に急増した。これは、過去数年間に国レベルおよびEUレベルで行われてきた、企業のデジタル化を支援するための政策努力の強化が好影響をもたらした最初の兆候を示すものと考えられる。しかし、これは、少なくとも基本的なデジタル強度を有する中小企業の90%という望ましい目標にはまだ遠く及ばないため、さらなる監視と努力を続けなければならない。
Which EU-level initiatives are supporting the digitalisation of businesses? どのようなEUレベルの取り組みが企業のデジタル化を支援しているのか。
Significant EU funds have been mobilised to support the achievement of digitalisation of businesses. The Digital Europe programme (DIGITAL) foresees €7.5 billion for projects in 5 key capacity areas, while 19% of the Recovery and Resilience Fund allocated to the digital transformation, i.e., €24 billion, is dedicated to the digitalisation of businesses. 企業のデジタル化の達成を支援するために、多額のEU資金が動員されている。デジタル・ヨーロッパ・プログラム(DIGITAL)は、5つの主要能力分野のプロジェクトに75億ユーロを見込んでおり、デジタルトランスフォーメーションに割り当てられた復興・レジリエンス基金の19%、すなわち240億ユーロは、企業のデジタル化に充てられている。
Among the initiatives aimed at the digitalisation of industry and industrial ecosystems are the Key Digital Technologies (KDT) Joint Undertaking, the Made in Europe public-private partnership, as well as several multi-country projects, such as network of European Digital Innovation Hubs (EDIHs) under the Digital Europe Programme and the Important Project of Common European Interest Next Generation Cloud Infrastructure and Services (IPCEI-CIS). 産業および産業エコシステムのデジタル化を目指す取り組みの中には、主要デジタル技術(KDT)共同事業、官民パートナーシップの「メイド・イン・ヨーロッパ(Made in Europe)」のほか、「デジタル・ヨーロッパ・プログラム(Digital Europe Programme)」の下での欧州デジタル・イノベーション・ハブ(EDIHs)ネットワークや、欧州共通の関心事である次世代クラウド・インフラ・サービス(IPCEI-CIS)の重要プロジェクトなど、複数の国によるプロジェクトがある。
Together with the Member States, the Commission is investing €1.5 billion, over a period of seven years, in a network of European Digital Innovation Hubs (EDIHs) to provide tailor-made digitalisation support to SMEs and public sector organisations. 欧州委員会は加盟国とともに、欧州デジタル・イノベーション・ハブ(EDIH)ネットワークに7年間で15億ユーロを投資し、中小企業や公的機関にオーダーメイドのデジタル化支援を提供している。
The pre-notified IPCEI on Next Generation Cloud Infrastructure and Services gathers 13 Member States and more than a hundred enterprises across the European Union. 次世代クラウド・インフラストラクチャーとサービスに関するIPCEIには、欧州連合(EU)加盟13カ国と100社以上のエンタープライズが参加している。
How are EU enterprises performing in adopting AI, Cloud or Big Data technologies? EU企業のAI、クラウド、ビッグデータ技術の導入状況はどうか。
When it comes to the Artificial Intelligence (AI) target, the latest data from 2021 shows that only 8%, so not even one in ten enterprises in the EU have adopted an AI technology. Under current trends, and without further investment and incentives, the projected baseline trajectory indicates that by 2030 only 66% of businesses will use cloud, 34% big data and 20% AI, while the target is for at least 75% of EU enterprises taking up cloud computing services, big data and/or AI by 2030. 人工知能(AI)をターゲットにした場合、2021年の最新データによると、EUでAI技術を導入している企業はわずか8%、つまり10社に1社もない。現在の傾向では、さらなる投資やインセンティブがなければ、2030年までにクラウドコンピューティング・サービス、ビッグデータ、AIを少なくとも75%のEU企業が導入するという目標があるのに対し、ベースラインの軌道予測では、クラウドを利用する企業は2030年までに66%、ビッグデータは34%、AIは20%にとどまる。
In 2021, 34%, that is, one in three EU enterprises, purchased sophisticated or intermediate cloud computing services (e.g., software for the purposes of finance or accounting, resource planning, customer relationship management, security, etc.). 2021年には、34%、つまりEU企業の3社に1社が、高度または中級のクラウドコンピューティング・サービス(財務・会計、資源計画、顧客関係管理、セキュリティなどを目的としたソフトウェアなど)を購入している。
As regards to Big Data, the latest available data are from 2020. In 2020, big data analytics tools register the lowest uptake with only 14% of enterprises in the EU using them, the majority of them (34%) being large enterprises, followed by medium (21%) and small sized ones (13%). ビッグデータに関しては、入手可能な最新のデータは2020年のものである。2020年において、ビッグデータ分析ツールの導入率は最も低く、EUのエンタープライズ企業のわずか14%が利用しているにすぎない。
How is the EU supporting unicorns and a start-up ecosystem in the EU? EUは、ユニコーンとEUの新興企業エコシステムをどのように支援しているのか。
Unicorns present a key source of innovation, new products and services, employment, and economic growth. The number of unicorns is therefore used as an indicator of innovation performance. At the start of 2023, 249 unicorns were based in the EU. The number of unicorns has increased significantly in the past decade. A continuation of the trend would allow the EU to meet its target before 2030, but is no ground for complacency in volatile markets. At EU-level, the EU Start-up Nations Standard (EU SNS) mobilised Member States to agree on best practices for creating a stable, predictable and supportive regulatory environment for start-ups. This ambition is now being operationalised by the Europe Start-up Nations Alliance (ESNA). The EU's Digital Markets Act will open up new opportunities for start-ups from March 2024, when the obligations kick-in for large online marketplaces. ユニコーンは、イノベーション、新製品・サービス、雇用、経済成長の重要な源泉である。そのため、ユニコーンの数はイノベーションの成果を示す指標として用いられている。2023年の開始時点で、249のユニコーンがEUに拠点を置いていた。ユニコーンの数は過去10年間で大幅に増加している。この傾向が続けば、EUは2030年までに目標を達成できるだろうが、不安定な市場で自己満足する根拠にはならない。EUレベルでは、EU新興国標準(EU SNS)が加盟国を動員し、新興企業にとって安定的で予測可能かつ支援的な規制環境を構築するためのベストプラクティスに合意した。この野望は現在、欧州新興国同盟(Europe Start-up Nations Alliance:ESNA)によって実現されつつある。EUのデジタル市場法は、2024年3月に大規模オンラインマーケットプレイスに対する義務を開始することから、新興企業にとって新たな機会が開かれることになる。
