« デジタル庁 Web3.0研究会(フォローアップ会議)資料等... | Main | ロシア 科学技術センター 大規模言語モデル:認知的な視点 »

2023.05.09

ロシア 科学技術センターによる中国の生成型AI規制の方向感についての評価 (2023.04.13)

こんにちは、丸山満彦です。

ロシア連邦の科学技術センターによる中国の生成型AI規制の方向性についての評価についての記事がありました。。。同じような体制の国同士であるので規制の方向感についても親和性があるように思います。。。

中国の生成型人工知能サービス管理弁法案については、このブログでも紹介はしています...(解説まではしていないけど...)

⚫︎ Научно-технический центр ФГУП "ГРЧЦ" (НТЦ) 

・2023.04.13 Нововведения в китайском регулировании искусственного интеллекта

Нововведения в китайском регулировании искусственного интеллекта 中国における人工知能規制の革新性
Во вторник, 11 апреля Администрация киберпространства Китайской Народной Республики опубликовала для общественного обсуждения проект документа «Административные меры по управлению услугами с применением генеративного искусственного интеллекта» (далее – Административные меры). 中華人民共和国サイバースペース管理局は、4月11日(火)、「生成型人工知能サービス管理弁法」(以下、管理弁法)草案を公開し、議論を呼びかけた。
Согласно преамбуле, администрация киберпространства Китайской Народной Республики1 разработала Административные меры в целях реализации развития и стандартизированного применения генеративных нейронных сетей в соответствии с «Законом о сетевой безопасности Китайской Народной Республики» и другими нормативными правовыми актами (законами и постановлениями) КНР. 前文によると、中華人民共和国サイバースペース管理局1 は、「中華人民共和国ネットワークセキュリティ法」および中国のその他の規定(法律、政令)に基づき、生成ニューラルネットワークの開発および標準的な応用を実施するための管理弁法を策定した。
Принципиальным с точки зрения общих тенденций регулирования применения генеративных нейронных сетей выступает статья 4 Административных мер: согласно статье 4 Административных мер предоставление товаров и услуг с применением генеративного искусственного интеллекта должно соответствовать требованиям законов и других нормативных актов Китая, основываться на принципах уважения общественной морали, порядка и обычаев, а также соответствовать следующим требованиям: 管理弁法第4条は、生成ニューラルネットワークの規制の一般的な流れから見て基本的なものである。管理弁法第4条によると、生成人工知能を利用した商品およびサービスの提供は、中国の法律およびその他の法規を遵守し、公徳、秩序および慣習を尊重する原則に基づき、以下の要件を満たさなければならない:
1. Контент, генерируемый генеративным искусственным интеллектом, должен продвигать основные принципы и ценности социализма и не должен содержать положений, подрывающих основы государственной власти, положений с подстрекательством к свержению социалистического строя, подстрекательством к расколу государства, подрывом национального единства, положений, пропагандирующих терроризм, экстремизм, пропагандирующих этническую ненависть и этническую дискриминацию, насилие, непристойную и порнографическую информацию, информацию, не соответствующую действительности, а также информацию, распространение которой может нарушить экономические и социальные общественные устои. 1. 生成型人工知能が生成するコンテンツは、社会主義の基本原則と価値を促進し、国家権力の基盤を損なう条項、社会主義体制の破壊を扇動する条項、国家の分裂を扇動する条項、国家の統一を損なう条項、テロ、過激主義を促進する条項、民族の憎悪と民族差別、暴力、卑猥でエロティックな情報、実効性のない情報などを含まないようにしなければならない。
2. В процессе разработки алгоритмов генеративных нейронных сетей, анализа обучающих данных, создания и оптимизации моделей искусственного интеллекта, продажи товаров и предоставлении услуг разработчики обязаны принимать меры, предотвращающие дискриминацию граждан по признаку расы, этнической принадлежности, политических убеждений, гражданства, пола, возраста, рода деятельности и т.д. 2. 開発者は、生成ニューラルネットワークのアルゴリズム開発、学習データの分析、人工知能モデルの作成と最適化、商品の販売やサービスの提供において、人種、民族、政治信条、市民権、性別、年齢、職業などによる市民への差別を防止するための措置を講じなければならない。
3. Соблюдать охраняемое законом право интеллектуальной собственности других лиц, соблюдать принципы деловой этики и не использовать преимущества генеративных нейронных сетей, в частности, алгоритмы генеративных нейронных сетей и наборы генерируемых данных в целях недобросовестной конкуренции. 3. 他者の法的に保護された知的財産権を尊重し、ビジネス倫理の原則を遵守し、生成神経ネットワーク、特に生成神経ネットワークのアルゴリズムと生成されたデータセットを不正競争のために利用してはならない。
