« フランス CNIL AIについてのリンク集 (2022.04.05) | Main | NATO CCDCOE インシデント対応の自動化/自律化 »

2022.05.05

米国 国家量子推進諮問委員会の強化に関する大統領令

こんにちは、丸山満彦です。

米国は、国家量子推進諮問委員会 (quantum.gov) を強化するための大統領令を出しましたね。。。

Quantumseal

安全保障のために、世界のリーダーとして、競争力強化のために、、という理由で、量子情報科学分野の投資を強化していくということですかね。。。

 

White House

・2022.05.04 FACT SHEET: President Biden Announces Two Presidential Directives Advancing Quantum Technologies

FACT SHEET: President Biden Announces Two Presidential Directives Advancing Quantum Technologies ファクトシート:バイデン大統領が量子技術を推進する2つの大統領令を発表
Today, President Biden will sign two Presidential directives that will advance national initiatives in quantum information science (QIS), signaling the Biden-Harris Administration’s commitment to this critical and emerging technology. Together, the two directives lay the groundwork for continued American leadership in an enormously promising field of science and technology, while mitigating the risks that quantum computers pose to America’s national and economic security. 本日、バイデン大統領は、量子情報科学(QIS)の国家的イニシアチブを推進する2つの大統領令に署名し、この重要かつ新たな技術に対するバイデン-ハリス政権のコミットメントを示すものである。この 2 つの指令は、量子コンピュータが米国の国家および経済安全保障にもたらすリスクを軽減しつつ、非常に有望な科学技術分野で米国がリーダーシップを取り続けるための土台となるものである。
The United States has long been a global leader in the development of new technologies, like QIS. QIS is a broad field of science and engineering. Quantum computers, one of the many promising applications of QIS, are not a replacement to traditional computers. Rather, they are a fundamentally different kind of computer, with the ability to analyze information in ways that traditional computers cannot. While QIS itself is not new, recent breakthroughs in QIS have shown the potential to drive innovations across the American economy, from energy to medicine, through advancements in computation, networking and sensing. Breakthroughs in QIS are poised to generate entirely new industries, good-paying jobs, and economic opportunities for all Americans. 米国は長年にわたり、量子コンピュータのような新技術の開発において、世界をリードしてきました。量子情報科学は、科学と工学の幅広い分野である。 量子情報科学の有望なアプリケーションの一つである量子コンピュータは、従来のコンピュータに取って代わるものではありません。むしろ、従来のコンピュータにはない情報解析能力を持つ、根本的に異なる種類のコンピュータなのである。 量子情報科学自体は新しいものではありませんが、最近の量子情報科学のブレークスルーは、計算、ネットワーキング、センシングの進歩を通じて、エネルギーから医療まで、アメリカ経済全体のイノベーションを推進する可能性があることを示している。 量子情報科学のブレークスルーは、全く新しい産業、高収入の仕事、そしてすべてのアメリカ人のための経済的機会を生み出す態勢を整えているのである。
President Biden will sign an Executive Order to foster these advances by furthering the President’s commitment to promoting breakthroughs in cutting-edge science and technology. It does so by enhancing the National Quantum Initiative Advisory Committee, the Federal Government’s principal independent expert advisory body for quantum information science and technology. The EO places the advisory committee directly under the authority of the White House, ensuring that the President, Congress, Federal departments and agencies, and the general public receive the most current, accurate, and relevant information on quantum information science and technology to drive forward U.S. policymaking and advance our technological edge. バイデン大統領は、最先端の科学技術におけるブレークスルーを促進するという大統領のコミットメントをさらに強化することにより、こうした進歩を促進するための大統領令に署名する予定である。 これは、量子情報の科学と技術に関する連邦政府の主要な独立した専門家の諮問機関である国家量子推進諮問委員会を強化することによって行われるものである。EOは、諮問委員会をホワイトハウスの直轄とし、大統領、議会、連邦省庁、一般市民が、量子情報科学技術に関する最新かつ正確で適切な情報を受け取り、米国の政策決定を推進し、技術的優位性を高めることを確実にするものである。
The President will also sign a National Security Memorandum outlining the Administration’s plan to address the risks posed by quantum computers to America’s cybersecurity. Research shows that at some point in the not-too-distant future, when quantum computers reach a sufficient size and level of sophistication, they will be capable of breaking much of the cryptography that currently secures our digital communications on the Internet. To address this risk, the National Institute of Standards and Technology (NIST) will publish new quantum-resistant cryptographic standards that can protect against these future attacks. However, the process to transition America’s most vulnerable IT systems to these new standards will take time, resources, and commitment. America must start the lengthy process of updating our IT infrastructure today to protect against this quantum computing threat tomorrow. NSM-X lays out a plan to get us there.  また、大統領は、量子コンピュータが米国のサイバーセキュリティにもたらすリスクに対処するための行政計画を概説した国家安全保障覚書にも署名する予定である。 研究によると、そう遠くない将来のある時点で、量子コンピュータが十分な大きさと高度なレベルに達すると、現在インターネット上のデジタル通信を保護している暗号の多くを解読することが可能になるとのことである。 このリスクに対処するため、米国標準技術局(NIST)は、こうした将来の攻撃から保護することができる新しい量子耐性暗号の標準を発表する予定である。しかし、米国の最も脆弱なITシステムをこれらの新しい標準に移行するプロセスには、時間、リソース、およびコミットメントが必要である。米国は、量子コンピュータの脅威から明日を守るために、ITインフラストラクチャの更新という長いプロセスを今日から開始しなければならないのである。国家安全保障に関する覚書-Xは、そのための計画を示している。 
Specifically, the National Security Memorandum: 具体的には、国家安全保障に関する覚書は以下の通りである。
Positions the United States to remain a global leader in technology development, and Quantum Information Science in particular. The NSM directs Federal agencies to pursue a whole-of-government and whole-of-society approach to harness the economic and scientific benefits of QIS for all Americans, as well as the security enhancements of new cryptographic systems. It sets forth a policy to promote quantum-relevant education programs and workforce development initiatives, emphasizes a coordinated approach to foundational scientific research, and encourages the strengthening of partnerships with industry, academic institutions, and allies and partners overseas. 米国が技術開発、特に量子情報科学においてグローバルリーダーであり続けるための位置づけ。 国家安全保障に関する覚書は連邦政府機関に対し、量子情報科学がもたらす経済的・科学的利益をすべての国民に活用し、新しい暗号システムのセキュリティ強化を図るために、政府全体および社会全体のアプローチを追求するよう指示している。 量子関連教育プログラムと人材開発推進を推進する方針を示し、基礎科学研究への協調的アプローチを強調し、産業界、学術機関、海外の同盟国やパートナーとのパートナーシップの強化を奨励するものである。
Initiates collaboration between the Federal Government and the private sector. It directs NIST to establish a “Migration to Post-Quantum Cryptography Project” at the National Cybersecurity Center of Excellence, as well as an open working group with industry to generate research on, and encourage widespread, equitable adoption of, quantum-resilient cryptographic standards and technologies. 連邦政府と民間企業間の協力を開始する。 NISTに対して、国家サイバーセキュリティセンターオブエクセレンスに「Migration to Post-Quantum Cryptography Project」を設置するとともに、産業界とのオープンワーキンググループを設置し、量子暗号に強い標準と技術の研究を行い、広く公平な採用を奨励することを指示する。
Sets requirements for Federal agencies to update cryptographic systems. Given the complexity, costs, and time required to fully transition to quantum-resistant cryptographic standards, the NSM provides a roadmap for agencies to inventory their IT systems, with a requirement to set and meet specific milestones. Doing so will help ensure that Federal agencies get the support they need to fully and effectively protect their networks from future exploitation. 連邦政府機関に対し、暗号システムの更新要件を設定する。 量子耐力暗号標準への完全移行には、複雑さ、コスト、時間がかかることから、国家安全保障に関する覚書は、各機関がITシステムのインベントリーを作成し、特定のマイルストーンを設定し、それを達成するためのロードマップを提供する。 そうすることで、連邦政府機関が将来の悪用からネットワークを完全かつ効果的に保護するために必要なサポートを受けることができるようになるのである。
Protects United States technology. The NSM recognizes the importance of protecting critical technology from theft and abuse. To this end, the NSM directs Federal agencies to develop comprehensive plans to safeguard American intellectual property, research and development, and other sensitive technology from acquisition by America’s adversaries, and to educate industry and academia on the threats they face. It encourages engagement with international partners to ensure a competitive and fair global marketplace that fosters innovation and continued growth in the field. 米国の技術を保護する。国家安全保障に関する覚書は、重要な技術を盗難や乱用から保護することの重要性を認識している。このため、国家安全保障に関する覚書は連邦政府機関に対し、米国の知的財産、研究開発、その他の機密技術を敵対勢力による取得から保護するための包括的計画を策定し、産業界や学界が直面する脅威を教育するよう指示している。また、この分野のイノベーションと継続的な成長を促進する競争力のある公正なグローバル市場を確保するために、国際的なパートナーとの連携を奨励している。

 

大統領令。。。

・2022.05.04 Executive Order on Enhancing the National Quantum Initiative Advisory Committee

