« 防衛省 防衛研究所 認知戦への対応における『歴史の教訓』研究の可能性 | Main | オーストラリア国家監査局 サイバーセキュリティサプライチェーンの管理(連邦警察、税務局、外務貿易省) (2022.12.14) »

2022.12.25

米国 バイデン大統領が2023年国防授権法にサインをしましたね。。。

こんにちは、丸山満彦です。

米国 バイデン大統領が2023年国防授権法にサインをしましたね。。。

少し不満そうです...

国民が選んだ議会と国民が選んだ大統領の対立関係もあり得るというところが、良いのかもしれませんね。。。時にスピードが落ちたり、迷走しますが...

 

White House

・2022.12.23 Statement by the President on H.R. 7776, the James M. Inhofe National Defense Authorization Act for Fiscal Year 2023

 

Fig1_20210802074601

Statement by the President on H.R. 7776, the James M. Inhofe National Defense Authorization Act for Fiscal Year 2023 H.R. 7776「2023 年度のジェームズ・M・インホフ国防授権法」に関する大統領の声明
Today, I have signed into law H.R. 7776, the “James M. Inhofe National Defense Authorization Act for Fiscal Year 2023” (the “Act”).  The Act authorizes fiscal year appropriations for the Department of Defense, for Department of Energy national security programs, and for the Department of State, Department of Homeland Security, and the Intelligence Community.  The Act provides vital benefits and enhances access to justice for military personnel and their families, and includes critical authorities to support our country’s national defense, foreign affairs, and homeland security.  While I am pleased to support these critical objectives, I note that certain provisions of the Act raise concerns. 本日、私は H.R. 7776「2023 年度のジェームズ・M・インホフ国防授権法」(以下、「本法」)に署名し、立法化した。  本法は、国防総省、エネルギー省の国家安全保障プログラム、国務省、国土安全保障省、情報機関への年度予算計上を許可するものである。  本法は、軍人とその家族に重要な利益を提供し、司法へのアクセスを強化し、わが国の国防、外交、国土安全保障を支援する重要な権限を含んでいる。  これらの重要な目標を支持することは喜ばしいことだが、本法の一部の条項には懸念があることに留意したい。
Section 1033 of the Act continues to bar the use of funds appropriated to the Department of Defense to transfer Guantánamo Bay detainees to the custody or effective control of certain foreign countries.  Section 1031 of the Act likewise would continue to prohibit the use of such funds to transfer certain Guantánamo Bay detainees into the United States.  It is the longstanding position of the executive branch that these provisions unduly impair the ability of the executive branch to determine when and where to prosecute Guantánamo Bay detainees and where to send them upon release.  In some circumstances, these provisions could make it difficult to comply with the final judgment of a court that has directed the release of a detainee on writ of habeas corpus, including by constraining the flexibility of the executive branch with respect to its engagement in delicate negotiations with foreign countries over the potential transfer of detainees.  I urge the Congress to eliminate these restrictions as soon as possible. 同法第1033条は、グアンタナモ湾の拘禁者を特定の外国の拘禁または実効支配に移すために国防総省に計上される資金の使用を引き続き禁止している。  同法第1031条も同様に、特定のグアンタナモ湾の被拘束者を米国に移送するためにそのような資金を使用することを引き続き禁止している。  これらの規定は、グアンタナモ湾の被拘束者をいつ、どこで訴追し、解放後にどこに送るかを決定する行政府の能力を不当に損なうものであるというのが、行政府の長年の見解である。  状況によっては、これらの規定は、人身保護令状を持つ被拘束者の釈放を指示した裁判所の最終判決に従うことを困難にし、被拘束者の移送の可能性について外国と微妙な交渉を行うことに関して、行政府の柔軟性を制約することも含め、その可能性がある。  私は議会に対し、このような制限をできるだけ早く撤廃するよう強く求める。
Moreover, certain provisions of the Act raise constitutional concerns or questions of construction. さらに、同法の一部の条項は、憲法上の懸念や解釈上の問題を提起している。