4. Информация, генерируемая с использованием генеративного искусственного интеллекта, должна быть достоверной, в то же время должны быть приняты все возможные меры для недопущения создания и распространения недостоверной информации. 4 生成型人工知能を用いて生成された情報は信頼できるものでなければならず、同時に、不正確な情報の作成および流布を防止するためにあらゆる可能な措置を講じなければならない。
5. Уважать законные интересы граждан, не допускать причинения вреда физическому и психическому здоровью граждан, не наносить ущерб личным правам граждан, соблюдать их право на частную жизнь, а также соблюдать охраняемое законом право интеллектуальной собственности. Незаконная обработка и распространение личной информации (персональных данных) и коммерческой тайны также запрещается. 5. 市民の正当な利益を尊重し、市民の心身の健康に損害を与えないこと、市民の人格権を害しないこと、プライバシー権を尊重すること、法的に保護されている知的財産権を尊重しなければならない。また、個人情報(パーソナルデータ)および企業秘密の違法な処理および拡散も禁止される。
Отдельно следует обратить внимание на статью 5 Административных мер, согласно которой юридические и физические лица, использующие информацию, создаваемую при помощи генеративного искусственного интеллекта, для предоставления таких услуг, как чат-бот и генерация текста, изображения и звука (в Административных мерах данные субъекты именуются как «поставщики»), включая предоставление программируемых интерфейсов для создания текста, изображений и звука третьим лицам, возлагают на себя ответственность за контент, созданный продуктом. Если продуктом осуществляется обработка и распространение личной информации (персональных данных), поставщики возлагают на себя установленную законом ответственность в качестве оператора и выполнить соответствующие обязательства по защите личной информации (персональных данных). 特に注意すべきは、行政措置の第5条で、それによると、生成型人工知能によって生成された情報を使用してチャットボットやテキスト・画像・音声生成などのサービスを提供する法人および個人(行政措置では「プロバイダー」と呼ばれる)は、テキスト・画像・音声生成用のプログラマブルインターフェースを第三者に提供するなど、製品によって生成されたコンテンツに対して責任を負うものとされている。製品が個人情報(パーソナルデータ)を処理し、普及させる場合、供給者は、事業者として法的責任を負い、個人情報(パーソナルデータ)を保護するために関連する義務を果たすものとする。
В соответствии со статьей 6 Административных мер перед предоставлением товаров и услуг с применением генеративного искусственного интеллекта предусматривается обязательная процедура проверки товара (услуги) уполномоченным органом на предмет соответствия действующим положениям законодательства КНР. 管理弁法第6条に基づき、生成人工知能を使用した商品およびサービスの提供前に、製品(サービス)が中国法の適用規定に適合しているかどうか、権限を有する機関によってチェックされることが必須手続きとなっている。
В настоящий момент говорить об опубликованном проекте документа как о полноценной мере нормативного регулирования преждевременно: Административные меры находятся в начальной стадии законодательной процедуры и могут быть существенно изменены. Однако уже сейчас можно однозначно утверждать, что в нынешнем варианте Административные меры предлагают инновационное регулирование технологий искусственного интеллекта. В особенности такой инновацией выступает возложение ответственности за контент, созданный чат-ботами и другим программным обеспечением для генерации текста, изображений и звука при помощи генеративного искусственного интеллекта, на т.н. «поставщиков»: фактически, на разработчиков и (или) распространителей указанных программных решений. 現時点では、公表された草案を完全な規制措置として語るのは時期尚早である。行政措置は立法手続きの初期段階にあり、大幅な変更が加えられる可能性がある。しかし、現行バージョンの管理弁法は、人工知能技術に関する革新的な規制を提供するものであることはすでに明らかである。特に、チャットボットや、生成型人工知能を使用してテキスト、画像、音声を生成するその他のソフトウェアが作成したコンテンツの責任を、いわゆる「サプライヤー」(実際には、問題のソフトウェアソリューションの開発者および/または販売者)に帰属させるという点が革新的である。

 

1_20230509054301

 

 


 

⚫︎ まるちゃんの情報セキュリティ気まぐれ日記

・2023.04.12 中国 意見募集 生成的人工知能サービス管理弁法

 

|

« デジタル庁 Web3.0研究会(フォローアップ会議)資料等... | Main | ロシア 科学技術センター 大規模言語モデル:認知的な視点 »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



« デジタル庁 Web3.0研究会(フォローアップ会議)資料等... | Main | ロシア 科学技術センター 大規模言語モデル:認知的な視点 »