Executive Order on Enhancing the National Quantum Initiative Advisory Committee 国家量子推進諮問委員会の強化に関する大統領令
By the authority vested in me as President by the Constitution and the laws of the United States of America, including section 104(a) of the National Quantum Initiative Act (Public Law 115-368) (NQI Act), and section 301 of title 3, United States Code, and in order to ensure continued American leadership in quantum information science and its technology applications, it is hereby ordered as follows: 国家量子推進法(公法115-368)(NQI法)104条(a)、合衆国法典第3編301条を含む憲法および合衆国法によって大統領として私に与えられた権限により、また、量子情報科学およびその技術応用における米国の継続的リーダーシップを確保するため、以下のように命ずる。
Section 1.  Purpose.  Quantum information science (QIS) can enable transformative advances in knowledge and technology for industry, academia, and government.  Accordingly, the National Quantum Initiative (NQI), which aims to ensure the continued leadership of the United States in QIS and its technology applications, is a substantial and sustained national priority.  The NQI Program, established pursuant to section 101 of the NQI Act, encompasses contributions from across the Federal Government, as exemplified by the QIS research, development, demonstration, and training activities pursued by executive departments and agencies (agencies) with membership on either the National Science and Technology Council (NSTC) Subcommittee on Quantum Information Science (SCQIS) or the NSTC Subcommittee on Economic and Security Implications of Quantum Science (ESIX). 第1条 目的  目的  量子情報科学(量子情報科学)は、産業界、学術界、および政府にとって、知識と技術における変革的な進歩を可能にすることができる。  従って、量子情報科学とその応用技術における米国の継続的なリーダーシップを確保することを目的とした国家量子推進(NQI)は、実質的かつ持続的な国家優先事項である。  NQI プログラムは、NQI 法の第 101 条に従って設立され、国家科学技術会議(NSTC)の量子情報科学(SC量子情報科学)小委員会または量子科学の経済・安全保障への影響に関する NSTC 小委員会(ESIX)の委員である行政部門および機関(エージェンシー)が推進する 量子情報科学 研究、開発、実証および訓練活動に例えられるように、連邦政府全体からの貢献を包含するものである。
Sec. 2.  Establishment.  (a)  To ensure that the NQI Program and the Nation are informed by evidence, data, and perspectives from a diverse group of experts and stakeholders, the National Quantum Initiative Advisory Committee (Committee) is hereby established.  Consistent with the NQI Act, the Committee shall advise the President, the SCQIS, and the ESIX on the NQI Program. 第2条  設立  (a) NQIプログラム及び国家が、多様な専門家及び利害関係者のグループからの証拠、データ及び視点によって情報を得られるようにするため、国家量子推進諮問委員会(委員会)をここに設立する。  委員会は、NQI法に基づき、大統領、SC量子情報科学、及びESIXに対し、NQIプログラムに関する助言を行う。
(b)  The Committee shall consist of the Director of the Office of Science and Technology Policy (Director) or the Director’s designee and not more than 26 members, appointed by the President, who are United States citizens representative of industry, universities, and Federal laboratories, and who are qualified to provide advice and information on QIS and technology research, development, demonstrations, standards, education, technology transfer, commercial application, or national security and economic concerns. (b) 委員会は、科学技術政策局局長(Director)または局長が指名する者、および産業界、大学、連邦研究所を代表する米国市民で、量子情報科学および技術の研究、開発、実証、標準、教育、技術移転、商業利用、または国家安全保障および経済に関する助言および情報を提供する資格を有する大統領によって任命された26名以下の委員で構成するものとする。
(c)  The Committee shall have two Co-Chairs.  The Director or the Director’s designee shall serve as one Co-Chair of the Committee.  The President shall designate another Co-Chair from among the appointed members to serve as Co-Chair with the Director. (c) 委員会は、2名の共同委員長を有するものとする。  ディレクター又はディレクターが指名する者が、委員会の共同委員長を務めるものとする。  社長は、任命されたメンバーの中からもう一人の共同委員長を指名し、ディレクターと共に共同委員長を務めるものとする。
Sec. 3.  Functions.  (a)  The Committee shall advise the President and the SCQIS and the ESIX (Subcommittees) and make recommendations for the President to consider when reviewing and revising the NQI Program.  The Committee shall also carry out all responsibilities set forth in section 104 of the NQI Act. 第3条  機能  (a) 委員会は、会長、SC量子情報科学及びESIX(小委員会)に助言し、NQIプログラムの見直し及び改訂の際に会長が考慮すべき事項を勧告するものとする。  また、委員会は、NQI法第104条に規定する全ての責務を遂行する。
(b)  The Committee shall meet at least twice a year and shall: (b) 委員会は、少なくとも年2回会合を開き、以下の事項を行う。
(i)    respond to requests from the President or the Co-Chairs of the Committee for information, analysis, evaluation, or advice relating to QIS and its technology applications; (i) 量子情報科学及びその技術応用に関する情報、分析、評価、又は助言について、大統領又は委員会の共同議長からの要請に応じること。
(ii)   solicit information and ideas from a broad range of stakeholders on QIS, including the research community, the private sector, academia, national laboratories, agencies, State and local governments, foundations, and nonprofit organizations; (ii) 研究コミュニティ、民間企業、学界、国立研究所、政府機関、州・地方政府、財団、非営利団体を含む量子情報科学に関する幅広い関係者から情報やアイデアを募る。
(iii)  review the national strategy for QIS; and (iii) 量子情報科学に関する国家戦略を検討する。
(iv)   respond to requests from the Subcommittees. (iv) 各小委員会からの要請に対応する。
Sec. 4.  Administration.  (a)  The heads of agencies shall, to the extent permitted by law, provide the Committee with information concerning QIS and its technology applications when requested by a Committee Co-Chair. 第4条  運営  (a) 各政府機関の長は、法律で認められている範囲内で、委員会共同議長から要請があった場合、量子情報科学及びその技術応用に関する情報を委員会に提供するものとする。
(b)  The Co-Chairs of the Committee may establish standing subcommittees and ad hoc groups, including technical advisory groups, to assist and provide information to the Committee. (b) 委員会の共同議長は、委員会を支援し情報を提供するために、技術諮問グループを含む常設分科委員会及びアドホックグ ループを設置することができる。
(c)  The Director may request that members of the Committee, standing subcommittees, or ad hoc groups who do not hold a current clearance for access to classified information receive appropriate clearances and access determinations pursuant to Executive Order 13526 of December 29, 2009 (Classified National Security Information), as amended, or any successor order. (c) 局長は、委員会、常設分科委員会、またはアドホックグループのメンバーで、機密情報へのアクセス許可を現在持っていない者に対し、2009年12月29日の大統領令13526(機密国家安全情報)、またはその改正、またはその後継命令に従って適切な許可とアクセス判定を受けるよう要請できるものとする。
(d)  The National Quantum Coordination Office shall provide technical and administrative support to the Committee, pursuant to section 102(b) of the NQI Act. (d) 国家量子調整室は、NQI法第102条(b)に従い、委員会に技術的及び管理的支援を提供するものとする。
(e)  Committee members shall serve without any compensation for their work on the Committee, but may receive travel expenses, including per diem in lieu of subsistence, as authorized by law for persons serving intermittently in the Government service (5 U.S.C. 5701-5707). (e)委員会の委員は、委員会における業務に対していかなる報酬も受けずに勤務するものとするが、政府機関において断続的に勤務する者に対して法律で認められている日当を含む旅費を受け取ることができる(5 U.S.C. 5701~5707)。
Sec. 5.  Revocation.  Executive Order 13885 of August 30, 2019 (Establishing the National Quantum Initiative Advisory Committee), is hereby revoked. 第5条  第5項 撤回  2019年8月30日の大統領令13885(国家量子イニシアチブ諮問委員会の設立)は、ここに撤回される。
Sec. 6.  General Provisions.  (a)  Insofar as the Federal Advisory Committee Act, as amended (5 U.S.C. App.) (FACA), may apply to the Committee, any functions of the President under the FACA, except for those in section 6 of the FACA, shall be performed by the Secretary of Energy, in consultation with the Director, in accordance with the guidelines and procedures established by the Administrator of General Services. 第6条  一般規定。  (a) 連邦諮問委員会法改正(5 U.S.C. App.)(FACA)が委員会に適用され得る限り、FACAに基づく大統領の機能は、FACA第6項のものを除き、エネルギー長官が長官と協議し、総務長官が定める指針および手続きに従って実施するものとする。
(b)  Nothing in this order shall be construed to impair or otherwise affect: (b) 本命令のいかなる内容も、損なわれる、あるいはその他の影響を及ぼすと解釈されてはならない。
(i)   the authority granted by law to an executive department or agency, or the head thereof; or (i) 行政機関またはその長に法律で与えられた権限。
(ii)  the functions of the Director of the Office of Management and Budget relating to budgetary, administrative, or legislative proposals. (ii) 予算、行政、または立法案に関する行政管理予算局局長の職務。
(c)  This order shall be implemented consistent with applicable law and subject to the availability of appropriations. (c) 本命令は、適用される法律と一致し、充当が可能であることを条件として実施されるものとする。
(d)  This order is not intended to, and does not, create any right or benefit, substantive or procedural, enforceable at law or in equity by any party against the United States, its departments, agencies, or entities, its officers, employees, or agents, or any other person. (d) 本命令は、米国、その省庁、団体、その役員、職員、代理人、またはその他の人物に対して、当事者が法律上または衡平法上強制できる、実体的または手続き上の権利または利益を生み出すことを意図したものではなく、またそうするものでもない。
JOSEPH R. BIDEN JR. ジョセフ・R・バイデン・ジュニア
THE WHITE HOUSE, ホワイトハウス,
May 4, 2022. 2022年5月4日

