« 米国 NSA デベロッパーとベンダーの課題:アイデンティティとアクセス管理 | Main | 中国 国家サイバースペース管理局 データの越境流動に対する規制と促進に関する規定(意見募集案) »

2023.10.06

米国CISA 英国NCSC 国境を越えた脅威にさらされる市民社会のサイバーセキュリティに関する戦略対話の初会合 (2023.09.29)

こんにちは、丸山満彦です。

米国CISAと英国NCSCが、国境を越えた脅威にさらされる市民社会のサイバーセキュリティに関する戦略対話に関する初会合を開催したようですね。。。

市民生活を守り、よって民主主義を守るということですかね。。。

日本も民主主義国家と言われていますが、どうなんでしょうかね。。。権威主義国家にはなってほしくないものです。。。

 

1_20231005234301

CISA

・2023.09.29 CISA and UK NCSC Hold Inaugural Meeting of Strategic Dialogue on Cybersecurity of Civil Society Under Threat of Transnational Repression

CISA and UK NCSC Hold Inaugural Meeting of Strategic Dialogue on Cybersecurity of Civil Society Under Threat of Transnational Repression CISAと英国NCSC、国境を越えた弾圧の脅威にさらされる市民社会のサイバーセキュリティに関する戦略対話の初会合を開催
WASHINGTON - This week, the Cybersecurity and Infrastructure Security Agency (CISA) and the United Kingdom’s National Cyber Security Centre (UK-NCSC) held the Strategic Dialogue on Cybersecurity of Civil Society Under Threat of Transnational Repression. The Strategic Dialogue was formally announced during the second Summit for Democracy in March of this year. During the Strategic Dialogue, eight countries convened to discuss ways to advance the cybersecurity of civil society and to align priorities for future work to support the cyber resilience of high-risk communities (HRCs). In addition to the U.S. and U.K., participating countries included Australia, Canada, Estonia, Japan, New Zealand, and Norway. Prior to the inaugural dialogue, all countries in the partnership participated in staff level meetings to share insights that were incorporated into today’s discussion.   ワシントン発-今週、サイバーセキュリティ・インフラ・セキュリティ局(CISA)と英国国家サイバーセキュリティセンター(UK-NCSC)は、「国境を越えた弾圧の脅威にさらされる市民社会のサイバーセキュリティに関する戦略対話」を開催した。戦略対話は、今年3月の第2回民主主義サミットで正式に発表された。戦略対話の期間中、8カ国が招集され、市民社会のサイバー・セキュリテ ィを前進させる方法について議論し、また高リスク・コミュニティ(HRC)のサイ バー・レジリエンスを支援するための今後の作業について、優先順位を揃えた。米国と英国に加え、オーストラリア、カナダ、エストニア、日本、 ニュージーランド、ノルウェーが参加した。初回の対話に先立ち、パートナーシップに参加するすべての国々がスタッフレベルの会合に参加し、本日の議論に盛り込まれた洞察を共有した。 
The rise of digital authoritarianism threatens the democratic values that lie at the heart of our way of life. It presents a grave threat to the security of our nations. Our common adversaries have created a heightened threat environment that requires more of us to work together than ever before. Democracies must respond together to advance efforts to thwart adversaries’ attempts to target civil society and other high-risk communities with malicious cyber activity.    デジタル権威主義の台頭は、我々の生活様式の根幹にある民主的価値を脅かしている。それは、我々の国の安全保障に重大な脅威をもたらす。私たちの共通の敵は、これまで以上に私たちが協力し合うことを必要とする脅威環境を作り出している。民主主義諸国は、悪意あるサイバー活動で市民社会やその他のリスクの高いコミュニティを標的にする敵対勢力の試みを阻止する努力を進めるために、共に対応しなければならない。   
During the meeting participants affirmed their commitment to take action to support the cybersecurity of civil society and recognized that each participating country can do more to partner with civil society to advance the cybersecurity of this high-risk community. Participants highlighted existing initiatives focused on this work, discussed each country’s understanding of the communities at heightened risk of advanced persistent threat (APT) targeting, and identified opportunities for further collaboration and alignment of efforts across HRC protection work.      会議の間、参加者は市民社会のサイバー・セキュリティを支援するために行動を起こすと いうコミットメントを確認し、このリスクの高いコミュニティのサイバー・セキュリティを向上 させるために、各参加国が市民社会とパートナーを組むためにもっとできることがあることを認 識した。参加者は、この作業に焦点を当てた既存のイニシアチブに焦点を当て、高度持続的脅威(APT)標的化のリスクが高まっているコミュニティに関する各国の理解について議論し、HRCの保護作業全体にわたる努力のさらなる協力と調整の機会を確認した。     
