« 中国 個人情報保護認証制度が始まりますね...中国版Pマーク? | Main | 欧州データ保護委員会 パブコメ コントローラ用 拘束的企業準則 (BCR-C) (2022.11.15) »

2022.11.24

ノルウェイ フランス ドイツ オランダ等 ワールドカップが開催されているカタールのアプリについての警告 (2022.11.14-)

こんにちは、丸山満彦です。

FIFA World Cup 2022では、日本がドイツに2-1で勝ち、わいているところですが、、、

Fifa

ノルウェイ フランス ドイツ オランダ等の個人データ保護委員会がワールドカップが開催されているカタールのアプリ (ワールド カップの公式アプリである「Hayya」、感染追跡アプリ「Ehteraz」) について、電話通話履歴を取得している等、広範囲な個人データを取得している可能性があるので、使い捨て携帯にアプリをダウンロードして利用をすることを推奨するなど、警告を出していますね。。。

ノルウェイ

Datatilsynet

Datatilsynet

・2022.11.14 Apper under Qatar-VM

Apper under Qatar-VM カタール ワールド カップ期間中のアプリ
Alle som reiser til Qatar for å følge fotball-VM, kan bli bedt om å laste ned to qatarske apper. Appene kan potensielt brukes til å overvåke de tilreisende. Vi har laget noen råd om hva du kan gjøre i denne situasjonen. FIFA ワールド カップを観戦するためにカタールに旅行する人は誰でも、2 つのカタール アプリをダウンロードするよう求められる。アプリは、訪問者を監視するために使用できる可能性がある。このような状況であなたができることについて、いくつかのアドバイスを用意した。
Tilreisende til Qatar-VM blir bedt om å laste ned appen Hayya, den offisielle VM-appen. Denne har fått kritikk blant annet for å overvåke brukernes lokasjon. カタール ワールド カップの来場者は、ワールド カップの公式アプリである Hayya アプリをダウンロードするよう求められる。これは、とりわけ、ユーザーの位置を監視するため、批判を受けている。
Dersom du trenger å oppsøke helsehjelpfasiliteter i Qatar, vil du også bli bedt om å laste ned appen Ehteraz, en smittesporingsapp. Ehteraz har mottatt sterk kritikk fordi appen kan brukes til å hente ut personopplysninger fra brukernes mobiltelefoner (nrk.no). Den norske ambassaden i Abu Dhabi (De forente arabiske emirater), som er sideakkridert til Qatar, har gjort oss oppmerksom på at obligatorisk forhåndsregistrering i denne appen ble opphevet i starten av november 2022. カタールの医療施設を訪問する必要がある場合は、感染追跡アプリである Ehteraz アプリのダウンロードも求められる。 Ehteraz は、このアプリを使用してユーザーの携帯電話から個人データを抽出できるため、強い批判を受けている (nrk.no)。カタールに認可されているアブダビ (アラブ首長国連邦) のノルウェー大使館は、このアプリでの必須の事前登録が 2022 年 11 月の初めに解除されたことを通知した。
Vide tilganger 広いアクセス
Datatilsynet vet ikke hva disse appene faktisk gjør eller hva brukernes personopplysninger eventuelt vil bli brukt til. ノルウェーのデータ保護機関は、これらのアプリが実際に何をするのか、ユーザーの個人データが何に使用される可能性があるのか​​を知らない。
- Vi er foruroliget over de vide tilgangene appene krever. Det er en reell mulighet for at tilreisende til Qatar, og særlig utsatte grupper, blir overvåket av qatarske myndigheter. Datatilsynet har ikke mulighet til å gripe inn mot dette, sier seksjonsjef for internasjonal seksjon i Datatilsynet, Tobias Judin. ・私たちは、アプリが必要とする広範なアクセスに警戒している。カタールへの訪問者、特に脆弱なグループがカタール当局によって監視される可能性が現実にある。ノルウェイのデータ保護機関の国際セクションの責任者であるトビアス・ジュディンは次のように述べている。「ノルウェイのデータ保護機関には、これに対して介入する機会がない。」
Det finnes imidlertid forhåndsregler du kan ta som reisende. ただし、旅行者としてできる注意事項がある。
Råd for privatpersoner som er bekymret 気になるという個人へのアドバイス
Når du reiser med private enheter uten tilgang til jobbsystemer, er det opp til deg hvilken risiko du er komfortabel med, hvorvidt du ønsker å iverksette tiltak og hvilke tiltak du eventuelt iverksetter. 仕事用のシステムにアクセスしない私用デバイスを持って旅行する場合、どのようなリスクを許容できるか、行動を起こすかどうか、そしてもしあればどのような行動を取るかは、あなた次第である。
Et lavterskeltiltak er å ikke gi appen Hayya tilgang til lokasjonen din. Sjekk innstillingene i appen og på telefonen dersom du er i tvil om appen har slik tilgang. Appens personvernerklæring (qatar2022.qa) gir inntrykk av at appen fremdeles fungerer selv om du nekter tilgang til lokasjon. 敷居の低い対策は、Hayya アプリに位置情報へのアクセスを許可しないことである。アプリにそのようなアクセス権があるかどうか疑問がある場合は、アプリと電話の設定を確認すること。アプリのプライバシー ポリシー (qatar2022.qa) を見ると、位置情報へのアクセスを拒否してもアプリは機能するようである。