 

・2022.05.04 National Security Memorandum on Promoting United States Leadership in Quantum Computing While Mitigating Risks to Vulnerable Cryptographic Systems

 

National Security Memorandum on Promoting United States Leadership in Quantum Computing While Mitigating Risks to Vulnerable Cryptographic Systems 脆弱な暗号システムに対するリスクを軽減しつつ、量子コンピューティングにおける米国のリーダーシップを促進することに関する国家安全保障覚書
NATIONAL SECURITY MEMORANDUM/NSM-10 国家安全保障に関する覚書-10
MEMORANDUM FOR THE VICE PRESIDENT 副大統領のための覚書
THE SECRETARY OF STATE 国務長官
THE SECRETARY OF THE TREASURY 国庫長官
THE SECRETARY OF DEFENSE 国防長官
THE ATTORNEY GENERAL 司法長官
THE SECRETARY OF COMMERCE 商務長官
THE SECRETARY OF ENERGY エネルギー省長官
THE SECRETARY OF HOMELAND SECURITY 国土安全保障長官
THE ASSISTANT TO THE PRESIDENT AND CHIEF OF STAFF 大統領補佐官・首席補佐官
THE DIRECTOR OF THE OFFICE OF MANAGEMENT BUDGET 経営予算局局長
THE DIRECTOR OF NATIONAL INTELLIGENCE 国家情報長官
THE DIRECTOR OF THE CENTRAL INTELLIGENCE AGENCY 中央情報局長官
THE ASSISTANT TO THE PRESIDENT FOR NATIONAL 国家安全保障問題担当大統領補佐官
SECURITY AFFAIRS 安全保障問題担当
THE COUNSEL TO THE PRESIDENT 大統領補佐官
THE ASSISTANT TO THE PRESIDENT FOR ECONOMIC  大統領補佐官(経済政策担当
POLICY AND DIRECTOR OF THE NATIONAL ECONOMIC 経済政策担当大統領補佐官兼国家経済会議議長
COUNCIL 経済政策担当大統領補佐官兼国家経済会議議長
THE DIRECTOR OF THE OFFICE OF SCIENCE AND 科学技術政策室長
TECHNOLOGY POLICY 科学技術政策室長
THE NATIONAL CYBER DIRECTOR 国家サイバーディレクター
THE CHAIRMAN OF THE JOINT CHIEFS OF STAFF 統合参謀本部議長
THE DIRECTOR OF THE FEDERAL BUREAU OF INVESTIGATION 連邦捜査局局長
THE DIRECTOR OF THE NATIONAL SECURITY AGENCY 国家安全保障局長官
THE DIRECTOR OF THE NATIONAL INSTITUTE OF 国立標準技術研究所所長
STANDARDS AND TECHNOLOGY 標準技術研究所所長
 THE DIRECTOR OF THE CYBERSECURITY AND  INFRASTRUCTURE SECURITY AGENCY  サイバーセキュリティ・インフラセキュリティ局局長
SUBJECT: Promoting United States Leadership in Quantum Computing While Mitigating Risks to Vulnerable Cryptographic Systems
件名:脆弱な暗号システムに対するリスクを軽減しながら、量子コンピューティングにおける米国のリーダーシップの促進