A number of provisions of the Act (e.g., sections 1209(c), 1236(a), 1237, 1240, 1276(d), 1640(d), 5510(c), 5593(e), 6316, and 6402) would effectively require the President and other executive branch officials to submit reports and plans to certain congressional committees that will, in the ordinary course, include highly sensitive classified information, including information that could reveal critical intelligence sources or military operational plans.  The Constitution vests the President with the authority to prevent the disclosure of such highly sensitive information in order to discharge his responsibility to protect the national security.  At the same time, congressional committees have legitimate needs to perform vital oversight and other legislative functions with respect to national security and military matters.  Accordingly, it has been the common practice of the executive branch to comply with statutory reporting requirements in a way that satisfies congressional needs pursuant to the traditional accommodation practice and consistent with due regard for the protection from unauthorized disclosure of classified information relating to sensitive intelligence sources and methods or other exceptionally sensitive matters.  I believe the Congress shares this understanding, and my Administration will presume it is incorporated into statutory reporting requirements of the kind at issue in the Act. 同法の多くの条項(例えば、1209(c)、1236(a)、1237、1240、1276(d)、1640(d)、5510(c)、5593(e)、6316、6402条)は、大統領および他の行政府職員に特定の議会委員会への報告書および計画の提出を事実上要求するもので、通常の場合、重要情報源や軍の作戦計画を明らかにし得る情報を含む、極めて機密性の高い機密情報を含むことになる。  憲法は、国家安全保障を守る責任を果たすため、大統領にこのような機密性の高い情報の開示を防ぐ権限を与えている。  同時に、議会の委員会には、国家安全保障と軍事問題に関して重要な監督とその他の立法機能を果たす正当なニーズがある。  したがって、伝統的な慣行に従って議会のニーズを満たし、機密情報源や方法、あるいはその他の例外的な機密事項に関する機密情報の不正な開示からの保護に十分配慮した上で、法定報告要件を遵守することが行政府の一般慣行となってきた。  私は、議会がこの理解を共有していると考えており、私の政権は、本法で問題になっている種類の法定報告要件にこの理解が盛り込まれていると推定している。
Moreover, section 6316 of the Act purports to require the President, acting through the Director of National Intelligence, to submit to certain congressional intelligence committees (and appropriations subcommittees) all Presidential Executive Orders, memoranda, and policy directives that “contain[] a direction to, establish[] a requirement for, or include[] a restriction on any element of the intelligence community.”  My Administration is fully committed to continuing to fulfill its statutory obligations to keep the intelligence committees “fully and currently informed of the intelligence activities of the United States,” 50 U.S.C. 3091, and to provide those committees requested information, 50 U.S.C. 3092(a)(2); see also 50 U.S.C. 3093(b).  However, the documents that section 6316 of the Act would require the President to share would often contain Presidential communications, the confidentiality of which “is fundamental to the operation of Government and inextricably rooted in the separation of powers under the Constitution.”  United States v. Nixon.  Because my Administration’s commitment to keeping the intelligence committees fully and currently informed provides the Congress with the comprehensive and detailed information it needs to oversee the activities of the Intelligence Community, there is no constitutional justification for the additional intrusion section 6316 of the Act would require into confidential and sensitive Presidential communications.  Accordingly, section 6316 of the Act is unconstitutional to the extent it imposes requirements for access to those communications beyond those already present under existing law.  