Før avreise er det vanskelig å vite om du havner i en situasjon der du blir bedt om å laste ned Ehteraz. Dersom du skal reise til Qatar og er bekymret for personvernet, kan du for eksempel vurdere å ha med to mobiltelefoner: en tom lånetelefon som Ehteraz (og Hayyat) eventuelt installeres på, og din vanlige mobiltelefon ved siden av. Det er lurt å passe ekstra godt på din vanlige mobiltelefon, og i den forbindelse kan du for eksempel vurdere følgende tiltak: 出発前に、Ehteraz のダウンロードを求められる状況に陥るかどうかを知ることは困難である。カタールに行く予定があり、プライバシーが心配な場合は、たとえば、2 台の携帯電話を持ち込むことを検討すると良い。Ehteraz (および Hayyat) をインストールする可能性のある空の代替電話と、通常の携帯電話である。通常の携帯電話を特別に管理することを推奨する。これに関して、たとえば、次の対策を検討できる。
・Før avreise, ta sikkerhetskopi av telefonen din i fall det senere blir nødvendig å gjenopprette den. ・後で復元する必要が生じた場合に備えて、出発する前に電話をバックアップする。
・Unngå å koble til åpne eller usikre WiFi-nettverk. ・公開またはセキュリティで保護されていない WiFi ネットワークへの接続は避ける。
・Ha mobiltelefonen på deg til enhver tid, og unngå å legge den igjen i hotellsafer og liknende. ・携帯電話は常に携帯し、ホテルの金庫などに置きっぱなしにしない。
・Unngå å bruke USB-ladeporter på hotellrom, kollektivtransport, flyplass og liknende. Bruk medbrakt lader med veggstøpsel. ・ホテルの部屋、公共交通機関、空港などでは USB 充電ポートを使用しない。付属の充電器と壁のプラグを使用する。
・Unngå å installere noe under reisen. Automatiske app- og programvareoppdateringer kan skrus av, og det samme gjelder automatisk sikkerhetskopiering. ・移動中は何も設置しない。自動バックアップと同様に、アプリとソフトウェアの自動更新をオフにすることができる。
Hvis ønsker å iverksette tiltak, men ikke har adgang til en tom lånetelefon eller ønsker en enda sikrere løsning, kan du for eksempel tømme mobiltelefonen din før og etter reisen: 行動を起こしたいが空の貸し出し電話にアクセスできない場合、またはさらに安全なソリューションが必要な場合は、たとえば、旅行の前後に携帯電話を空にすることができる。
1. Før avreise, ta sikkerhetskopi av telefonen din. 1. 出発する前に、電話をバックアップする。
2. Slett og nullstill telefonen slik at den er helt tom. 2. 電話を消去してリセットし、完全に空白にする。
3. Installer de qatarske appene. 3. Qatari アプリをインストールする。
4. Husk at alt du bruker telefonen til mens appene er installert, potensielt kan overvåkes. 4. アプリのインストール中に電話を使用することはすべて監視される可能性があることに注意する。
5. Så snart du forlater Qatar, ta eventuelt vare på bilder, og slett og nullstill deretter telefonen på nytt. 5. カタールを出たらすぐに写真を保存し、携帯電話を消去してリセットする。
6. Gjenopprett telefonen fra sikkerhetskopien du tok før avreise. 6. 出発前に取ったバックアップから電話を復元する。
Strenge regler for jobbrelatert utstyr 作業関連設備の厳格なルール
Når arbeidstakere reiser med jobbutstyr eller utstyr som har tilgang til jobbsystemer, har virksomheten ansvar etter personvernforordningen for å sikre at virksomhetens personopplysninger beskyttes under reisen. Hvis ikke tilstrekkelige informasjonssikkerhetstiltak iverksettes, kan det føre til at personopplysninger som virksomheten behandler kommer på avveier, misbrukes, manipuleres eller blir utilgjengeliggjort. 従業員が業務用機器または業務用システムにアクセスできる機器を持って移動する場合、企業はデータ保護規則に基づき、移動中に企業の個人データが保護されるようにする責任がある。適切な情報セキュリティ対策が実施されていない場合、会社が処理する個人データが紛失、誤用、操作、または利用できなくなる可能性がある。
Derfor er det viktig at virksomhetene har oversikt dersom arbeidstakere skal reise til Qatar-VM med jobbutstyr eller utstyr med tilgang til virksomhetens systemer. I slike tilfeller må virksomheten gjennomføre gode risikovurderinger for reisen og iverksette sikkerhetstiltak som står i forhold til den identifiserte risikoen. したがって、従業員が作業用機器または企業のシステムにアクセスできる機器を持ってカタールに移動する場合、企業は概要を把握しておくことが重要である。このような場合、企業は出張の適切なリスク評価を実施し、特定されたリスクに見合ったセキュリティ対策を実施する必要がある。