Digitalisation of public services 公共サービスのデジタル化
What is the overall performance in the EU regarding the digitalisation of public services for businesses and citizens and health records? 企業や市民向けの公共サービスや医療記録のデジタル化に関して、EUの全体的な状況はどうなっているのだろうか。
Many Member States are relatively well positioned to achieve the target of 100% online availability of public services for businesses and citizens. In general, 88% of central government services are completely online, compared to 76% for regional government services and 62% of local government services. 多くの加盟国は、企業や市民向けの公共サービスを100%オンラインで利用可能にするという目標の達成に向けて、比較的順調に進んでいる。一般に、中央政府サービスの88%が完全にオンライン化されているのに対し、地方政府サービスは76%、地方自治体サービスは62%である。
However, despite the EU average increasing from 75 in 2021 to 77 in 2022, 15 countries score below 80 (out of 100) and are therefore still far from the Digital Decade target to be achieved by 2030. しかし、EU平均が2021年の75点から2022年には77点に上昇しているにもかかわらず、15カ国が80点(100点満点)を下回っており、2030年までに達成すべき「デジタルの10年」の目標にはまだほど遠い。
Moreover, investment in public procurement of innovative digital solutions (e.g., based on AI or big data) is insufficient and would need to increase substantially from €118 billion to €295 billion in order to make innovative digital solutions available in public services. さらに、革新的なデジタル・ソリューション(AIやビッグデータに基づくものなど)の公共調達への投資は不十分であり、公共サービスで革新的なデジタル・ソリューションを利用できるようにするには、1,180億ユーロから2,950億ユーロへと大幅に増やす必要がある。
Regarding the access to e-health records, the EU performs well and is on track to meet the EU target of 100% of EU citizens having access to their electronic health records, with an EU average score of 72 in 2022. 電子カルテへのアクセスに関しては、EUは良好な成果を上げており、EU市民の100%が電子カルテにアクセスできるというEUの目標達成に向けて順調に進んでおり、2022年のEU平均スコアは72であった。
What is the overall performance in the EU regarding the deployment of electronic identification (eID) measures? 電子ID(eID)対策の展開に関するEUの全体的な実績はどうか。
The achievement of this Digital Decade target is closely linked to a timely provision of the EU Digital Identity Wallet by the Member States. The wallets, which are the main novelty under the proposed revision of the eIDAS Regulation, will be based on common standards and allow EU citizens to prove their identity and other personal attributes for accessing online services. この「デジタルの10年」目標の達成は、加盟国によるEUデジタルIDウォレットのタイムリーな提供と密接に関連している。このウォレットは、eIDAS規則の改正案における主な目新しいものであり、共通標準に基づき、EU市民がオンライン・サービスにアクセスする際に、身分証明やその他の個人属性を証明できるようにするものである。
Digital wallets may become available in the course of 2026 (subject to agreement by the co-legislators). デジタルウォレットは2026年中に利用可能になる可能性がある(共同立法者の合意を条件とする)。
Meanwhile, by September 2023, a total of 21 EU countries have notified at least one national eID scheme under the current eIDAS Regulation. Four of the remaining countries are currently involved in at least one large-scale pilot project co-funded by the Digital Europe Programme to test the EU Digital Identity Wallet in a number of everyday situations and its integration into national eID infrastructure in 26 Member States and Iceland, Norway and Ukraine. 一方、2023年9月までに、合計21のEU諸国が、現行のeIDAS規則に基づき、少なくとも1つの国内eIDスキームを届け出ている。残りの4カ国は現在、デジタル・ヨーロッパ・プログラムの共同資金による少なくとも1つの大規模なパイロット・プロジェクトに参加しており、加盟国26カ国とアイスランド、ノルウェー、ウクライナにおいて、日常的な状況におけるEUデジタルIDウォレットのテストと、各国のeIDインフラへの統合を行っている。
Digital Rights and principles デジタルの権利と原則
What is the role of the European Declaration on Digital Rights and Principles? デジタルの権利と原則に関する欧州宣言の役割は何か?
This report also includes the monitoring of the European Declaration on Digital Rights and Principles for the Digital Decade, which translates the EU's vision of digital transformation into principles and commitments. The Declaration provides a reference point for citizens on their online rights and freedoms in the digital transformation. It should also serve a guide for policy makers and companies when dealing with new technologies. この報告書には、「デジタルの10年」に向けた「デジタルの権利と原則に関する欧州宣言」のモニタリングも含まれている。この宣言は、デジタル・トランスフォーメーションにおけるオンライン上の権利と自由について、市民に参照点を提供するものである。また、政策立案者や企業が新しいテクノロジーに対処する際の指針にもなるはずだ。
Is the Declaration binding? 宣言に拘束力はあるのか?
While it is not binding, the Declaration was signed at the highest level by the European Parliament, the Council, and the Commission. It recalls most relevant online rights and contains commitments for the EU and Member States. The rights in the Declaration are based on existing EU rules and should be enforced on this basis. The monitoring of the Declaration will allow to measure progress in its implementation. 拘束力はないが、宣言は欧州議会、欧州理事会、欧州委員会の最高レベルで署名された。この宣言は、最も関連性の高いオンライン上の権利を想起させ、EUと加盟国に対するコミットメントを含んでいる。宣言の権利は既存のEU規則に基づくものであり、これに基づいて施行されるべきである。宣言のモニタリングは、その実施の進捗状況を測定することを可能にする。
For More Information 詳細情報
Press release: First report on the State of the Digital Decade calls for collective action to shape the digital transition プレスリリース デジタルの10年」の現状に関する初の報告書、デジタル移行を形成するための集団的行動を求める
Factsheet on the State of the Digital Decade デジタル・デケイドの現状に関するファクトシート
First report on the State of the Digital Decade デジタルの10年」第1次報告書
Digital Decade country reports デジタルの10年」国別報告書