I will commit to complying with its disclosure requirements only in such cases where a committee has a need for such Presidential communications that outweighs the potential harm to the confidentiality interests underlying the Presidential communications privilege. さらに、同法第6316条は、大統領が国家情報長官を通じて、「情報機関のあらゆる要素に対する指示を含む、必要条件を定める、あるいは制限を含む」大統領令、覚書、政策指令のすべてを議会の情報委員会(および予算小委員会)に提出するよう求めている。  私の政権は、情報委員会に「米国の情報活動について完全かつ最新の情報を提供する」(合衆国法典第50編第3091条)法的義務を引き続き果たし、委員会が要求する情報を提供する(合衆国法典第50編第3092条(a)(2)、同第3093条(b)参照)ことに全力を注いでいる。  しかし、本法第6316条が大統領に共有することを要求する文書は、しばしば大統領の通信を含み、その機密性は「政府の運営の基本であり、憲法上の権力分立に密接に根ざしている」のである。  合衆国対ニクソン裁判  情報委員会に完全かつ最新の情報を提供し続けるという私の政権の取り組みは、情報機関の活動を監督するために必要な包括的で詳細な情報を議会に提供するものであり、本法第6316条が求める大統領の機密通信への追加的侵入を正当化する憲法上の根拠はない。  したがって、本法第6316条は、現行法のもとですでに存在するものを超えて、これらの通信へのアクセスに要件を課す限り、違憲である。  私は、委員会が、大統領通信の秘匿特権に基づく機密保持の利益に対する潜在的な害悪を上回る、そうした大統領通信の必要性がある場合にのみ、その開示要件に従うことを約束する。
A number of provisions of the Act may, in certain circumstances, interfere with the exercise of my constitutional authority to articulate the positions of the United States in international negotiations or fora (e.g., sections 1260(a), 1508(a), 1658(a), 5518(d), 5573(b), 5701, and 11338(b)).  I recognize that “[i]t is not for the President alone to determine the whole content of the Nation’s foreign policy” (Zivotofsky v. Kerry) and will make every effort to take action consistent with these directives.  Indeed, I support many of the objectives in these provisions.  Nevertheless, I will not treat them as limiting my constitutional discretion to articulate the views of the United States before international organizations and with foreign governments. 本法の多くの条項は、特定の状況下では、国際交渉やフォーラムにおいて米国の立場を明確にする私の憲法上の権限の行使を妨げる可能性がある(1260(a)、1508(a)、1658(a)、5518(d)、5573(b)、5701、11338(b)項など)。  私は、「国家の外交政策の内容全体を決定するのは大統領一人のためではない」(ジヴォトフスキー対ケリー)ことを認識しており、これらの指令に沿った行動を取るためにあらゆる努力をするつもりである。  実際、私はこれらの条項の目的の多くを支持している。  とはいえ、私は、国際機関や外国政府に対して米国の見解を明確に示すという私の憲法上の裁量を制限するものとして、これらの条項を扱うつもりはない。
Section 9303(b)(1) of the Act provides that the Secretary of State “should” establish or upgrade certain diplomatic facilities in foreign nations.  Although section 9303(b)(3) of the Act later refers to these provisions as “requirements,” I do not read section 9303(b) of the Act to mandate the specified actions. 同法第9303条(b)(1)は、国務長官が外国に特定の外交施設を設置または改善する「べき」であると定めている。  同法第9303条(b)(3)は後にこれらの条項を「要件」と呼んでいるが、私は同法第9303条(b)が特定の行動を義務付けているとは読んでいない。
Section 7201 of the Act requires Presidential designees to enter into information-sharing agreements with certain congressional officers “for timely sharing of tactical and operational cybersecurity threat and security vulnerability information and planned or ongoing counterintelligence operations or targeted collection efforts with the legislative branch.”  The congressional findings in section 7201 of the Act make clear that the information-sharing in question is designed to ensure that the Congress has information concerning cybersecurity and counterintelligence threats to the Congress itself.  I therefore construe the requirements of section 7201 of the Act to be limited to information-sharing related to such cybersecurity and counterintelligence threats to the legislative branch. 同法第7201条は、大統領の被指名者が「戦術的・作戦的なサイバーセキュリティの脅威とセキュリティの脆弱性情報、計画中または進行中の防諜活動または標的型収集活動を立法府と適時に共有するために」特定の議会役員との情報共有協定を締結することを要求している。  同法第7201条の議会所見は、問題の情報共有が、議会が議会自身に対するサイバーセキュリティと防諜の脅威に関する情報を確実に入手できるようにするためのものであることを明確にしている。  したがって、私は、本法のセクション7201の要件は、立法府に対するサイバーセキュリティと防諜の脅威に関する情報共有に限定されると解釈している。
JOSEPH R. BIDEN JR. ジョセフ・R・バイデン・ジュニア