 

フランス

CNIL

Cnil

・2022.11.14 Voyager en dehors de l’UE : la checklist de la CNIL pour protéger votre téléphone, ordinateur ou tablette

Voyager en dehors de l’UE : la checklist de la CNIL pour protéger votre téléphone, ordinateur ou tablette EU圏外への渡航:携帯電話、コンピュータ、タブレットを保護するためのCNILのチェックリスト
Pour voyager en dehors de l’Union européenne en toute sérénité, n’oubliez pas de protéger vos données ! La CNIL propose une checklist pour sécuriser votre téléphone, votre ordinateur ou votre tablette. EU圏外へ安心して旅行するために、データの保護もお忘れなく! CNILは、あなたの携帯電話、パソコン、タブレットを保護するためのチェックリストを提供している。
Pourquoi protéger ses appareils avant de partir en voyage ? なぜ旅行前にデバイスを保護するのか?
Avant de voyager dans un autre pays, il est essentiel de sécuriser vos téléphones, ordinateurs portables et tablettes. 海外に渡航する前に、携帯電話、ノートパソコン、タブレット端末のセキュリティ確保は必須である。
En France et dans l’Union européenne, vos données sont protégées par le règlement général sur la protection des données (RPGD), mais celui-ci ne vous protègera pas nécessairement si vous visitez un autre pays. フランスおよび欧州連合では、個人のデータは一般データ保護規則(GDPR)により保護されているが、個人が他の国を訪問された場合、必ずしも保護されるとは限らない。
La checklist de la CNIL CNILチェックリスト
・Avant le départ, informez-vous sur les règles applicables aux données personnelles et à la vie privée dans le pays dans lequel vous vous rendez, notamment sur le site du ministère de l'Europe et des Affaires étrangères. ・下記のチェックリストに加えて、欧州外務省のホームページに記載されている渡航先の領事館の番号を常に携帯することを忘れないようにする。