 

 

 

デジタル時代

A Europe fit for the digital age

 

デジタルの10年

Europe's Digital Decade

Europe’s Digital Decade: digital targets for 2030

 

関連文書まとめ...

Europe’s Digital Decade: digital targets for 2030 - Documents

2023.09.27 Report on the state of the Digital Decade 「デジタルの10年」の現状報告
2023.09.27 ​​​​​​​Staff working document: ‘Implementation of the Digital Decade objectives and the Digital Rights and Principles’ スタッフ作業文書:「デジタルの10年」の目標と「デジタルの権利と原則」の実施
2023.09.27 Staff working document: Digital Decade cardinal points: digital skills, digital infrastructures, digitalisation of businesses and digitalisation of public services スタッフ作業文書 「デジタルの10年」の要点:デジタル・スキル、デジタル・インフラ、企業のデジタル化、公共サービスのデジタル化
2023.09.27 Staff working document: Digital Decade country reports スタッフの作業文書 「デジタルの10年」国別報告書
2023.09.27 Staff working document: Implementation of multi-country projects スタッフの作業文書 多国間プロジェクトの実施
2023.09.27 Staff working document: DESI 2023 Methodological Note スタッフの作業文書 DESI 2023 方法論ノート
2023.09.27 Communication from the Commission establishing the Union-level projected trajectories for the digital targets デジタルターゲットに関する欧州連合(EU)レベルの予測軌道を確立する欧州委員会のコミュニケーション
2023.09.27 Implementing decision setting out key performance indicators to measure the progress towards the digital targets デジタルターゲットに向けた進捗状況を測定するための主要業績評価指標を定める実施決定
2023.09.27 Guidance to the Member States on the preparation of the national Digital Decade strategic roadmaps 「デジタルの10年」戦略ロードマップの作成に関する加盟国への指針
2022.12.19 Decision establishing the Digital Decade Policy Programme 2030 デジタルの10年」政策プログラム2030を設立する決定
2022.01.26 Declaration on European Digital Rights and Principles 欧州デジタルの権利と原則に関する宣言
2023.01.06 Communication: 2030 Digital Compass: the European way for the Digital Decade コミュニケーション:2030デジタル羅針盤:デジタルの10年に向けた欧州の道

|

« 欧州委員会 電子政府ベンチマーク2023 (2023.09.27) | Main | 米国 ポスト量子暗号連合が発足 (2023.09.28) »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



« 欧州委員会 電子政府ベンチマーク2023 (2023.09.27) | Main | 米国 ポスト量子暗号連合が発足 (2023.09.28) »