Current Work to Further Civil Society Cybersecurity. Participants shared information about current initiatives each country is engaged in to build trust between government and civil society and to further the cybersecurity of HRCs. Throughout the dialogue countries raised the diverse array of communities and organizations which fall under the broad term of civil society and the importance of developing materials that are accessible by individuals and organizations of all sizes, budgets, and levels of technical experience.   市民社会のサイバーセキュリティを促進するための現在の取り組み。参加者は、政府と市民社会との信頼関係を構築し、HRCのサイバーセキュリティを促進するために、各国が現在取り組んでいる取り組みについて情報を共有した。ダイアログを通して、各国は、市民社会という広い用語の下に位置づけられる多様なコミュ ニティや組織、そしてあらゆる規模、予算、技術経験レベルの個人や組織がアクセス可能な資 料を開発することの重要性を提起した。 
CISA highlighted its High-Risk Community Protection (HRCP) initiative. Established in 2023, CISA’s HRCP initiative serves as the enduring home for the agency’s work to identify and partner with high-risk communities to understand the threats they face, identify the resources which can bolster their defense, and close gaps in support. Throughout 2023 the Joint Cyber Defense Collaborative (JCDC) has partnered with civil society organizations, tech companies, and interagency partners to assess existing APT threats to civil society and to commit to produce 10 deliverables that support civil society cyber defense.
CISAは、ハイリスク・コミュニティ保護(HRCP)イニシアチブを強調した。2023年に設立されたCISAのHRCPイニシアチブは、ハイリスクコミュニティが直面する脅威を理解し、彼らの防衛を強化できるリソースを特定し、支援のギャップを埋めるために、ハイリスクコミュニティを特定し、彼らと提携するための同機関の活動の永続的な拠点として機能する。2023年を通して、Joint Cyber Defense Collaborative (JCDC)は、市民社会に対する既存のAPTの脅威を評価し、市民社会のサイバー防衛を支援する10の成果物を作成することを約束するために、市民社会組織、ハイテク企業、および省庁間パートナーと提携してきた。  
“Malicious cyber actors routinely target not only a wide range of U.S. and allied governments, businesses, and critical infrastructure, but also civil society organizations who are often the most vulnerable and least well-resourced to protect themselves,” said CISA Director Jen Easterly. “Such attacks threaten to undermine the democratic values we collectively cherish. I couldn’t be prouder to partner with the United Kingdom and other like-minded nations to identify and implement measurable actions to help defend civil society organizations around the globe.”   「悪意のあるサイバー・アクターは、日常的に、米国および同盟国の政府、企業、重要インフラだけでなく、しばしば最も脆弱で、自らを守るための十分なリソースを持たない市民社会組織も幅広く標的にしている。「このような攻撃は、われわれが集団として大切にしている民主主義の価値を損なう恐れがある。私は、英国や他の志を同じくする国々とパートナーシップを組み、世界中の市民社会組織を守るための測定可能な行動を特定し、実行に移すことができることを、これほど誇りに思うことはない。 
The UK’s NCSC takes a whole of society approach to cyber defense and views civil society as one of three sectors of focus for their work. Through the NCSC’s Defending Democracy work, the NCSC is seeking to partner with high-risk public and elected officials to advance understanding of the sophisticated threats targeting individuals across personal and enterprise devices.   英国のNCSCは、サイバー防衛に対して社会全体からのアプローチをとっており、市民社会をその活動のための3つの重点分野の1つとみなしている。NCSCの『民主主義の防衛』活動を通じて、NCSCはリスクの高い一般市民や選挙で選ばれた役人との提携を模索し、個人と企業のデバイスにまたがる個人を標的とする高度な脅威についての理解を深めようとしている。 
“Protecting civil society from cyber threats is vital so it can continue its important work upholding our democratic values in the UK and around the world. The NCSC with CISA and international partners have reaffirmed our commitment to support at-risk communities to bolster their cyber security in the face of a heightened threat of transnational repression,” said Lindy Cameron, Chief Executive of the NCSC. “This strategic dialogue is the latest step we are taking to defend our democracy and improve our collective cyber resilience against online harms.”  「市民社会をサイバー脅威から守ることは、市民社会が英国および世界中で民主主義の価値を守る重要な活動を継続できるようにするために不可欠である。NCSCは、CISAおよび国際的なパートナーとともに、国境を越えた弾圧の脅威が高まる中、リスクのあるコミュニティがサイバーセキュリティを強化できるよう支援するというコミットメントを再確認した」とNCSCの最高責任者であるリンディ・キャメロンは述べた。「この戦略的対話は、民主主義を守り、オンライン上の被害に対するサイバー耐性を集団で向上させるために、我々がとっている最新の一歩である。
Norway similarly highlighted work they have led to engage with and advance the cybersecurity hygiene of political parties, elected officials, and nonprofits. Through these efforts Norway has partnered with high-risk civil society organizations to enhance adoption of key security controls, such as multi-factor authentication.   ノルウェーも同様に、政党、選挙で選ばれた高官、非営利団体と協力し、サイバーセキュリティ衛生を向上させるために主導してきた活動を紹介した。ノルウェーはこうした取り組みを通じて、リスクの高い市民社会組織と提携し、多要素認証などの重要なセキュリティ管理の導入を強化している。 