This memorandum outlines my Administration’s policies and initiatives related to quantum computing.  It identifies key steps needed to maintain the Nation’s competitive advantage in quantum information science (QIS), while mitigating the risks of quantum computers to the Nation’s cyber, economic, and national security.  It directs specific actions for agencies to take as the United States begins the multi-year process of migrating vulnerable computer systems to quantum-resistant cryptography.  A classified annex to this memorandum addresses sensitive national security issues. この覚書は、量子コンピューティングに関する私の政権の政策と推進を概説するものである。  この覚書は、量子情報科学(量子情報科学)における米国の競争優位性を維持するために必要な主要なステップを明らかにする一方、量子コンピュータが国家のサイバー、経済、国家安全保障に及ぼすリスクを軽減するものである。  この覚書は、米国が脆弱なコンピュータシステムを量子暗号に移行するための数年がかりのプロセスを開始するにあたり、各機関が取るべき具体的な行動を指示している。  このメモの機密付録は、国家安全保障上の機密事項を扱っている。
Section 1.  Policy.  (a)  Quantum computers hold the potential to drive innovations across the American economy, from fields as diverse as materials science and pharmaceuticals to finance and energy.  While the full range of applications of quantum computers is still unknown, it is nevertheless clear that America’s continued technological and scientific leadership will depend, at least in part, on the Nation’s ability to maintain a competitive advantage in quantum computing and QIS.  第1条 方針  (a) 量子コンピュータは、材料科学や製薬から金融やエネルギーに至るまで、米国経済全体のイノベーションを推進する可能性を持っている。  量子コンピュータの応用範囲はまだ未知数であるが、それでも米国が技術的・科学的にリーダーシップを取り続けることができるかどうかは、少なくとも部分的には量子コンピュータと量子情報科学において競争優位を保てるかどうかにかかっていることは明らかである。 
(b)  Yet alongside its potential benefits, quantum computing also poses significant risks to the economic and national security of the United States.  Most notably, a quantum computer of sufficient size and sophistication — also known as a cryptanalytically relevant quantum computer (CRQC) — will be capable of breaking much of the public-key cryptography used on digital systems across the United States and around the world.  When it becomes available, a CRQC could jeopardize civilian and military communications, undermine supervisory and control systems for critical infrastructure, and defeat security protocols for most Internet-based financial transactions. (b) しかし、量子コンピュータは、その潜在的な利益と同時に、米国の経済および国家安全保障に重大なリスクをもたらすものである。  特に、十分な規模と機能を備えた量子コンピュータ(CRQC:cryptanalytically relevant quantum computer)は、米国および世界中のデジタルシステムで使用されている公開鍵暗号の多くを解読することが可能であると考えられる。  CRQCが利用可能になれば、民間や軍の通信を危険にさらし、重要インフラの監視・制御システムを弱体化させ、インターネットベースの金融取引のほとんどのセキュリティプロトコルを破壊する可能性がある。
(c)  In order to balance the competing opportunities and risks of quantum computers, it is the policy of my Administration:  (1) to maintain United States leadership in QIS, through continued investment, partnerships, and a balanced approach to technology promotion and protection; and (2) to mitigate the threat of CRQCs through a timely and equitable transition of the Nation’s cryptographic systems to interoperable quantum‑resistant cryptography. (c) 量子コンピュータの競合する機会とリスクのバランスをとるために、私の政権の方針は次の通りである。  (1) 継続的な投資、パートナーシップ、技術の普及と保護に対するバランスの取れたアプローチを通じて、量子情報科学における米国のリーダーシップを維持すること、 (2) 国家の暗号システムを相互運用可能な耐量子暗号に適時かつ公平に移行することにより、CRQCの脅威を軽減すること。
(d)  Additional guidance and directives may be required in the future as quantum computing technologies and their associated risks mature. (d) 量子コンピューティング技術とその関連リスクの成熟に伴い、将来的に追加のガイダンスと指令が必要となる可能性がある。
Sec. 2.  Promoting United States Leadership.  (a)  The United States must pursue a whole-of-government and whole‑of‑society strategy to harness the economic and scientific benefits of QIS, and the security enhancements provided by quantum-resistant cryptography.  This strategy will require a coordinated, proactive approach to QIS research and development (R&D), an expansion of education and workforce programs, and a focus on developing and strengthening partnerships with industry, academic institutions, allies, and like-minded nations. 第2条  米国のリーダーシップを促進する。  (a) 米国は、量子情報科学 の経済的・科学的利益と耐量子暗号によるセキュリティ強化を活用するため、政府全体及び社会全体の戦略を追求する必要がある。  この戦略には、量子情報科学研究開発(R&D)に対する協調的かつ積極的なアプローチ、教育・労働力プログラムの拡大、産業界、学術機関、同盟国、および同様の考えを持つ国とのパートナーシップの開発・強化に重点を置くことが必要である。
(b)  The United States must seek to encourage transformative and fundamental scientific discoveries through investments in core QIS research programs.  Investments should target the discovery of new quantum applications, new approaches to quantum-component manufacturing, and advances in quantum‑enabling technologies, such as photonics, nanofabrication, and cryogenic and semiconductor systems. (b) 米国は、中核的な 量子情報科学研究プログラムへの投資を通じて、変革的かつ基礎的な科学的発見を奨励するよう努めなければならない。  この投資は、新しい量子応用の発見、量子コンポーネント製造の新しいアプローチ、フォトニクス、ナノ加工、極低温・半導体システムなどの量子実現技術の進歩をターゲットとするものでなければならない。
(c)  The United States must seek to foster the next generation of scientists and engineers with quantum-relevant skill sets, including those relevant to quantum-resistant cryptography.  Education in QIS and related cybersecurity principles should be incorporated into academic curricula at all levels of schooling to support the growth of a diverse domestic workforce.  Furthermore, it is vital that we attract and retain talent and encourage career opportunities that keep quantum experts employed domestically. (c) 米国は、耐量子暗号に関連する技術を含む、量子関連技術を持つ次世代の科学者や技術者の育成に努めなければならない。  量子情報科学 および関連するサイバーセキュリティの原理に関する教育は、多様な国内労働力の成長を支援するために、あらゆるレベルの学校教育のカリキュラムに組み込まれるべきである。  さらに、量子専門家の国内雇用を維持するために、人材を引きつけ、キャリア機会を促進することが不可欠である。
(d)  To promote the development of quantum technology and the effective deployment of quantum-resistant cryptography, the United States must establish partnerships with industry; academia; and State, local, Tribal, and territorial (SLTT) governments.  These partnerships should advance joint R&D initiatives and streamline mechanisms for technology transfer between industry and government. (d) 量子技術の開発と耐量子暗号の効果的な展開を促進するために、米国は産業界、学術界、州・地方・部族・準州政府(SLTT)とパートナーシップを確立する必要がある。  これらのパートナーシップは、共同研究開発推進を推進し、産業界と政府間の技術移転のメカニズムを合理化する必要がある。
(e)  The United States must promote professional and academic collaborations with overseas allies and partners.  This international engagement is essential for identifying and following global QIS trends and for harmonizing quantum security and protection programs. (e)米国は、海外の同盟国およびパートナーとの専門的・学術的な協力関係を促進しなければならない。  このような国際的な関与は、世界の 量子情報科学 の動向を把握・追従し、量子安全保障・保護プログラムを調和させるために不可欠である。
(f)  In support of these goals, within 90 days of the date of this memorandum, agencies that fund research in, develop, or acquire quantum computers shall coordinate with the Director of the Office of Science and Technology Policy to ensure a coherent national strategy for QIS promotion and technology protection, including for workforce issues.  To facilitate this coordination, all such agencies shall identify a liaison to the National Quantum Coordination Office to share information and best practices, consistent with section 102(b)(3) of the National Quantum Initiative Act (Public Law 115-368) and section 6606 of the National Defense Authorization Act for Fiscal Year 2022 (Public Law 117-81).  All coordination efforts shall be undertaken with appropriate protections for sensitive and classified information and intelligence sources and methods. (f) これらの目標を支援するため、本覚書の日付から90日以内に、量子コンピュータの研究、開発、取得に資金を提供する機関は、科学技術政策室長と調整し、労働力の問題を含め、量子情報科学推進と技術保護に関する一貫した国家戦略を確保するものとする。  この調整を促進するため、かかる機関はすべて、国家量子推進法(公法115-368)の第102条(b)(3)および2022会計年度国防権限法(公法117-81)の第6606条と一致する、情報とベストプラクティスを共有するための国家量子調整室との連絡係を特定するものとする。  すべての調整努力は、機密かつ分類された情報および情報源と方法に対する適切な保護をもって実施されるものとする。