 

 

法律。。。

Congress

・[TXT] Text for H.R.7776 - 117th Congress (2021-2022): James M. Inhofe National Defense Authorization Act for Fiscal Year 2023.

 

・[XML]

Text for H.R.7776 - 117th Congress (2021-2022): James M. Inhofe National Defense Authorization Act for Fiscal Year 2023.



全体構成...

(1) Division A--Department of Defense Authorizations. (1) ディビションA:国防総省の認可
(2) Division B--Military Construction Authorizations. (2) ディビジョンB:軍事建設認可
(3) Division C--Department of Energy National Security Authorizations and Other Authorizations. (3) ディビジョンC:エネルギー省の国家安全保障認可とその他の認可
(4) Division D--Funding Tables. (4) ディビジョンD:資金表
(5) Division E--Non-Department of Defense Matters. (5) ディビジョンE:国防総省以外の事条
(6) Division F--Intelligence Authorization Act for Fiscal Year 2023 (6) ディビジョンF:2023年会計年度インテリジェンス認可法
(7) Division G--Homeland Security. (7) ディビジョンG:国土安全保障
(8) Division H--Water Resources. (8) ディビジョンH:水資源
(9) Division I--Department of State Authorizations. (9) ディビジョンI:国務省の認可
(10) Division J--Oceans and Atmosphere. (10) ディビジョンJ:海洋と大気
(11) Division K--Don Young Coast Guard Authorization Act of 2022 (11) ディビジョンK:ドン・ヤング沿岸警備隊認可法

 

 

Cyberで検索すると935件Hitしました...

気になるようなところは、次のあたりですかね。。。

気になるのは、

 