・ Ne dévoilez pas vos absences ou le lieu de votre destination et verrouillez vos comptes sociaux. ・不在や行き先を明かさず、ソーシャルアカウントをロックする。
・ Si le pays en question vous impose de télécharger une application spécifique, quelle qu’en soit la raison : ・当該国が、何らかの理由で特定のアプリケーションのダウンロードを要求している場合、
・・ Installez l’application au dernier moment avant le départ ou sur place. ・・出発前の最後の瞬間、または現場でアプリケーションをインストールする。
・・ Limitez les autorisations systèmes à celles strictement nécessaires. ・・システムの権限を厳密に必要なものに限定する。
・・ Supprimez l’application dès le retour en France. ・・フランスに帰国後、すぐにアプリケーションを削除する。
・ Si possible, voyagez avec un téléphone vierge ・可能であれば、空の携帯電話を持って旅行する。
・・ Faites une sauvegarde de vos messages et photos puis remettez à zéro votre téléphone (restauration d’usine). ・・メッセージや写真のバックアップをとってから、携帯電話をリセット(工場出荷状態に戻す)する。
・・ Restaurez la sauvegarde au retour. ・・帰国後、バックアップを復元する。
・・ ou mieux, utilisez un ancien téléphone remis à zéro si vous en avez un. ・・あるいは、古いリセットされた携帯電話があれば、それを使うのもよい。
・ Gardez votre téléphone avec vous en permanence et ne laissez personne l’utiliser. ・携帯電話は常に持ち歩き、誰にも使わせないようにする。
・ Limitez au strict nécessaire la connexion en ligne à des services nécessitant une authentification, même s’ils semblent officiels. ・認証が必要なオンラインサービスでは、たとえそれが正式なものであっても、ログインは必要な範囲にとどめる。
・ Protégez l’accès à votre smartphone par un mot de passe fort. ・スマートフォンへのアクセスは、強力なパスワードで保護する。
・ Sur place, attention aux photographies que vous prenez. Il peut être interdit de prendre une personne en photo sans son consentement ou des bâtiments publics. ・現地で撮影する写真には注意が必要である。人物を無断で撮影したり、公共の建物を撮影することは違法となる場合がある。
・En ligne ou hors ligne, ne dévoilez jamais d’informations sur vous qui pourraient vous mettre en difficulté selon votre pays de destination, notamment des données sensibles comme vos opinions politiques ou religieuses, ou encore votre orientation sexuelle. ・ オンライン、オフラインを問わず、政治的、宗教的見解、性的指向などの機密情報を含め、渡航先によってはトラブルに巻き込まれる可能性のある情報は絶対に明かさないようにする。
Que se passe-t-il si vous rencontrez des difficultés sur place ? 目的地で困ったことが起こったら?
En dehors de la checklist ci-dessus, pensez à toujours conserver sur vous le numéro de la permanence consulaire du pays de destination, comme indiqué sur le site du ministère de l'Europe et des Affaires étrangères. 上記のチェックリストとは別に、欧州外務省のホームページに記載されている渡航先の領事館の電話番号を常に携帯しておくことを忘れないようにする。
Ce contact vous sera utile, par exemple en cas de vol, perte ou altération de votre téléphone, tablette ou ordinateur. この連絡先は、たとえば、携帯電話、タブレット、パソコンが盗難、紛失、破損した場合などに役立つ。

 

ドイツ

Der Bundesbeauftragte für den Datenschutz und die Informationsfreiheit (BfDI)