Sec. 3.  Mitigating the Risks to Encryption.  (a)  Any digital system that uses existing public standards for public‑key cryptography, or that is planning to transition to such cryptography, could be vulnerable to an attack by a CRQC.  To mitigate this risk, the United States must prioritize the timely and equitable transition of cryptographic systems to quantum-resistant cryptography, with the goal of mitigating as much of the quantum risk as is feasible by 2035.  Currently, the Director of the National Institute of Standards and Technology (NIST) and the Director of the National Security Agency (NSA), in their capacity as the National Manager for National Security Systems (National Manager), are each developing technical standards for quantum‑resistant cryptography for their respective jurisdictions.  The first sets of these standards are expected to be released publicly by 2024.    第3条  暗号化のリスクを軽減すること。  (a) 公開鍵暗号の既存の公的標準を使用するデジタル・システム、またはそのような暗号への移行を計画しているデジタル・システムは、CRQCによる攻撃に対して脆弱である可能性がある。  このリスクを軽減するために、米国は暗号システムの量子耐性暗号への適時かつ公平な移行を優先し、2035年までに実現可能な限り量子リスクを軽減することを目標としなければならない。  現在、米国標準技術局(NIST)長官と国家安全保障局(NSA)長官が、国家安全保障システム担当の国家管理者として、それぞれの管轄区域において耐量子暗号の技術標準を策定中である。  これらの標準の最初のセットは、2024年までに一般に公開される予定である。   
(b)  Central to this migration effort will be an emphasis on cryptographic agility, both to reduce the time required to transition and to allow for seamless updates for future cryptographic standards.  This effort is an imperative across all sectors of the United States economy, from government to critical infrastructure, commercial services to cloud providers, and everywhere else that vulnerable public-key cryptography is used. (b) この移行作業の中心は、移行に要する時間を短縮し、将来の暗号標準のシームレスな更新を可能にするために、暗号の俊敏性を強調することである。  この取り組みは、政府から重要インフラ、商業サービス、クラウドプロバイダーなど、脆弱な公開鍵暗号が使用されているあらゆる場所で、米国経済のあらゆるセクターで必須となるものである。
(c)  Consistent with these goals: (c) これらの目標に沿う形で
(i)     Within 90 days of the date of this memorandum, the Secretary of Commerce, through the Director of NIST, shall initiate an open working group with industry, including critical infrastructure owners and operators, and other stakeholders, as determined by the Director of NIST, to further advance adoption of quantum-resistant cryptography.  This working group shall identify needed tools and data sets, and other considerations to inform the development by NIST of guidance and best practices to assist with quantum‑resistant cryptography planning and prioritization.  Findings of this working group shall be provided, on an ongoing basis, to the Director of the Office of Management and Budget (OMB), the Assistant to the President for National Security Affairs (APNSA), and the National Cyber Director to incorporate into planning efforts.  (i) 商務長官は、このメモの日付から90日以内に、NIST長官を通じて、量子耐性暗号の採用をさらに進めるために、重要インフラの所有者および運営者を含む産業界、およびNIST長官が決定するその他の関係者との公開ワーキンググループを開始するものとする。  本ワーキンググループは、量子耐性暗号の計画と優先順位付けを支援するガイダンスとベストプラクティスをNISTが開発するために、必要なツールやデータセット、その他の検討事項を特定するものとする。  このワーキンググループの結果は、継続的に、管理予算局(OMB)長官、国家安全保障問題担当大統領補佐官(APNSA)、および国家サイバー局長に提供され、計画策定に反映させるものとする。 
(ii)    Within 90 days of the date of this memorandum, the Secretary of Commerce, through the Director of NIST, shall establish a “Migration to Post-Quantum Cryptography Project” at the National Cybersecurity Center of Excellence to work with the private sector to address cybersecurity challenges posed by the transition to quantum-resistant cryptography.  This project shall develop programs for discovery and remediation of any system that does not use quantum-resistant cryptography or that remains dependent on vulnerable systems. (ii) 商務長官は、この覚書の日付から90日以内に、NIST長官を通じて、国家サイバーセキュリティセンターオブエクセレンスに「ポスト量子暗号への移行プロジェクト」を設立し、民間部門と協力して、量子耐性暗号への移行によってもたらされるサイバーセキュリティ上の課題に取り組むものとする。  このプロジェクトは、量子耐性暗号を使用していない、または脆弱なシステムに依存したままのシステムの発見と是正のためのプログラムを開発するものとする。
(iii)   Within 180 days of the date of this memorandum, and annually thereafter, the Secretary of Homeland Security, through the Director of the Cybersecurity and Infrastructure Security Agency (CISA), and in coordination with Sector Risk Management Agencies, shall engage with critical infrastructure and SLTT partners regarding the risks posed by quantum computers, and shall provide an annual report to the Director of OMB, the APNSA, and the National Cyber Director that includes recommendations for accelerating those entities’ migration to quantum-resistant cryptography. (iii) この覚書の日付から180日以内に、そしてその後毎年、国土安全保障長官は、サイバーセキュリティおよびインフラセキュリティ庁(CISA)長官を通じて、セクターリスク管理機関と連携して、量子コンピュータがもたらすリスクについて重要インフラおよびSLTTパートナーと協力し、OMB長官、APNSAおよび国家サイバー局長に、これらの機関の量子耐性暗号への移行促進に関する提案を含む年次報告書を提供しなければならない。
(iv)    Within 180 days of the date of this memorandum, and on an ongoing basis, the Director of OMB, in consultation with the Director of CISA, the Director of NIST, the National Cyber Director, and the Director of NSA, shall establish requirements for inventorying all currently deployed cryptographic systems, excluding National Security Systems (NSS).  These requirements shall include a list of key information technology (IT) assets to prioritize, interim benchmarks, and a common (and preferably automated) assessment process for evaluating progress on quantum-resistant cryptographic migration in IT systems. (iv) 本覚書の日付から180日以内に、継続的に、OMB長官は、CISA長官、NIST長官、国家サイバー長官、NSA長官と協議して、国家安全保障システム(NSS)を除く、現在配備されているすべての暗号システムの目録作成の要件を確立するものとする。  これらの要件には、優先順位をつけるべき主要な情報技術(IT)資産のリスト、暫定的なベンチマーク、ITシステムにおける量子抵抗暗号移行の進捗を評価するための共通の(できれば自動化された)評価プロセスが含まれるものとする。
(v)     Within 1 year of the date of this memorandum, and on an annual basis thereafter, the heads of all Federal Civilian Executive Branch (FCEB) Agencies shall deliver to the Director of CISA and the National Cyber Director an inventory of their IT systems that remain vulnerable to CRQCs, with a particular focus on High Value Assets and High Impact Systems.  Inventories should include current cryptographic methods used on IT systems, including system administrator protocols, non-security software and firmware that require upgraded digital signatures, and information on other key assets. (v) この覚書の日付から1年以内に、またその後は毎年、すべての連邦公務員行政部門(FCEB)機関の長は、CISA長官と国家サイバー長官に対して、CRQCに対して脆弱なままのITシステムのインベントリーを、特に高額資産と高インパクトシステムに焦点を当てて提供するものとする。  インベントリには、システム管理者プロトコル、アップグレードされたデジタル署名を必要とする非セキュリティ・ソフトウェア及びファームウェア、並びにその他の重要な資産に関する情報など、ITシステムで使用されている現在の暗号化方式を含めるべきである。
(vi)    By October 18, 2023, and on an annual basis thereafter, the National Cyber Director shall, based on the inventories described in subsection 3(c)(v) of this memorandum and in coordination with the Director of CISA and the Director of NIST, deliver a status report to the APNSA and the Director of OMB on progress made by FCEB Agencies on their migration of non-NSS IT systems to quantum-resistant cryptography.  This status report shall include an assessment of the funding necessary to secure vulnerable IT systems from the threat posed by adversarial access to quantum computers, a description and analysis of ongoing coordination efforts, and a strategy and timeline for meeting proposed milestones. (vi) 2023年10月18日までに、そしてその後毎年、国家サイバー長官は、本覚書のサブセクション3(c)(v)に記載された目録に基づき、CISA長官及びNIST長官と協力して、FCEB機関による非NSS ITシステムの量子抵抗暗号への移行の進捗状況について、APNSA及びOMB長官に状況報告書を提出しなければならない。  この状況報告には、敵対的な量子コンピュータへのアクセスがもたらす脅威から脆弱なITシステムを守るために必要な資金の評価、進行中の調整努力の説明と分析、提案されたマイルストーンを達成するための戦略とタイムラインを含めるものとする。
(vii)   Within 90 days of the release of the first set of NIST standards for quantum-resistant cryptography referenced in subsection 3(a) of this memorandum, and on an annual basis thereafter, as needed, the Secretary of Commerce, through the Director of NIST, shall release a proposed timeline for the deprecation of quantum-vulnerable cryptography in standards, with the goal of moving the maximum number of systems off quantum-vulnerable cryptography within a decade of the publication of the initial set of standards.  The Director of NIST shall work with the appropriate technical standards bodies to encourage interoperability of commercial cryptographic approaches. (vii) 商務長官は、本覚書の第3項(a)で言及した量子脆弱性暗号に関するNIST標準の最初のセットの公開から90日以内に、またその後は必要に応じて毎年、NIST長官を通じて、標準における量子脆弱性暗号の非推奨に関するスケジュール案を公開し、最初の標準セットの公開から10年以内に最大数のシステムを量子脆弱性暗号から移行することを目標とするものとする。  NIST長官は、適切な技術標準化団体と協力して、商用暗号手法の相互運用性を奨励するものとする。