Estonia, Canada, New Zealand, and Australia each highlighted the importance of making cybersecurity awareness campaigns and training materials accessible to high-risk communities including by translating materials into multiple languages which reflect the diversity of each country.   エストニア、カナダ、ニュージーランド、オーストラリアはそれぞれ、サイバーセキュリテ ィに関する意識向上キャンペーンや研修教材を、各国の多様性を反映した多言語に翻訳す るなどして、リスクの高いコミュニティが利用しやすいものにすることの重要性を強調した。 
Each country acknowledges that there is more work that must be done to enhance government’s support for civil society cyber defense. The partnership is eager to expand upon this work, learning from one another and from impacted civil society organizations.    各国とも、市民社会のサイバー防衛に対する政府の支援を強化するために、もっとやらなければならないことがあることを認めている。パートナーシップは、互いに学び合い、また影響を受けた市民社会組織から学び合いながら、この仕事を拡大していくことを切望している。  
Additional High-Risk Communities of Concern. Participants recognized both the diversity of communities who comprise civil society and the reality that there are additional communities who are at heightened risk of targeting by APT actors whom government needs to do more to support including:   懸念されるハイリスク・コミュニティの追加 参加者は、市民社会を構成するコミュニティの多様性と、APT行為者に狙われる危険性が高 まっており、政府がもっと支援する必要がある追加的なコミュニティが存在するという現実の両方を認 識した:  
・Civil society including non-governmental organizations, think tanks, faith-based organizations, journalists, activists, and dissidents   ・非政府組織、シンクタンク、信仰に基づく組織、ジャーナリスト、活動家、反体制派を 含む市民社会。 
・Public and elected officials    ・公務員および選挙で選ばれた公務員   
・Indigenous communities  ・先住民コミュニティ 
・Diaspora and linguistically diverse communities    ・ディアスポラおよび言語的に多様なコミュニティ   
・Universities and academia  ・大学および学界 
・Legal professionals    ・法律専門家   
The communities at heightened risk may shift over time so the Dialogue will be balanced between discussion of what we are doing today to support civil society and alignment on prioritization of work for the coming year.   リスクの高いコミュニティは時間の経過とともに変化する可能性があるため、ダイアログでは、 市民社会を支援するために現在行っていることについての議論と、来年度の仕事の優先順位付けに ついての意見交換をバランスよく行う予定である。 
Improving the Cybersecurity Baseline for All. In addition to the work we must do directly with impacted communities, Japan highlighted the criticality of raising the baseline of what all individuals and organizations can expect regarding the security of the products and services they use through implementation of a secure by design and default approach. Ensuring that devices are secure by design and default will have outsized impact for individuals and small organizations who may not otherwise have access to the resources and expertise required to implement a defense-in-depth approach to security.  すべての人のためのサイバーセキュリティのベースラインを改善する。私たちが影響を受けるコミュニティと直接行うべき作業に加え、日本は、セキュア・バイ・デザ インおよびデフォルト・アプローチの実施を通じて、すべての個人および組織が使用する製品やサービ スのセキュリティに関して期待できるベースラインを引き上げることの重要性を強調した。デバイスが設計上およびデフォルトでセキュアであることを保証することは、セキュリティに対する深層防御アプローチを実施するために必要なリソースや専門知識を利用することができない個人や小規模組織にとって、非常に大きな影響をもたらす。
Commitment to Ongoing Work and Opportunities for Alignment. To continue to push forward this critical work, CISA and participating countries will continue to work together on the following:   継続的な取り組みへのコミットメントと連携の機会。この重要な作業を継続的に推進するため、CISAと参加国は、以下について引き続き協力していく:  
1. Engagement with civil society and HRCs  1. 市民社会および人権委員会とのかかわり 
2. Continued collaboration to understand the threat landscape facing HRCs.    2. HRCが直面している脅威の状況を理解するための協力の継続。  
3. Collaboration across countries to prioritize work in 2024 to advance the cybersecurity of civil society and other high-risk communities highlighted during the Strategic Dialogue.    3. 戦略対話で強調された市民社会およびその他の高リスク・コミュニティのサイバーセ キュリティを推進するために、2024 年における作業の優先順位を決めるための各国間の協力。   
The next Strategic Dialogue is scheduled for May 2024. Details and information on how to attend will be forthcoming.    次回の戦略対話は2024年5月に予定されている。詳細および参加方法については、近日中に発表する予定である。  