DIVISION A—DEPARTMENT OF DEFENSE AUTHORIZATIONS ディビジョンA:国防総省の認可
TITLE XV—CYBER AND INFORMATION OPERATIONS MATTERS タイトルXV:サイバーと情報操作の問題
Subtitle A—Cyber Matters サブタイトルA:サイバーに関する事条
Sec. 1501. Improvements to Principal Cyber Advisors. 第1501条 プリンシパル・サイバー・アドバイザーの改善
Sec. 1502. Annual reports on support by military departments for United States Cyber Command. 第1502条 米国サイバー軍に対する軍部からの支援に関する年次報告書
Sec. 1503. Modification of office of primary responsibility for strategic cybersecurity program. 第1503条 戦略的サイバーセキュリティプログラムの主要な責任者のオフィスの変更。
Sec. 1504. Tailored cyberspace operations organizations. 第1504条 カスタマイズされたサイバースペースオペレーション組織
Sec. 1505. Establishment of support center for consortium of universities that advise Secretary of Defense on cybersecurity matters. 第1505条 国防長官にサイバーセキュリティに関する助言を行う大学コンソーシアムのサポートセンター設立
Sec. 1506. Alignment of Department of Defense cyber international strategy with National Defense Strategy and Department of Defense Cyber Strategy. 第1506条 国防省のサイバー国際戦略を国家防衛戦略及び国防省のサイバー戦略と整合させる。
Sec. 1507. Enhancement of cyberspace training and security cooperation. 第1507条 サイバースペース訓練と安全保障協力の強化
Sec. 1508. Military Cybersecurity Cooperation with Hashemite Kingdom of Jordan. 第1508条 ヨルダン・ハシミテ王国との軍事的サイバーセキュリティ協力。
Sec. 1509. Management and oversight of Joint Cyber Warfighting Architecture. 第1509条 統合サイバー戦闘アーキテクチャの管理・監督
Sec. 1510. Integrated non-kinetic force development. 第1510条 統合された非機動戦力の開発
Sec. 1511. Protection of critical infrastructure. 第1511条 重要インフラの保護
Sec. 1512. Budget display for cryptographic modernization activities for certain systems of the Department of Defense. 第1512条 国防総省の特定のシステムに対する暗号近代化活動のための予算表示。
Sec. 1513. Establishing projects for data management, artificial intelligence, and digital solutions. 第1513条 データ管理、人工知能、デジタルソリューションのプロジェクトを設立する。
Sec. 1514. Operational testing for commercial cybersecurity capabilities.  第1514条 商業的なサイバーセキュリティ能力の運用テスト。
Subtitle B—Information Operations サブタイトルB:情報操作
Sec. 1521. Requirement to notify Chief of Mission of military operation in the information environment. 第1521条 情報環境における軍事作戦の最高司令官への通知要件
Sec. 1522. Assessment and optimization of Department of Defense information and influence operations conducted through cyberspace. 第1522条 サイバースペースを通じて行われる国防総省の情報・影響力作戦の評価と最適化
Sec. 1523. Joint information operations course. 第1523条 合同情報作戦コース
Sec. 1524. Limitation on availability of certain funds until submission of joint lexicon for terms related to information operations. 第1524条 情報活動に関する用語の統合辞書が提出されるまでの間、特定の資金の利用を制限する。
Sec. 1525. Limitation on availability of funds pending submittal of information operations strategy and posture review. 第1525条 情報活動戦略・態勢検討書の提出までの間、資金の利用を制限する。
Sec. 1526. Limitation on availability of certain funds until submission of assessments relating to cybersecurity of the defense industrial base.  第1526条 防衛産業基盤のサイバーセキュリティに関する評価を提出するまで、特定の資金の利用を制限する。
Subtitle C—Personnel サブタイトルC:人事
Sec. 1531. Cyber operations-peculiar awards. 第1531条 サイバー作戦-特別賞
Sec. 1532. Establishment of Cyber Operations Designator and rating for the Navy. 第1532条 海軍のサイバー作戦呼称と格付けの確立
Sec. 1533. Total force generation for the Cyberspace Operations Forces. 第1533条 サイバー空間作戦部隊の総戦力化
Sec. 1534. Correcting cyber mission force readiness shortfalls. 第1534条 サイバー作戦部隊の準備不足の是正
Sec. 1535. Department of Defense Cyber and Digital Service Academy. 第1535条 国防総省のサイバー・デジタル・サービス・アカデミー
Sec. 1536. Report on recommendations from Navy Civilian Career Path study. 第1536条 海軍の民間人キャリアパス研究からの提言に関する報告書
Sec. 1537. Study to determine optimal strategy for structuring and manning elements of Joint Force Headquarters–Cyber Organizations, Joint Mission Operations Centers, and Cyber Operations-Integrated Planning Elements. 第1537条 統合軍本部・サイバー組織、統合任務作戦センター、サイバー作戦統合計画要素の構造・人員配置に関する最適戦略を決定するための調査。
Sec. 1538. Manning review of Space Force cyber squadrons. 第1538 条 宇宙軍サイバー飛行隊の人員配置の検討
Sec. 1539. Independent review of posture and staffing levels of Office of the Chief Information Officer. 第1539条 最高情報責任者(Office of the Chief Information Officer) の態勢と人員レベルに関する独立したレビュー
Sec. 1540. Independent assessment of Civilian Cybersecurity Reserve for Department of Defense. 第1540条 国防総省の民間サイバーセキュリティ予備軍の独立評価
Sec. 1541. Comprehensive review of Cyber Excepted Service.  第1541条 サイバーエクセプテッドサービス(Cyber Excepted Service) の包括的レビュー
Subtitle D—Reports And Other Matters サブタイトルD:報告書とその他の事条
Sec. 1551. Pilot program for sharing cyber capabilities and related information with foreign operational partners. 第1551条 外国の作戦パートナーとサイバー能力および関連情報を共有するための試験的プログラム
Sec. 1552. Demonstration program for cyber and information technology budget data analytics. 第1552条 サイバーと情報技術の予算データ解析のための実証プログラム
Sec. 1553. Plan for commercial cloud test and evaluation. 第1553条 商用クラウドのテストと評価のための計画
Sec. 1554. Roadmap and implementation plan for cyber adoption of artificial intelligence. 第1554条 人工知能をサイバーに導入するためのロードマップと実施計画
Sec. 1555. Review of Department of Defense implementation of recommendations from Defense Science Board cyber report. 第1555条 国防科学委員会のサイバー報告書からの提言に対する国防総省の実施状況のレビュー。
Sec. 1556. Annual briefing on relationship between National Security Agency and United States Cyber Command. 第1556条 国家安全保障局と米国サイバー軍との関係についての年次報告会
Sec. 1557. Review of definitions associated with Cyberspace Operations Forces. 第1557条 サイバースペース作戦部隊に関連する定義の見直し
Sec. 1558. Annual assessments and reports on assignment of certain budget control responsibility to Commander of United States Cyber Command. 第1558条 米国サイバー軍司令官への特定の予算管理責任の付与に関する年次評価と報告。
Sec. 1559. Assessments of weapons systems vulnerabilities to radio-frequency enabled cyber attacks. 第1559条 高周波を利用したサイバー攻撃に対する兵器システムの脆弱性の評価
Sec. 1560. Briefing on Department of Defense plan to deter and counter adversaries in the information environment. 第1560条 情報環境における敵対者を抑止し対抗するための国防総省の計画に関するブリーフィング。
   