(viii)  Within 1 year of the release of the first set of NIST standards for quantum-resistant cryptography referenced in subsection 3(a) of this memorandum, the Director of OMB, in coordination with the Director of CISA and the Director of NIST, shall issue a policy memorandum requiring FCEB Agencies to develop a plan to upgrade their non-NSS IT systems to quantum-resistant cryptography.  These plans shall be expeditiously developed and be designed to address the most significant risks first.  The Director of OMB shall work with the head of each FCEB Agency to estimate the costs to upgrade vulnerable systems beyond already planned expenditures, ensure that each plan is coordinated and shared among relevant agencies to assess interoperability between solutions, and coordinate with the National Cyber Director to ensure plans are updated accordingly. (viii) 本覚書のサブセクション3(a)で言及されている量子脆弱性暗号に関する最初のNIST標準の公表から1年以内に、OMB長官は、CISA長官及びNIST長官と連携して、FCEB機関に対して、非NSS ITシステムの量子脆弱性暗号へのアップグレード計画の策定を求める政策メモを発表するものとする。  これらの計画は迅速に策定され、最も重大なリスクに最初に対処するよう設計されるものとする。  OMB長官は、各FCEB機関の長と協力して、脆弱なシステムのアップグレードにかかる費用を既に計画されている支出以上に見積もり、各計画が関連機関間で調整・共有されてソリューション間の相互運用性を評価し、国家サイバー長官と調整して、計画が適宜更新されるよう確保するものとする。
(ix)    Until the release of the first set of NIST standards for quantum-resistant cryptography referenced in subsection 3(a) of this memorandum, the heads of FCEB Agencies shall not procure any commercial quantum-resistant cryptographic solutions for use in IT systems supporting enterprise and mission operations.  However, to assist with anticipating potential compatibility issues, the heads of such FCEB Agencies should conduct tests of commercial solutions that have implemented pre-standardized quantum-resistant cryptographic algorithms.  These tests will help identify interoperability or performance issues that may occur in Federal environments at an early stage and will contribute to the mitigation of those issues.  The heads of such FCEB Agencies should continue to implement and, where needed, upgrade existing cryptographic implementations, but should transition to quantum-resistant cryptography only once the first set of NIST standards for quantum-resistant cryptography is complete and implemented in commercial products.  Conformance with international standards should be encouraged, and may be required for interoperability. (ix) 本覚書のサブセクション3(a)で言及されている耐量子暗号に関する最初のNIST標準が発表されるまで、FCEB機関の長は、企業やミッションの運営をサポートするITシステムで使用するための商用耐量子暗号ソリューションを調達しないこととする。  しかし、潜在的な互換性の問題を予測するために、FCEB機関の長は、あらかじめ標準化された量子耐性暗号アルゴリズムを実装した商用ソリューションのテストを実施する必要がある。  これらのテストは、連邦環境において発生しうる相互運用性や性能の問題を早期に特定し、それらの問題の軽減に寄与するものである。  このようなFCEB機関の長は、既存の暗号実装を継続し、必要に応じてアップグレードを行うべきであるが、量子耐性暗号に関する最初のNIST標準が完成し、商用製品に実装された後、量子耐性暗号に移行すべきである。  国際標準への準拠を推奨し、相互運用のために必要となる場合もある。
(x)     Within 1 year of the date of this memorandum, and annually thereafter, the Director of NSA, serving in its capacity as the National Manager, in consultation with the Secretary of Defense and the Director of National Intelligence, shall provide guidance on quantum-resistant cryptography migration, implementation, and oversight for NSS.  This guidance shall be consistent with National Security Memorandum/NSM-8 (Improving the Cybersecurity of National Security, Department of Defense, and Intelligence Community Systems).  The National Manager shall share best practices and lessons learned with the Director of OMB and the National Cyber Director, as appropriate. (x) この覚書の日付から 1 年以内、及びその後毎年、国家管理者としての NSA 長官は、国防長官及び 国家情報長官と協議の上、NSS に対する量子耐性暗号の移行、実装及び監視に関するガイダンスを提供 するものとする。  このガイダンスは、国家安全保障に関する覚書/国家安全保障に関する覚書-8(Improving the Cybersecurity of National Security, Department of Defense, and Intelligence Community Systems)と整合的であるものとする。  国家管理者は、ベストプラクティス及び得られた教訓を、適宜、OMB長官及び国家サイバー・ ディレクターと共有するものとする。
(xi)    Within 1 year of the date of this memorandum, and on an ongoing basis, and consistent with section 1 of NSM-8, the heads of agencies operating NSS shall identify and document all instances where quantum-vulnerable cryptography is used by NSS and shall provide this information to the National Manager. (xi) この覚書の日付から1年以内に、また継続的に、国家安全保障に関する覚書-8の第1項と整合性をとりながら、NSSを運用する機関の長は、NSSによって量子脆弱性暗号が使用されている全ての事例を特定し、文書化し、この情報を国家管理者に提供するものとする。
(xii)   Within 180 days of issuance by the National Manager of its standards on quantum-resistant cryptography referenced in section 3(a) of this memorandum, and annually thereafter, the National Manager shall release an official timeline for the deprecation of vulnerable cryptography in NSS, until the migration to quantum-resistant cryptography is completed. (xii) 全国管理者は、本覚書の第 3 節(a)で言及した量子脆弱性暗号に関する基準の発行から 180 日以内、 及びその後毎年、量子脆弱性暗号への移行が完了するまでの NSS における脆弱性暗号の非推奨に 関する公式なタイムラインを発表すること。
(xiii)  Within 1 year of issuance by the National Manager of its standards on quantum-resistant cryptography for referenced in subsection 3(a) of this memorandum, and annually thereafter, the heads of agencies operating or maintaining NSS shall submit to the National Manager, and, as appropriate, the Department of Defense Chief Information Officer or the Intelligence Community Chief Information Officer, depending on their respective jurisdictions, an initial plan to transition to quantum‑resistant cryptography in all NSS.  These plans shall be updated annually and shall include relevant milestones, schedules, authorities, impediments, funding requirements, and exceptions authorized by the head of the agency in accordance with section 3 of NSM-8 and guidance from the National Manager.   (xiii) 国家管理者が、本覚書のサブセクション3(a)で言及された耐量子暗号に関する基準を発行してから1年以内、 及びその後毎年、NSSを運用又は維持する機関の長は、国家管理者に提出し、必要に応じて、それぞれの管轄に 応じて、国防省最高情報責任者又は情報コミュニティ最高情報責任者が、全てのNSSにおいて耐量子暗号への 移行に関する初期の計画を提出するものとする。  これらの計画は毎年更新され、関連するマイルストーン、スケジュール、権限、障害、資金需要、及び国家安全保障に関する覚書-8第3項と国家管理者の指導に従って機関の長が許可した例外を含むものとする。 
(xiv)   By December 31, 2023, agencies maintaining NSS shall implement symmetric-key protections (e.g., High Assurance Internet Protocol Encryptor (HAIPE) exclusion keys or VPN symmetric key solutions) to provide additional protection for quantum-vulnerable key exchanges, where appropriate and in consultation with the National Manager.  Implementation should seek to avoid interference with interoperability or other cryptographic modernization efforts. (xiv) 2023年12月31日までに、NSSを維持する機関は、量子脆弱性鍵交換の追加的な保護を提供するた めに、適切な場合には、国家管理者と協議の上、対称鍵保護(例えば、高保証インターネットプロトコルエン クリプター(HAIPE)排除鍵やVPN対称鍵ソリューション)を実装しなければならない。  実装は、相互運用性または他の暗号近代化の努力との干渉を避けるよう努めるべきである。
(xv)    By December 31, 2023, the Secretary of Defense shall deliver to the APNSA and the Director of OMB an assessment of the risks of quantum computing to the defense industrial base and to defense supply chains, along with a plan to engage with key commercial entities to upgrade their IT systems to achieve quantum resistance. (xv) 2023年12月31日までに、国防長官はAPNSAとOMB長官に、防衛産業基盤および防衛サプライチェーンに対する量子コンピューティングのリスクの評価と、主要な商業団体と協力してITシステムを量子耐性にアップグレードする計画を提出すること。
Sec. 4.  Protecting United States Technology.  (a)  In addition to promoting quantum leadership and mitigating the risks of CRQCs, the United States Government must work to safeguard relevant quantum R&D and intellectual property (IP) and to protect relevant enabling technologies and materials.  Protection mechanisms will vary, but may include counterintelligence measures, well-targeted export controls, and campaigns to educate industry and academia on the threat of cybercrime and IP theft. 第4条  米国技術の保護。  (a) 量子リーダーシップの推進とCRQCのリスク軽減に加え、米国政府は、関連する量子研究開発と知的財産(IP)を保護し、関連する実現技術や材料を保護するよう努めなければならない。  保護メカニズムは様々であるが、防諜対策、的確な輸出規制、サイバー犯罪やIP盗難の脅威について産業界や学術界を教育するキャンペーンなどが考えられる。