Bfdi_20221124014901

・2022.11.15 Hinweise zum Umgang mit den Apps Ehteraz und Hayya

Hinweise zum Umgang mit den Apps Ehteraz und Hayya アプリ「Ehteraz」「Hayya」の使用方法について
Der BfDI wurde durch Anfragen darauf aufmerksam gemacht, dass für die Einreise zur Fußball-Weltmeisterschaft 2022 in Katar die Installation der Apps "Ehteraz" und "Hayya" verpflichtend ist. Mit den ihm zur Verfügung stehenden Ressourcen hat der BfDI eine erste Analyse beider Apps vorgenommen. BfDIは、2022年サッカーワールドカップ・カタール大会の入場には、アプリ「Ehteraz」「Hayya」のインストールが必須であることを問い合わせにより知った。BfDIは、そのリソースを活用して、両アプリの初期分析を実施した。
Die Apps "Ehteraz" und "Hayya" sind in den gängigen App-Stores in Europa verfügbar und können damit auch außerhalb von Katar heruntergeladen und "genutzt" werden. Von Seiten des BfDI konnte festgestellt werden, dass die Datenverarbeitungen beider Apps wahrscheinlich deutlich weiter gehen, als es die Beschreibungen der Datenschutzhinweise und Verarbeitungszwecke in den App-Stores angeben. アプリ「Ehteraz」と「Hayya」は、ヨーロッパの通常のアプリストアで入手できるため、カタール国外でもダウンロードして「使用」することが可能である。BfDIは、両アプリのデータ処理が、アプリストアのデータ保護通知や処理目的の記述から推測されるよりもはるかに進んでいることを立証することができた。
So wird bei einer der Apps unter anderem erhoben, ob und mit welcher Nummer ein Telefonat geführt wird. Hierbei handelt es sich um mitunter sensible Telekommunikationsverbindungsdaten, die in Deutschland unter das Fernmeldegeheimnis fallen. Die andere App verhindert unter anderem aktiv, dass das Gerät, auf dem sie installiert wird, in den Schlafmodus wechselt. Es ist zudem naheliegend, dass die von den Apps verwendeten Daten nicht nur lokal auf dem Gerät verbleiben, sondern an einen zentralen Server übermittelt werden. 例えば、あるアプリでは、どの番号に電話をかけたか、というデータを収集している。これは、ドイツでは通信の秘密に該当する、機密性の高い通信接続データである。中でも、もう一つのアプリは、インストールされた端末がスリープモードに切り替わるのを積極的に阻止する。また、アプリが使用するデータは、端末のローカルに残るだけではなく、中央のサーバーに送信されることも明らかとなった。
Der BfDI rät daher dazu, die beiden Apps nur dann zu installieren, wenn es absolut unumgänglich ist. Zudem sollte erwogen werden, für die Installation ein eigenes Telefon zu verwenden, das ausschließlich für die Apps genutzt wird. Insbesondere sollten auf diesem Gerät keine weiteren personenbezogenen Daten, wie etwa Telefonnummern, Bild- oder Tondateien gespeichert sein. Im Nachgang der Nutzung der Apps sollten auf dem verwendeten Telefon, das Betriebssystem und sämtliche Inhalte vollständig gelöscht werden. そのため、BfDIでは、やむを得ない場合にのみ、この2つのアプリをインストールすることを勧めている。また、インストールする携帯電話は、アプリ専用に別のものを使用するなどの配慮が必要である。特に、電話番号、画像や音声ファイルなど、その他の個人情報をこのデバイスに保存してはいけません。アプリを使用した後は、使用した携帯電話のオペレーティングシステムとすべてのコンテンツを完全に削除する必要がある。
Hinsichtlich der mit der Nutzung der Apps verbundenen datenschutzrechtlichen Problematik hat der BfDI auch das Bundesamt für Sicherheit in der Informationstechnik und das Auswärtige Amt kontaktiert. BfDIは、アプリの使用に関連するデータ保護の問題について、連邦情報セキュリティ局および連邦外務省にも問い合わせをした。

 