DIVISION F—INTELLIGENCE AUTHORIZATION ACT FOR FISCAL YEAR 2023 ディビジョンF:2023会計年度インテリジェンス認可法
TITLE LXIII—GENERAL INTELLIGENCE COMMUNITY MATTERS タイトルLXIII:情報機関に関する一般的事条
Sec. 6301. Modification of requirements for certain employment activities by former intelligence officers and employees. 第6301条 元情報将校・職員による特定の雇用活動に関する要件の修正
Sec. 6302. Counterintelligence and national security protections for intelligence community grant funding. 第6302条 情報コミュニティの助成金に関する防諜および国家安全保障の保護
Sec. 6303. Extension of Central Intelligence Agency law enforcement jurisdiction to facilities of Office of Director of National Intelligence. 第6303条 国家情報長官室の施設に対する中央情報局の法執行の管轄権の拡大
Sec. 6304. Annual reports on status of recommendations of Comptroller General of the United States for the Director of National Intelligence. 第6304条 国家情報長官に対する米国会計検査院の勧告の状況について年次報告を行う。
Sec. 6305. Timely submission of classified intelligence budget justification materials. 第6305条 機密情報予算正当化資料の適時提出
Sec. 6306. Copyright protection for civilian faculty of the National Intelligence University. 第6306条 国家情報大学(National Intelligence University) の文民教員の著作権保護
Sec. 6307. Modifications to Foreign Malign Influence Response Center. 第6307条 対外悪意ある影響への対応センター(Foreign Malign Influence Response Center) の修正
Sec. 6308. Requirement to offer cyber protection support for personnel of intelligence community in positions highly vulnerable to cyber attack. 第6308条 サイバー攻撃に非常に弱い立場にある情報機関の職員に対して、サイバー保護支援を提供するための要件
Sec. 6309. Enforcement of cybersecurity requirements for national security systems. 第6309条 国家安全保障システムに対するサイバーセキュリティ要求の実施
Sec. 6310. Review and briefing on intelligence community activities under Executive Order 12333. 第6310条 大統領令12333に基づく情報機関の活動に関するレビューとブリーフィング。
Sec. 6311. Assessing intelligence community open-source support for export controls and foreign investment screening. 第6311条 輸出規制と外国投資の審査に関する情報機関のオープンソースサポートの評価。
Sec. 6312. Annual training requirement and report regarding analytic standards. 第6312条 分析基準に関する年次研修の要求と報告
Sec. 6313. Review of Joint Intelligence Community Council. 第6313条 情報コミュニティ合同委員会の見直し
Sec. 6314. Required policy for minimum insider threat standards. 第6314条 インサイダー脅威の最小限の基準に関する要求方針
Sec. 6315. Unfunded priorities of the intelligence community. 第6315条 情報コミュニティにおける未予算の優先事条
Sec. 6316. Submission of covered documents and classified annexes. 第6316条 対象文書と機密付属文書の提出。
Sec. 6317. Improvements to program on recruitment and training. 第6317条 採用・訓練に関するプログラムの改善
Sec. 6318. Measures to mitigate counterintelligence threats from proliferation and use of foreign commercial spyware. 第6318条 外国製商用スパイウェアの拡散と使用による防諜上の脅威を軽減するための措置。
Sec. 6319. Personnel vetting performance measures. 第6319条 人材精査のパフォーマンス測定
Sec. 6320. Proactive cybersecurity. 第6320条 プロアクティブ・サイバーセキュリティ
   
DIVISION G—HOMELAND SECURITY ディビジョンG:国土安全保障
TITLE LXXI—HOMELAND SECURITY MATTERS タイトルLXXI:国土安全保障問題
Subtitle C—Enhancing Cybersecurity Training And Operations サブタイトルC:サイバーセキュリティの訓練と運用の強化
Sec. 7121. President’s Cup Cybersecurity Competition. 第7121条 大統領杯サイバーセキュリティ競技会
Sec. 7122. Industrial control systems cybersecurity training. 第7122条 産業制御システムサイバーセキュリティ訓練
Sec. 7123. National Computer Forensics Institute reauthorization. 第7123条 国立コンピュータ科学捜査研究所(National Computer Forensics Institute) の再認可
Sec. 7124. Report on cybersecurity roles and responsibilities of the Department of Homeland Security. 第7124条 国土安全保障省のサイバーセキュリティの役割と責任に関する報告書
TITLE LXXII—GOVERNMENTAL AFFAIRS タイトルLXXII:政府関係
Subtitle A—Intragovernmental Cybersecurity Information Sharing Act サブタイトルA:政府内サイバーセキュリティ情報共有法
Sec. 7201. Requirement for information sharing agreements. 第7201条 情報共有協定の要件
Subtitle A—Improving Government For America's Taxpayers サブタイトルA:アメリカの納税者のための政府改善法
Sec. 7211. Government Accountability Office unimplemented priority recommendations. 第7211条 政府説明責任局の未実施の優先的勧告。
Subtitle B—Advancing American AI Act サブタイトルB:Advancing American AI Act(米国AI進歩法
Sec. 7221. Short title. 第7221条 略称
Sec. 7222. Purposes. 第7222条 目的
Sec. 7223. Definitions. 第7223条 定義
Sec. 7224. Principles and policies for use of artificial intelligence in Government. 第7224条 政府における人工知能の使用に関する原則と方針
Sec. 7225. Agency inventories and artificial intelligence use cases. 第7225条 省庁のインベントリおよび人工知能の使用事例
Sec. 7226. Rapid pilot, deployment and scale of applied artificial intelligence capabilities to demonstrate modernization activities related to use cases. 第7226条 ユースケースに関連する近代化活動を実証するための、応用人工知能能力の迅速な試験、展開、規模拡大。
Sec. 7227. Enabling entrepreneurs and agency missions. 第7227条 起業家および省庁のミッションを可能にする。
Sec. 7228. Intelligence community exception. 第7228条 インテリジェンス・コミュニティの例外
   