 

統合サイバー防衛共同体計画アジェンダ

2023 JCDC Planning Agenda

2023 JCDC Planning Agenda 2023 統合サイバー防衛共同体計画アジェンダ
The Joint Cyber Defense Collaborative (JCDC) is proud to announce its 2023 Planning Agenda—a major milestone in the collaborative’s continued evolution and maturation. Economic prosperity, national defense, and public health and safety depend on interconnected digital technologies. Widespread security flaws and configuration missteps in these technologies create opportunities for malicious actors to steal information, destroy valuable data, and cut off access to critical goods and services. JCDC’s planning agenda addresses these important and complex security challenges. 統合サイバー防衛共同体(JCDC)は、共同体の継続的な進化と成熟における主要なマイルストーンである2023年計画アジェンダを発表することを誇りに思う。経済的繁栄、国防、公衆衛生と安全は、相互接続されたデジタル技術に依存している。これらの技術に広範なセキュリティ上の欠陥や設定の誤りがあるため、悪意ある行為者が情報を盗んだり、貴重なデータを破壊したり、重要な商品やサービスへのアクセスを遮断したりする機会が生じている。JCDCの計画課題は、このような重要かつ複雑なセキュリティ上の課題に対処することである。
Charged with staying ahead of and confronting cyber risk and cyber threats to the nation’s critical infrastructure, CISA brought together experts across government and the private sector to develop a collaborative cyber planning agenda. No single entity has the complete knowledge, capabilities, and legal authorities to defend the entire digital ecosystem against advanced persistent threat (APT) actors. By combining the capabilities of key industry partners with the unique insights of government agencies, JCDC can create common, shoulder-to-shoulder approaches to confront malicious actors and significant cyber risks. CISAは、国の重要インフラに対するサイバーリスクとサイバー脅威に先手を打ち、立ち向かうことを使命とし、政府と民間セクターの専門家を集め、共同でサイバー計画アジェンダを策定した。高度持続的脅威(APT)行為者からデジタル・エコシステム全体を防御するための完全な知識、能力、法的権限を持つ組織は一つもない。JCDCは、主要産業パートナーの能力と政府機関のユニークな洞察力を組み合わせることで、悪意のある行為者と重大なサイバーリスクに立ち向かうための共通の肩を並べたアプローチを作り出すことができる。
The agenda’s priorities represent proactive planning and persistent collaboration, which means having the right groups ready to engage in real-time collaboration in a rapidly changing risk environment. JCDC’s new multidirectional real-time information sharing initiative—which is built on trust and a willingness to work together—is a fundamentally different collaboration model that will enable us to accomplish the agenda priorities. アジェンダの優先事項は、プロアクティブなプランニングと持続的なコラボレーションを表している。これは、急速に変化するリスク環境において、適切なグループがリアルタイムのコラボレーションに従事する準備が整っていることを意味する。JCDCの新しい多方向リアルタイム情報共有イニシアチブは、信頼と協力の意思の上に構築され、アジェンダの優先事項を達成することを可能にする根本的に異なるコラボレーションモデルである。
In 2023, JCDC will work on joint cyber defense plans focused on three areas: systemic risk, collective cyber response, and high-risk communities. We will also maintain flexibility to undertake urgent planning efforts as the risk environment changes, recognizing that agility is foundational to our shared success.   2023年、JCDCは、システミックリスク、集団的サイバー対応、高リスクコミュニティの3つの分野に焦点を当てた共同サイバー防衛計画に取り組む。また、リスク環境の変化に応じて緊急の計画策定に取り組む柔軟性を維持し、俊敏性が我々の共通の成功の基盤であることを認識する。 
(1) Systemic risk: Malicious actors know how to work smarter, not harder, by targeting single points of failure in critical infrastructure. Targeting of software, hardware, and services that are widely used across sectors or compromises of lifeline functions like electrical and water that underpin virtually every organization could result in cascading impacts and severe impacts to our national critical functions.  (1) システムリスク:悪意ある行為者は、重要インフラの単一障害点を標的にすることで、より賢く、より効率的に活動する方法を知っている。セクターを超えて広く使用されているソフトウェア、ハードウェア、サービスを標的にしたり、事実上すべての組織を支えている電気や水道のようなライフライン機能を侵害したりすることは、連鎖的な影響や国家の重要機能への深刻な影響をもたらす可能性がある。