オランダ

Autoriteit Persoonsgegevens

Ap_20221124015201

・2022.11.17  AP waarschuwt WK-gangers voor Qatarese apps

AP waarschuwt WK-gangers voor Qatarese apps AP、W杯観戦者にカタール製アプリを警告
De Autoriteit Persoonsgegevens (AP) raadt bezoekers van het WK voetbal in Qatar aan om goed op hun digitale veiligheid te letten. Wie het WK bezoekt, is verplicht een aantal apps op de mobiele telefoon te installeren. De AP raadt Qatar-bezoekers aan daarvoor een telefoon te gebruiken die zij voor niets anders gebruiken. 個人情報保護局(AP)は、カタール・ワールドカップの来場者に対し、デジタル・セキュリティに細心の注意を払うよう勧告している。ワールドカップに参加される方は、携帯電話にいくつものアプリをインストールする必要がある。APは、カタールの訪問者に、他のことに使わない携帯電話をこの目的のために使うようアドバイスしている。
Eerder waarschuwden de Duitse, Franse, Noorse en Deense privacytoezichthouders al voor deze apps. Met name de Duitse toezichthouder heeft een analyse van de apps uitgevoerd. De AP sluit zich aan bij de waarschuwing van de Europese collega-toezichthouders. 先に、ドイツ、フランス、ノルウェー、デンマークの個人情報保護規制当局が、これらのアプリに対して警告を発している。特に、ドイツの規制当局がアプリの分析を実施した。APは、同じ欧州の規制当局からの警告に加わる。
De betreffende apps heten Ehteraz – een coronatracker – en Hayya, een speciale WK-app. Privacytoezichthouders uit verschillende Europese landen wijzen erop dat de apps waarschijnlijk informatie over gebruikers verzamelen zonder dat gebruikers hiervan op de hoogte zijn.  問題のアプリは、コロナトラッカー「Ehteraz」とワールドカップ専用アプリ「Hayya」と呼ばれるものである。欧州数カ国の個人情報保護規制当局は、アプリがユーザーの知らないところでユーザーの情報を収集している可能性が高いと指摘している。 
Bijvoorbeeld met wie een gebruiker gebeld heeft en welke apps er allemaal op de telefoon staan. Dus ook of het bijvoorbeeld gaat om een dating-app waaruit iemands seksuele voorkeur blijkt. Ook is het vermoedelijk mogelijk dat de apps toegang hebben tot de foto’s van de gebruiker. 例えば、ユーザーが誰と通話したのか、どのアプリがすべて電話に入っているのか、などである。また、例えば出会い系アプリで誰かの性的指向を明らかにするものなのかどうかもそうである。また、アプリがユーザーの写真にアクセスする可能性も考えられる。

 


ちなみに、FIFA Qatarのプライバシーポリシー

FIFA World Cup Qatar 2022

Fifa

 

 

 

 

 

 

 

Privacy Policy

Hayya に関係しそうなところ...

Annex C 附属書C
App アプリ
Additional information that we collect about you 我々があなたについて収集する追加情報
When you register for an account to use the App, we may collect: あなたが本アプリを使用するためにアカウントを登録する際、我々は以下の情報を収集することがある。
Basic information about yourself, such as your name, date of birth, address, email address, telephone or mobile number; 氏名、生年月日、住所、電子メールアドレス、電話番号または携帯電話番号などのあなたに関する基本情報。
Information about your Tournament itinerary, such as the matches which you have ticket(s) to attend; あなたが入場券をお持ちの試合など、大会の日程に関する情報。
Information about your preferences, such as tourist attractions you might like to visit whilst you are in Qatar; カタール滞在中に訪れたいと思う観光地など、あなたの好みに関する情報
Location data, if you have enabled location tracking within the App; and あなたが本アプリ内で位置情報の追跡を有効にしている場合、位置情報
Sensitive personal data, for example, information relating to your needs at the stadium (e.g. requests for disabled access), should you choose to provide us with that information. 機密性の高い個人情報、例えば、スタジアムでのあなたのニーズに関する情報(例:身体障害者用のアクセスのリクエスト)(あなたがその情報を我々に提供することを選択した場合)。
​​​​​​​We may collect this information both by way of you providing it to us (for example, through forms and questionnaires on the App), or through your browsing history on the App. 我々は、あなたが我々に情報を提供する方法(例えば、本アプリ上のフォームやアンケートなど)、またはあなたの本アプリの閲覧履歴を通じて、この情報を収集することがある。
Additional purposes of use その他の利用目的
​​​​​​​To provide you with updates and recommendations ► To provide you with information about recommended travel routes (e.g. based on traffic and crowding), changes to match schedules, and other information relevant to your stay in Qatar and attendance at the Tournament(s). Separately, we may provide you with marketing materials where you have chosen to receive these (see the section titled “What we do with your information?” in the main Privacy Policy). 最新情報やおすすめ情報を提供するため ► おすすめの移動経路(例:交通渋滞や混雑状況に基づく)、試合日程の変更、その他カタールでの滞在や大会への参加に関連する情報を提供するため。これとは別に、我々は、あなたがマーケティング資料を受け取ることを選択された場合、あなたにマーケティング資料を提供することがある(プライバシーポリシーの「あなたの情報をどう扱うか」の項を参照すること)。
Lawful bases: consent, legitimate interests (to keep you updated with news in relation to your stay in Qatar and attendance at the Tournament(s)) 合法的根拠:同意、正当な利益(カタールでの滞在および大会への参加に関連した最新情報を提供するため)。
​​​​​​​For crowd control and tournament management purposes ► If you have enabled location tracking, we may combine this data with that of other Fans to identify areas which are at risk of overcrowding, and release announcements recommending that Fans avoid those areas or use alternative routes. 混雑管理および大会運営のため ►あなたが位置情報の追跡を有効にした場合、我々は、このデータを他のファンのデータと組み合わせて、混雑のおそれのあるエリアを特定し、そのエリアを避けるか、別のルートを使用するよう勧めるアナウンスを流すことがある。
Lawful bases: consent, legitimate interests (to ensure the safety and security of attendees at the Tournaments) 合法的根拠:同意、正当な利益(トーナメント参加者の安全と安心を確保するため)。
   