(b)  All agencies responsible for either promoting or protecting QIS and related technologies should understand the security implications of adversarial use and consider those security implications when implementing new policies, programs, and projects. (b) 量子情報科学 と関連技術の推進または保護に責任を負うすべての機関は、敵対的利用の安全保障上の意味を理解し、新たな政策、プログラム、プロジェクトを実施する際にその安全保障上の意味を検討する必要がある。
(c)  The United States should ensure the protection of U.S.‑developed quantum technologies from theft by our adversaries.  This will require campaigns to educate industry, academia, and SLTT partners on the threat of IP theft and on the importance of strong compliance, insider threat detection, and cybersecurity programs for quantum technologies.  As appropriate, Federal law enforcement agencies and other relevant agencies should investigate and prosecute actors who engage in the theft of quantum trade secrets or who violate United States export control laws.  To support efforts to safeguard sensitive information, Federal law enforcement agencies should exchange relevant threat information with agencies responsible for developing and promoting quantum technologies.   (c) 米国は、米国が開発した量子技術を敵対勢力による盗用から確実に保護する必要がある。  このためには、産業界、学術界、SLTT パートナーを対象に、IP 盗難の脅威、量子技術に関する強力なコンプライアンス、内部脅威の検知、サイバーセキュリティプログラムの重要性について教育するキャンペーンを実施する必要がある。  適切な場合、連邦法執行機関やその他の関連機関は、量子の企業秘密の窃盗に関与したり、米国の輸出管理法に違反したりする行為者を調査し、起訴する必要がある。  機密情報を保護する取り組みを支援するため、連邦法執行機関は、量子技術の開発および推進を担当する機関と関連する脅威情報を交換する必要がある。 
(d)  Consistent with these goals, by December 31, 2022, the heads of agencies that fund research in, develop, or acquire quantum computers or related QIS technologies shall develop comprehensive technology protection plans to safeguard QIS R&D, acquisition, and user access.  Plans shall be coordinated across agencies, including with Federal law enforcement, to safeguard quantum computing R&D and IP, acquisition, and user access.  These plans shall be updated annually and provided to the APNSA, the Director of OMB, and the Co-Chairs of the National Science and Technology Council Subcommittee on Economic and Security Implications of Quantum Science. (d) これらの目標に沿って、2022年12月31日までに、量子コンピュータまたは関連する量子情報科学技術の研究、開発、取得に資金を提供する機関の長は、量子情報科学の研究開発、取得、ユーザ・アクセスを保護するための包括的技術保護計画を策定するものとする。  計画は、量子コンピュータの研究開発、IP、取得、ユーザ・アクセスを保護するために、連邦法執行機関を含む、機関間で調整されるものとする。  これらの計画は毎年更新され、APNSA、OMB長官、および国家科学技術会議量子科学の経済的および安全保障上の意義に関する小委員会の共同議長に提出される。
Sec. 5.  Definitions.  For purposes of this memorandum: 第5条 定義  本覚書の目的上
(a)  the term “agency” has the meaning ascribed to it under 44 U.S.C. 3502; (a) 「機関」という用語は、44 U.S.C. 3502に規定されている意味を有する。
(b)  the term “critical infrastructure” means systems and assets, whether physical or virtual, so vital to the United States that their incapacitation or destruction would have a debilitating effect on the Nation’s security, economy, public health and safety, or any combination thereof; (b) 「重要インフラ」という用語は、物理的か仮想的かを問わず、米国にとって極めて重要なシステムおよび資産で、その機能停止または破壊が国家の安全保障、経済、公衆衛生および安全、またはそれらの組み合わせに衰弱させる影響を与えるものを意味する。
(c)  the term “cryptographic agility” means a design feature that enables future updates to cryptographic algorithms and standards without the need to modify or replace the surrounding infrastructure; (c) 「暗号の敏捷性」という用語は、周囲のインフラストラクチャを修正または交換する必要なく、暗号アル ゴリズムおよび標準の将来の更新を可能にする設計上の特徴を意味する。
(d)  the term “cryptanalytically relevant quantum computer” or “CRQC” means a quantum computer capable of undermining current public-key cryptographic algorithms; (d) 「暗号解読関連量子コンピュータ」または「CRQC」という用語は、現行の公開鍵暗号アルゴリズムを弱体化させることができる量子コンピュータを意味する。
(e)  the term “Federal Civilian Executive Branch Agency” or “FCEB Agency” means any agency except the Department of Defense or agencies in the Intelligence Community; (e) 「連邦民間行政機関」または「FCEB機関」とは、国防総省または情報コミュニティ内の機関を除 くすべての機関を意味する。
(f)  the term “high value asset” means information or an information system that is so critical to an organization that the loss or corruption of this information, or loss of access to the system, would have serious impacts on the organization’s ability to perform its mission or conduct business; (f) 「高価値資産」とは、組織にとって非常に重要な情報または情報システムであって、その情報の損失もしくは破損、またはシステムへのアクセスの喪失が、組織の任務遂行または事業遂行の能力に重大な影響を及ぼすものをいう。
(g)  the term “high impact system” means an information system in which at least one security objective (i.e., confidentiality, integrity, or availability) is assigned a Federal Information Processing Standards (FIPS) 199 potential impact value of “high”; (g)「高影響度システム」とは、少なくとも一つのセキュリティ目的(すなわち、機密性、完全性又は可用性)が連邦情報処理規格(FIPS)199の潜在的影響度の値が「高」と割り当てられた情報システムを意味する。
(h)  the term “information technology” or “IT” has the meaning ascribed to it under 44 U.S.C. 3502; (h) 「情報技術」または「IT」という用語は、44 U.S.C. 3502に基づき付与された意味を有する。
(i)  the term “National Security Systems” or “NSS” has the meaning ascribed to it in 44 U.S.C 3552(b)(6) and shall also include other Department of Defense and Intelligence Community systems, as described in 44 U.S.C. 3553(e)(2) and 44 U.S.C. 3553(e)(3); (i) 「国家安全保障システム」または「NSS」という用語は、44 U.S.C. 3552(b)(6)に規定される意味を有し、44 U.S.C. 3553(e)(2)および44 U.S.C. 3553(e)(3)に記載される他の防衛省および情報機関のシステムも含むものとする。
(j)  the term “quantum computer” means a computer utilizing the collective properties of quantum states, such as superposition, interference and entanglement, to perform calculations.  The foundations in quantum physics give a quantum computer the ability to solve a subset of hard mathematical problems at a much faster rate than a classical (i.e., non‑quantum) computer; (j)「量子コンピュータ」という用語は、重ね合わせ、干渉、もつれなどの量子状態の集合的な性質を利用して計算を行うコンピュータを意味する。  量子物理学の基礎は、量子コンピュータが古典的(すなわち非量子)コンピュータよりもはるかに速い速度で難しい数学的問題の一部を解決する能力を与えるものである。
(k)  the term “quantum information sciences” or “QIS” has the meaning ascribed to it under 15 U.S.C. 8801(6) and means the study and application of the laws of quantum physics for the storage, transmission, manipulation, computing, or measurement of information; and (k) 「量子情報科学」または「量子情報科学」という用語は、15 U.S.C. 8801(6)に規定される意味を有し、情報の記憶、伝送、操作、計算または測定のための量子物理学の法則の研究および適用を意味する。
(l)  the term “quantum-resistant cryptography” means those cryptographic algorithms or methods that are assessed not to be specifically vulnerable to attack by either a CRQC or classical computer.  This is also referred to as post-quantum cryptography. (l) 「量子耐性暗号」とは、CRQC または古典コンピュータのいずれによる攻撃にも特に脆弱でないと評価される暗号アルゴリズムまたは方式を意味する。  これは、ポスト量子暗号とも呼ばれる。
Sec. 6.  General Provisions.  (a)  Nothing in this memorandum shall be construed to impair or otherwise affect: 第6条  一般規定  (a) 本覚書のいかなる内容も、以下の内容を損ない、またはその他の影響を与えるものと解釈してはならない。
(i)   the authority granted by law to an executive department or agency, or the head thereof, to include the protection of intelligence sources and methods; or (i) 情報源および方法の保護を含む、行政機関またはその長に法律で与えられた権限。
(ii)  the functions of the Director of OMB relating to budgetary, administrative, or legislative proposals. (ii) 予算、行政、または立法案に関するOMB長官の職務。
(b)  This memorandum shall be implemented consistent with applicable law and subject to the availability of appropriations. (b) この覚書は、適用される法律と一致し、充当が可能であることを条件として、実施されるものとする。
(c)  This memorandum shall also be implemented without impeding the conduct or support of intelligence activities, and all implementation measures shall be designed to be consistent with appropriate protections for sensitive information and intelligence sources and methods.  (c) この覚書はまた、情報活動の実施または支援を妨げることなく実施されなければならず、すべての実施措置は、機密情報および情報源と方法に対する適切な保護と整合するように設計されなければならない。 
(d)  This memorandum is not intended to, and does not, create any right or benefit, substantive or procedural, enforceable at law or in equity by any party against the United States, its departments, agencies, or entities, its officers, employees, or agents, or any other person.    (d) この覚書は、米国、その省庁、団体、その役員、職員、代理人、またはその他の者に対し、当事者が法律上または衡平法上強制できる、実体的または手続き上の権利または利益を創出することを意図したものではなく、またそうすることもない。   
JOSEPH R. BIDEN JR.  ジョセフ・R・バイデン・ジュニア