The 2023 Planning Agenda includes efforts to address the following risk topic areas:  2023年計画アジェンダには、以下のリスクトピック分野への取り組みが含まれている: 
Open-Source Software: Understand and mitigate risks potentially posed by open source software (OSS) used in industrial control systems.  オープンソースソフトウェア: オープンソースソフトウェア:産業制御システムで使用されるオープンソースソフトウェア(OSS)が潜在的にもたらすリスクを理解し、軽減する。
Remote Monitoring and Management Vendors, Managed Service Providers, and Managed Security Service Providers: Advance cybersecurity and reduce supply chain risk for small and medium critical infrastructure entities through collaboration with remote monitoring and management (RMM), managed service providers (MSPs), and managed security service providers (MSSPs). 遠隔監視・管理ベンダー、マネージドサービスプロバイダー、マネージドセキュリティサービスプロバイダー: 遠隔監視・管理(RMM)、マネージド・サービス・プロバイダー(MSP)、マネージド・セキュリティ・サービス・プロバイダー(MSSP)との連携を通じて、中小の重要インフラ事業体のサイバーセキュリティを強化し、サプライチェーンのリスクを低減する。
Energy: Deepen operational collaboration and integration with the  Energy Sector, in partnership with the Department of Energy. エネルギー:エネルギー省と連携し、エネルギー部門との業務協力と統合を深める。
Water: Identify approach to enhance security and resilience of edge devices for the water sector.  水:水分野におけるエッジデバイスのセキュリティと回復力を強化するアプローチを特定する。
(2) Collective cyber response: As a nation, we must anticipate that malicious cyber actors will at times circumvent our combined defenses. At the same time, the American people rightly expect the U.S. government to plan for a coordinated public-private response to minimize impacts and quickly recover.  (2) 集団的サイバー対応:国家として、我々は、悪意のあるサイバー行為者が時として我々の統合された防御を回避することを予期しなければならない。同時に米国民は、米政府が官民一体となった対応を計画し、影響を最小限に抑え、迅速に復旧することを当然期待している。
The 2023 Planning Agenda identifies an effort to:  2023年計画アジェンダでは、次のような取り組みが確認されている: 
・Update the National Cyber Incident Response Plan (NCIRP): Over the past several years, government and the private sector have significantly advanced our processes and approaches for incident response, but our plans and doctrine have not kept up. JCDC will lead an effort to update the National Cyber Incident Response Plan, in close coordination with interagency partners. The update will include incorporate changes and lessons learned since the release of the 2016 NCIRP, articulating specific roles for non-federal entities in organizing and executing national incident response activities. ・国家サイバーインシデント対応計画(NCIRP)の更新: 国家サイバーインシデント対応計画(NCIRP)の更新:過去数年間、政府と民間セクターは、インシデント対応のプロセスとアプローチを大幅に進歩させてきたが、我々の計画とドクトリンは追いついていない。JCDCは、省庁間のパートナーとの緊密な連携のもと、国家サイバーインシデント対応計画を更新する取り組みを主導する。更新には、2016年NCIRPの発表以来の変更と教訓を取り入れ、国家インシデント対応活動の組織化と実行における連邦機関以外の団体の具体的な役割を明確にする。
(3) High-risk communities: Malicious cyber actors do not only target critical infrastructure or businesses; to the contrary, we know that adversaries—seeking to undermine American values and interests—routinely target high-risk communities, such as civil society organizations that support journalists and cybersecurity researchers.  (3) リスクの高いコミュニティ それどころか、敵対勢力は米国の価値観や利益を損なおうと、ジャーナリストやサイバーセキュリティ研究者を支援する市民社会組織など、リスクの高いコミュニティを日常的に標的にしていることがわかっている。
The 2023 Planning Agenda outlines an effort to:  2023年計画アジェンダは、次のような取り組みの概要を示している: 
・Strengthen protection of civil society organizations who are at higher risk of being targeted by foreign state actors through collaborative planning with key government and industry stakeholders. ・政府や業界の主要な利害関係者との協力的な計画を通じて、外国の国家行為者に標的にされるリスクが高い市民社会組織の保護を強化する。