​​​​​​​Annex D 附属書D
Hayya Card Hayya カード
Additional information that we collect about you 我々があなたについて収集する追加情報
When you use or carry your Hayya Card, we may collect: あなたがハイヤカードを使用又は携帯する場合、我々は以下の情報を収集することがある。
Details of your check-ins, for example, the location (e.g. the gantry number) and time at which you check into one of our stadiums for a Tournament, using your Hayya Card; and チェックインに関する詳細(例:大会のために我々のスタジアムにチェックインした場所(例:ガントリー番号)及び時間);及び
Details of your travel journeys made using your Hayya Card (e.g. mode of transport and time of journey). あなたのHayyaカードによる移動の詳細(例:移動手段、移動時間)。
Additional purposes of use その他の利用目的
​​​​​​​To verify your identity and access rights ► When you scan or present your Hayya Card, for example, at a gantry, we will use that data to confirm that you have a valid ticket to the match in question, or to access public transport during the Tournament(s). 本人確認とアクセス権の確認 ► 例えば、ガントリーでHayyaカードをスキャンまたは提示した場合、我々はそのデータを使用して、当該試合の有効なチケットを持っていることを確認したり、トーナメント開催中に公共交通機関にアクセスするために利用します。
Lawful bases: contract performance, legitimate interests (to enable us to perform our obligations and provide our services to you) 合法的根拠:契約の履行、正当な利益(我々が義務を履行し、あなたにサービスを提供できるようにするため)。
​​​​​​​For crowd control and tournament management purposes ► We may combine location data from your Hayya Card data with that of other Fans to identify areas which are at risk of overcrowding, and release announcements recommending that Fans avoid those areas or use alternative routes. 混雑管理および大会運営のため►我々は、あなたのHayyaカードの位置情報と他のファンの位置情報を組み合わせて、混雑のおそれがあるエリアを特定し、そのエリアを回避したり、別のルートを使用するよう推奨するアナウンスを流すことがある。
Lawful bases: legitimate interests (to ensure the safety and security of attendees at the Tournaments) 合法的根拠:正当な利益(大会参加者の安全と安心を確保するため)
   