DIVISION I—DEPARTMENT OF STATE AUTHORIZATIONS ディビジョンI:国務省の認可
TITLE XCV—INFORMATION SECURITY AND CYBER DIPLOMACY タイトルXCV:情報セキュリティとサイバー外交
Sec. 9501. United States international cyberspace policy. 第9501条 米国の国際サイバースペース政策
Sec. 9502. Bureau of Cyberspace and Digital Policy. 第9502条 サイバースペース・デジタル政策局(Bureau of Cyberspace and Digital Policy) 。
Sec. 9503. International cyberspace and digital policy strategy. 第9503条 国際的なサイバースペースとデジタル政策戦略
Sec. 9504. Government Accountability Office report on cyber diplomacy. 第9504条 サイバー外交に関する政府説明責任局の報告書
Sec. 9505. Report on diplomatic programs to detect and respond to cyber threats against allies and partners. 第9505条 同盟国やパートナーに対するサイバー脅威を検知し対応するための外交プログラムに関する報告書。
Sec. 9506. Cybersecurity recruitment and retention. 第9506条 サイバーセキュリティの人材確保と維持
Sec. 9507. Short course on emerging technologies for senior officials. 第9507条 高官を対象とした新技術に関する短期コース
Sec. 9508. Establishment and expansion of Regional Technology Officer Program. 第9508条 地域技術担当者プログラムの設立と拡大
Sec. 9509. Vulnerability disclosure policy and bug bounty program report. 第9509条 脆弱性開示政策とバグバウンティプログラム報告書
   
DIVISION K—DON YOUNG COAST GUARD AUTHORIZATION ACT OF 2022 ディビジョンK:2022年ドン・ヤング沿岸警備隊認可法
TITLE CXI—AUTHORIZATIONS タイトルCXI:認可
Subtitle D—Maritime Cyber And Artificial Intelligence サブタイトルD:海事サイバーと人工知能
Sec. 11224. Enhancing maritime cybersecurity. 第11224条 海上のサイバーセキュリティを強化する。
Sec. 11225. Establishment of unmanned system program and autonomous control and computer vision technology project. 第11225条 無人システムプログラム及び自律制御・コンピュータビジョン技術プロジェクトの設立
Sec. 11226. Artificial intelligence strategy. 第11226条 人工知能戦略
Sec. 11227. Review of artificial intelligence applications and establishment of performance metrics. 第11227条 人工知能アプリケーションのレビューとパフォーマンスメトリクスの確立
Sec. 11228. Cyber data management. 第11228条 サイバーデータ管理
Sec. 11229. Data management. 第11229条 データ管理
Sec. 11230. Study on cyber threats to United States marine transportation system. 第11230条 米国海上輸送システムに対するサイバー脅威に関する研究

 

 

|

« 防衛省 防衛研究所 認知戦への対応における『歴史の教訓』研究の可能性 | Main | オーストラリア国家監査局 サイバーセキュリティサプライチェーンの管理(連邦警察、税務局、外務貿易省) (2022.12.14) »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



« 防衛省 防衛研究所 認知戦への対応における『歴史の教訓』研究の可能性 | Main | オーストラリア国家監査局 サイバーセキュリティサプライチェーンの管理(連邦警察、税務局、外務貿易省) (2022.12.14) »