 

 


英国側...

U.K. NCSCの発表

・2023.09.29 UK and US host international dialogue to advance cyber support for groups that strengthen democracy

UK and US host international dialogue to advance cyber support for groups that strengthen democracy 民主主義を強化するグループへのサイバー支援を進めるため、英米が国際対話を開催
Agency heads from nine countries share insights and approaches to help improve collective cyber resilience of global democracy. 9カ国の政府機関トップが、グローバルな民主主義の集団的なサイバー耐性を向上させるための洞察とアプローチを共有する。
・UK and US cyber chiefs convene international partners to discuss the heightened threat that groups central to our democratic societies face online ・英米のサイバー担当責任者が国際的なパートナーを招集し、民主主義社会の中核を担うグループがオンライン上で直面する脅威の高まりについて議論した。
・NCSC CEO and CISA Director chair discussion on how countries can support civil society at risk of targeting and transnational repression ・NCSCのCEOとCISAのディレクターが、標的や国境を越えた弾圧のリスクにさらされている市民社会を各国がどのように支援できるかについての議論の議長を務める。
・Agency heads from nine countries share insights and approaches to help improve collective cyber resilience of global democracy ・9カ国の機関責任者が、世界の民主主義における集団的なサイバー耐性の向上を支援するための洞察とアプローチを共有する。
The head of the National Cyber Security Centre has co-chaired a meeting with international partners to discuss how democracies can help defend communities at higher risk of being targeted online. 全米サイバー・セキュリティ・センター(NCSC)の責任者は、国際的なパートナーとの会議の共同議長を務め、民主主義国家がオンライン上で標的にされるリスクの高いコミュニティの防衛をどのように支援できるかを議論した。
NCSC CEO Lindy Cameron and the Director of the United States’ Cybersecurity and Infrastructure Security Agency (CISA) Jen Easterly held a strategic dialogue yesterday (Thursday 28th September) with leaders from six other countries to discuss the threat of transnational repression facing certain civil society groups around the world. NCSCのリンディ・キャメロン最高経営責任者(CEO)と米国のサイバーセキュリティ・インフラ・セキュリティ局(CISA)のジェン・イースタリー局長は昨日(9月28日木曜日)、他の6カ国の指導者たちと戦略的対話を行い、世界中の特定の市民社会グループが直面している国境を越えた弾圧の脅威について話し合った。
Earlier this year, the participating countries – Australia, Canada, Estonia, France, Japan, New Zealand, Norway, the UK and the US – committed to identifying ways to support the cyber security of these communities in the face of authoritarian governments increasingly using cyber means to target them. 今年初め、参加国であるオーストラリア、カナダ、エストニア、フランス、日本、 ニュージーランド、ノルウェー、英国、米国は、権威主義的な政府がサイバー手段を用いて市民社会 を標的にする傾向が強まる中、これらのコミュニティーのサイバー・セキュリティーを支援す る方法を特定することを約束した。
Communities identified as being at higher risk include individuals working in politics, including elected officials such as MPs, journalists, academics, lawyers, dissidents, and those sanctioned by foreign states. リスクが高いとされるコミュニティには、国会議員、ジャーナリスト、学者、弁護士、反体制派、外国から制裁を受けている人々など、政治に携わる人々が含まれる。
The dialogue, which has been set up by CISA as part of its High-Risk Community Protection initiative, saw participants brief about their existing efforts to protect civil society groups online, exchange insights into the threat landscape and agree to continue collaborating. この対話は、CISAがそのハイリスク・コミュニティ保護イニシアチブの一環として立ち上げたもので、参加者は、市民社会グループをオンラインで保護するための既存の取り組みについて説明し、脅威の状況についての洞察を交換し、協力を継続することに合意した。