Annex E 附属書E
Hayya Portal Hayya ポータル
Additional information that we collect about you 我々があなたについて収集する追加情報
When you use the Hayya Portal to apply for a Hayya Card, we may ask you to provide: あなたがHayyaポータルを利用してHayyaカードを申請する際、我々はあなたに以下の提供をお願いすることがある。
Basic information about yourself, such as your name, date of birth, address, email address, telephone or mobile number; 氏名、生年月日、住所、電子メールアドレス、電話番号または携帯電話番号などの基本情報。
Details about your nationality and passport (e.g., passport number, expiry date); 国籍、パスポートの詳細(パスポート番号、有効期限など)。
Details of any ticket(s) you may have to the Tournaments; あなたが持っているトーナメントチケットの詳細。
Sensitive personal data, for example, information about whether you have any symptoms of an infectious disease, particularly where there is an ongoing epidemic or pandemic. We may also collect biometric information in your passport as needed to apply for an entry visa on your behalf. If you provide us with information relating to your needs at the Tournaments (e.g., requests for disabled access), we will also keep a record of that information. 機密性の高い個人情報、例えば、感染症の症状を持っているかどうかに関する情報(特に、現在進行中の流行病またはパンデミックが存在する場合)。また、我々は、あなたに代わって入国ビザを申請するために、必要に応じて、あなたのパスポートの生体情報を収集することがある。あなたがトーナメントでのあなたのニーズに関する情報(例:身体障害者用のアクセスの要求)を我々に提供した場合、我々はその情報の記録も保管します。
We may also receive information about you from the following third parties: また、我々は、以下の第三者からあなたに関する情報を受け取ることがある。
Immigration information ► The Qatar Ministry of Interior (http://www.moi.gov.qa) may send us information that may inform our decision on whether to accept or reject your application for a Hayya Card; an 出入国情報 ► カタール内務省(http://www.moi.gov.qa)は、あなたのHayyaカードの申請を受理するか否かの判断に役立つ情報を我々に送付することがある。
Ticket information ► FIFA (https://www.fifa.com/) may share with us information about the ticket(s) which you have purchased to the Tournaments, including ticket number and information about you as the purchaser of the ticket. チケット情報 ► FIFA (https://www.fifa.com/) は、チケット番号及びチケット購入者としてのあなたに関する情報を含む、あなたが購入した大会のチケットに関する情報を我々と共有することがある。
Single Sign-On (SSO) ► SSO is in place across FIFA’s ticketing portal (www.fifa.com) and SC’s Hayya Portal and Accommodation Portal. This means that if you sign into FIFA’s portal using your username and password, you will automatically be able to access the Hayya Portal and Accommodation Portal without having to re-enter your sign-in details. However, aside from the login username and password, and the ticket information described above, no other personal information is shared between the FIFA and SC portals using the SSO mechanism. シングルサインオン(SSO) ► FIFAのチケットポータル(www.fifa.com)およびSCのHAYYAポータルおよび宿泊ポータルにおいて、SSOが導入されています。これは、ユーザー名とパスワードを使用してFIFAのポータルにサインインすると、サインイン情報を再入力することなく、自動的にHayyaポータルおよび宿泊ポータルにアクセスできるようになることを意味しています。ただし、ログインユーザー名とパスワード、および上述のチケット情報以外には、SSOの仕組みを利用してFIFAとSCのポータル間で個人情報が共有されることはない。
Additional purposes of use その他の利用目的
​​​​​​​To consider your application for a Hayya Card ► To carry out all necessary checks regarding your application; to liaise with relevant government agencies to obtain approval for your visit to Qatar; to issue and deliver your Hayya Card. Hayyaカードの申請を検討するため ► 申請に関して必要なすべてのチェックを行うため、カタール訪問の承認を得るために関連政府機関と連絡を取るため、Hayyaカードを発行し交付するため。
Lawful bases: contract performance, legitimate interests (to enable us to consider your application and provide our services to you) 合法的根拠:契約の履行、正当な利益(我々があなたの申請を検討し、あなたに我々のサービスを提供することを可能にするため)。

 

 


 

報道...

POLITICO

・2022.11.15 Don’t download Qatar World Cup apps, EU data authorities warn

 

Info Security

・2022.11.16 Euro Authorities Warn World Cup Fans Over Qatari Apps

 

Gigazine

・2022.11.17 カタールW杯の参加者にインストールが求められるアプリ「Hayya」「Ehteraz」についてデータ保護当局が警告、使い捨てスマホの使用を推奨

|

« 中国 個人情報保護認証制度が始まりますね...中国版Pマーク? | Main | 欧州データ保護委員会 パブコメ コントローラ用 拘束的企業準則 (BCR-C) (2022.11.15) »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



« 中国 個人情報保護認証制度が始まりますね...中国版Pマーク? | Main | 欧州データ保護委員会 パブコメ コントローラ用 拘束的企業準則 (BCR-C) (2022.11.15) »