Lindy Cameron, Chief Executive of the NCSC, said: NCSCのリンディ・キャメロン最高経営責任者(CEO)は次のように述べた:
“Protecting civil society from cyber threats is vital so it can continue its important work upholding our democratic values in the UK and around the world. 「市民社会をサイバー脅威から守ることは、市民社会が英国および世界中で民主主義的価 値を守る重要な活動を継続できるようにするために不可欠である。
“The NCSC with CISA and international partners have reaffirmed our commitment to support at-risk communities to bolster their cyber security in the face of a heightened threat of transnational repression. 「NCSCはCISAや国際的なパートナーとともに、国境を越えた弾圧の脅威が高まる中、サイバーセキュリティを強化するためにリスクのあるコミュニティを支援するという我々のコミットメントを再確認した。
“This strategic dialogue is the latest step we are taking to defend our democracy and improve our collective cyber resilience against online harms.” 「この戦略的対話は、民主主義を守り、オンライン上の被害に対するサイバー耐性を向上させるための最新の措置である。
Security Minister Tom Tugendhat said: トム・トゥーゲントハット安全保障相は次のように述べた:
“Over the past year we’ve seen concerted attempts by foreign powers to intimidate, harass and harm communities here in the UK. 「この1年間、外国勢力による、ここ英国のコミュニティに対する脅迫、嫌がらせ、危害を加えようとする協調的な試みが見られた。
“An increasingly connected online world grants them new opportunities to intimidate journalists and dissidents who are resident beyond their borders. 「ますますネットでつながった世界は、国境を越えて居住するジャーナリストや反体制派を威嚇する新たな機会を与えている。
“This dialogue brings together the best minds in cyber to discuss how we can strengthen the online security of at-risk communities - which is vital to maintaining the free speech and scrutiny that repressive regimes so clearly fear.” 「この対話では、サイバー界の最高の頭脳が一堂に会し、抑圧的な政権が明らかに恐れている言論の自由と監視を維持するために不可欠な、危険にさらされているコミュニティのオンライン・セキュリティを強化する方法について議論する。」
The UK is committed to working with partners to ensure cyberspace remains a safe and prosperous place for everyone. 英国は、サイバー空間が誰にとっても安全で豊かな場所であり続けるよう、パートナーと協力していくことを約束する。
A range of cyber security guidance, including practical advice for high-risk individuals such as those working in politics, can be found on the NCSC website. NCSCのウェブサイトでは、政治に携わる人々などリスクの高い人々に対する実践的なアドバイスを含む、さまざまなサイバーセキュリティ・ガイダンスを見ることができる。
In April, the NCSC highlighted how commercial cyber intrusion tools – or spyware – have almost certainly been used by some states in the targeting of individuals such as journalists, human rights activists, political dissidents and opponents and foreign government officials. 4月、NCSCは、ジャーナリスト、人権活動家、政治的反体制派や反対派、外国政府高官などの個人を標的にする際に、商業的なサイバー侵入ツール(スパイウェア)が国家によってほぼ確実に使用されていることを強調した。
The participants in this first Strategic Dialogue on the Cyber Security of Civil Society Under Threat of Transnational Repression have agreed to meet in future to continue addressing the shared challenges of transnational repression. 国境を越えた弾圧の脅威にさらされる市民社会のサイバー・セキュリティに関する戦略的対話」の第1回目の参加者は、国境を越えた弾圧という共通の課題に引き続き取り組むため、今後も会合を持つことに合意した。

 

 

|

« 米国 NSA デベロッパーとベンダーの課題:アイデンティティとアクセス管理 | Main | 中国 国家サイバースペース管理局 データの越境流動に対する規制と促進に関する規定(意見募集案) »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



« 米国 NSA デベロッパーとベンダーの課題:アイデンティティとアクセス管理 | Main | 中国 国家サイバースペース管理局 データの越境流動に対する規制と促進に関する規定(意見募集案) »