 

 

Fig1_20210802074601

 


 

参考

国家量子推進諮問会議

quantum.gov

 

国家量子推進法

Congress.gov

・2018.06.27 H.R.6227 - National Quantum Initiative Act

 

日本の場合?...

まるちゃんの情報セキュリティ気まぐれ日記

・2022.05.02 内閣府 量子未来社会ビジョン (2022.04.22)

 


 

 

・2022.05.04 Background Press Call by Senior Administration Officials on the President’s New Directives to Advance Quantum Technology

Background Press Call by Senior Administration Officials on the President’s New Directives to Advance Quantum Technology 量子技術推進のための大統領新指令に関する政府高官によるプレスコールの背景
Via Teleconference 電話会議
(May 3, 2022) (2022年5月3日)
4:35 P.M. EDT 米国東部標準時 午後4時35分
SENIOR ADMINISTRATION OFFICIAL:  Thank you, and good afternoon, everyone.  And thank you all for joining today’s background call on the President’s new directives to advance quantum technology. 政府高官:ありがとうございます、そして皆さん、こんにちは。  本日は、量子技術を推進するための大統領の新しい指令に関するバックグラウンドコールにご参加いただき、ありがとうございます。
As a reminder, this call is embargoed until tomorrow, Wednesday, May 4th, at 7:00 a.m. Eastern Time. この電話会議の内容の公開は、明日5月4日 午前7時(東部標準時)まで禁止です。
For your awareness but not for your reporting, today’s senior administration officials are [senior administration official] and [senior administration official].  意識はしても報道はしないようにお願いします。本日の政府高官は、[政府高官]と[政府高官]です。 
With that, I will pass it off to [senior administration official]. それでは、[政府高官]にバトンタッチします。
SENIOR ADMINISTRATION OFFICIAL:  Thank you so much.  And hi, everyone.  Great to be here with you today.  Thanks for joining this press call in advance of the release of two presidential directives on quantum science and tech. 政府高官: どうもありがとうございました。  そして、皆さん、こんにちは。  今日、皆さんとご一緒できてうれしいです。  量子科学技術に関する2つの大統領令の発表に先立ち、この記者会見に参加していただきありがとうございます。
So I want to take a moment to talk through why we chose to release them now and how they fit into the Biden administration’s broader approach to cybersecurity and emerging technology policy. そこで、なぜ今この時期に公開することにしたのか、また、バイデン政権のサイバーセキュリティと新興技術政策に対する幅広いアプローチの中でどのように位置づけられるのかについて、少しお話ししたいと思います。
Since coming into office, the administration has integrated cybersecurity and emerging technology into our national security strategy in a truly unprecedented way. 政権発足以来、バイデン政権はサイバーセキュリティと新興技術を国家安全保障戦略に統合し、前例のない方法で取り組んできました。
Our public approach can be summarized by three mutually reinforcing lines of effort I’ve talked about before.  First, modernizing our cyber defenses.  Second, returning to a more active role leading internationally.  And third, ensuring America is postured to compete. 私たちの公的なアプローチは、以前にもお話ししたように、相互に補強し合う3つの取り組みに要約することができます。  まず、サイバー防衛の近代化である。  第2に、国際的な指導者としてより積極的な役割を果たすこと。  そして3つ目は、米国が競争に打ち勝つための態勢を確保することです。
The two presidential directives on quantum tech are part of that third line of effort.  They underscore the President’s commitment to fostering innovation in cutting-edge science and technology while continuing to take the necessary steps to safeguard the economy and infrastructure of the future. 量子テクノロジーに関する2つの大統領令は、この3つ目の取り組みの一環です。  この2つの大統領令は、未来の経済とインフラを守るために必要な措置を取り続けながら、最先端の科学技術におけるイノベーションを促進するという大統領のコミットメントを明確に示しています。
This balanced approach of both foster, promote, and protect rests on the President’s conviction that cybersecurity and technological innovation are not in conflict but rather are complementary and essential to the success of one another. 育成、促進、保護というバランスの取れたアプローチは、サイバーセキュリティと技術革新は対立するものではなく、むしろ相互の成功に不可欠であるという大統領の信念に基づくものです。
There may be no better illustration of this balancing act than in the field of quantum information science and technology. このバランス感覚は、量子情報科学技術の分野ほど優れた例はないでしょう。
Quantum information science — we’ll call it “QIS,” for short — is a rapidly emerging scientific discipline that combines our best understanding of the subatomic world — quantum mechanics — with our best understanding of information systems — information theory — to generate revolutionary technologies and insights. 量子情報科学(略して「量子情報科学」)は、素粒子の世界に関する最高の理解である量子力学と情報システムに関する最高の理解である情報理論を融合させ、革新的な技術と洞察を生み出す、急速に発展しつつある科学分野です。
While QIS itself is not new, recent developments in the field have shown the potential to drive innovation across the American economy, from energy to medicine, through advancements in computing, networking, and sensing. 量子情報科学自体は新しいものではありませんが、近年のこの分野の発展は、コンピュータ、ネットワーキング、センシングの進歩を通じて、エネルギーから医療まで、アメリカ経済全体のイノベーションを推進する可能性を示しています。
Much like the earlier technological revolutions brought about by the Internet, GPS, and even the combustion engine, advances in QIS are poised to generate entirely new industries, well-paying jobs, and economic opportunities for all Americans. インターネットやGPS、さらには燃焼機関によってもたらされた以前の技術革命と同様に、量子情報科学の進歩は、全く新しい産業、高収入の仕事、そしてすべてのアメリカ人に経済的機会を生み出す態勢を整えています。
The first of the two directives signed today, the executive order, seeks to foster these advances by enhancing the National Quantum Initiative Advisory Committee, the federal government’s principal independent expert advisory body for quantum information science and technology. 本日署名された2つの指令のうち、最初の行政命令は、量子情報科学技術に関する連邦政府の主要な独立専門諮問機関である国家量子推進諮問委員会を強化することによって、こうした進歩を促進しようとするものです。
How do we do that?  The executive order places the advisory committee directly under the authority of the White House, ensuring that the President, Congress, federal departments and agencies, and the general public receive the most current, accurate, and relevant information on quantum information science and technology to drive forward U.S. policymaking in this area.  どのようにしてそれを実現するのか?  この大統領令により、諮問委員会はホワイトハウスの直轄となり、大統領、議会、連邦省庁、一般市民は、量子情報科学技術に関する最新かつ正確で関連性の高い情報を入手し、この分野における米国の政策立案を推進することができるようになりました。 
Over the coming weeks, we also plan to announce the members of the advisory board and are already excited by the wide range of expertise and experience the board will bring to bear on these critical issues.  今後数週間のうちに、諮問委員会のメンバーを発表する予定ですが、諮問委員会がこれらの重要な問題に幅広い専門知識と経験をもたらしてくれることに、すでに期待を寄せています。 
Yet, while we welcome the many promising applications of QIS, we also acknowledge that advances in quantum technologies pose risks, specifically to America’s economic and national security. しかし、我々は量子情報科学が多くの有望な応用をもたらすことを歓迎する一方で、量子技術の進歩が、特に米国の経済と国家安全保障にリスクをもたらすことも認識しています。
So, the second directive set to be released tomorrow, the national security memorandum, outlines the administration’s plan to address these risks. そこで、明日発表される予定の2つ目の指令である国家安全保障に関する覚書には、これらのリスクに対処するための政権の計画が概説されています。
Current research shows that at some point in the not-too-distant future, when quantum information science matures and quantum computers are able reach a sufficient size and level of sophistication, they will be capable of breaking much of the cryptography that currently secures our digital communications. 現在の研究によると、そう遠くない将来、量子情報科学が成熟し、量子コンピュータが十分な大きさと高度なレベルに達したとき、現在のデジタル通信を保護している暗号の多くを破ることができるようになります。
The good news is that this is not an insurmountable problem.  The National Institute of Standards and Technology — NIST — will soon be publishing new cryptographic standards that can protect against these future attacks. しかし、これは決して克服できない問題ではありません。  米国標準技術局(NIST)は、このような将来の攻撃から保護するための新しい暗号標準を間もなく発表する予定です。
But the process to transition America’s most vulnerable IT systems to these new standards will take substantial time, resources, and commitment.  Accordingly, America must start the lengthy process of updating our IT infrastructure today to protect against this quantum computing threat tomorrow. しかし、アメリカの最も脆弱なITシステムをこれらの新しい標準に移行するプロセスには、かなりの時間、リソース、コミットメントが必要です。  したがって、米国は、量子コンピュータの脅威から明日を守るために、ITインフラを更新する長大なプロセスを今日から開始しなければならないのです。
So, the national security memorandum lays out a plan to get us there.  You will all have the factsheet, so I’ll just cover the toplines.  そこで、国家安全保障に関する覚書では、そのための計画を示しています。  皆さんはファクトシートをお持ちでしょうから、私はその概要を説明します。 
First, the NSM establishes a national policy that seeks to promote U.S. leadership in quantum information science and quantum tech.   第一に、国家安全保障に関する覚書は、量子情報科学と量子技術における米国のリーダーシップを促進するための国家政策を確立します。  
Second, the NSM initiates collaboration between the federal government, industry, and academia as the nation begins the process of migrating to NIST’s new quantum-resistant cryptographic standards.  第二に、国家安全保障に関する覚書は連邦政府、産業界、学界の協力を得て、NISTの新しい量子暗号標準に移行するプロセスを開始します。 
Third, given the complexity, cost, and time required to fully transition to quantum-resistant standards, the NSM provides a roadmap for agencies to inventory their IT systems for quantum-vulnerable cryptography, and sets a requirement to establish and meet specific milestones for cryptographic migration.  第三に、量子耐性標準への完全移行には複雑さとコスト、時間がかかることから、国家安全保障に関する覚書は各省庁が量子脆弱性暗号のITシステムのインベントリを作成するロードマップを提供し、暗号移行に関する特定のマイルストーンを設定し達成することを要求しています。 
And fourth, the NSM directs the federal government to protect quantum technologies, including foundational research and development, from theft and abuse by criminals and America’s geopolitical adversaries. 第四に、国家安全保障に関する覚書は連邦政府に対して、基礎的な研究開発を含む量子技術を、犯罪者やアメリカの地政学的敵対者による盗用や悪用から保護するよう指示しています。
I’ll end here by stressing that while these two directives do much to lay the groundwork for continued American leadership in a promising field of science and technology while mitigating many of the risks, tomorrow’s release is just the beginning. この2つの指令は、多くのリスクを軽減しながら、将来性のある科学技術分野でアメリカがリーダーシップを取り続けるための土台を作るものですが、明日のリリースはその始まりに過ぎないということを強調して、ここで終わりたいと思います。
I’ll now turn it over to [senior administration official]. それでは、[政府高官]に引き継ぎます。
[Senior administration official]? [政府高官]?
SENIOR ADMINISTRATION OFFICIAL:  Thanks, [senior administration official], and hello, everyone.  For those I haven’t met, I’m [redacted].  My office is responsible for coordinating the National Quantum Initiative Act and working across the federal agencies to develop the national strategy for quantum information science. 政府高官: ありがとうございます、[政府高官]、そして皆さん、こんにちは。  初対面の方、私は[redacted]である。  私のオフィスは、国家量子推進法を調整し、量子情報科学の国家戦略を開発するために連邦政府機関を横断して働くことを担当しています。
The U.S. quantum strategy is focused on three things: getting the science right, enhancing American competitiveness, and enabling our people. 米国の量子戦略は、科学を正しく理解すること、米国の競争力を強化すること、そして国民の能力を高めること、の3点に重点を置いています。
As [senior administration official] mentioned, quantum information science is the quintessential emerging and critical technology. 量子情報科学は、今お話にあったように、典型的な新興・先端技術である。
It is foundational, meaning that it will impact many different technologies from new types of sensors to disruptive quantum computers. つまり、新しいタイプのセンサーから破壊的な量子コンピュータまで、さまざまな技術に影響を与えるということです。
And it is emerging, because despite decades of funding — federal investment alone has doubled over the last few years — we are still learning how applications of this technology may affect society. 数十年にわたる資金援助(連邦政府の投資だけでもここ数年で倍増している)にもかかわらず、この技術の応用が社会にどのような影響を及ぼすかはまだわかっていません。
Large-scale and high-quality quantum computers are a perfect example.  Now, they’re likely many years away, but given the timescales involved for protecting information, it’s critical that we move the nation to quantum-resistant cryptography now. 大規模かつ高品質な量子コンピュータは、その好例です。  しかし、情報保護に関わるタイムスケールを考えると、今すぐ量子暗号に耐性を持つ暗号に移行することが重要なのです。
The two presidential directives being released will help the U.S. balance the scientific and economic imperatives to move fast with our obligation to protect our people, communications, and investments. 今回発表された2つの大統領令は、科学的・経済的な要請と、国民・通信・投資を保護する義務のバランスをとるために役立ちます。
Growing the workforce and building the relationships across industry and with our allies internationally will be critical to that success. そのためには、労働力の増強と、産業界や国際的な同盟国との関係構築が不可欠です。
I like to say that quantum is more than quantum physics.  The skillsets needed to build and understand a quantum computer will be valuable to multiple industries of the future, like AI, autonomy, and cybersecurity. 私は、「量子力学は量子物理学以上のものである」と言うのが好きです。  量子コンピュータを構築し、理解するために必要なスキルセットは、AI、自律性、サイバーセキュリティなど、将来のさまざまな産業にとって貴重なものとなるでしょう。
So it will serve us well to invest in them, and we are seeing the administration’s commitment to that vision today and tomorrow with the — with these announcements. そのため、量子コンピュータに投資することは、私たちにとって非常に有益なことです。
Thanks, and I’ll turn it over to [moderator]. ありがとうございました、では[司会]に交代します。
MODERATOR:  Thank you, [senior administration official] and [senior administration official].  Eric, would you mind reminding us how to ask questions?  And then we’ll take some questions now.  Thank you. 司会:ありがとうございます、[政府高官]と[政府高官].  エリック、質問の仕方をもう一度教えていただけますか?  そして、これから質問を受け付けます。  ありがとうございます。
Q    Hey.  Thank you all so much for doing this today.  Can you please speak about the implications that the new national security memorandum will have specifically for the Pentagon and the Defense Department?  Thank you. Q はい。  今日は本当にありがとうございました。  新しい国家安全保障に関する覚書が、特にペンタゴンと国防省にもたらす影響についてお話いただけますか?  ありがとうございます。
SENIOR ADMINISTRATION OFFICIAL:  Sure.  Great question.  So, as I noted earlier — so, a potent- — a potential quantum computer could break the cryptography underpinning much of the cryptography that’s used commercially, but it’s also used in the national security community.  And indeed, you know, even a quantum computer a decade from now could potentially be used to decrypt data that’s encrypted even today. 政府高官:もちろん、素晴らしい質問です。  先ほど申し上げたように、潜在的な量子コンピュータは、商業的に使用されている暗号の多くを支える暗号を解読する可能性がありますが、それは国家安全保障のコミュニティでも使用されているものです。  実際、10年後の量子コンピュータは、現在でも暗号化されているデータを解読できる可能性があります。
So, as such, there’s a particular need for our national security community to move to post-quantum cryptography.  And DoD has made some of the most significant and first investments in this area and is truly leading the U.S. government as we make this transition to quantum-resistant cryptography. ですから、国家安全保障の分野では、ポスト量子暗号に移行することが特に必要です。  国防総省は、この分野で最も重要かつ最初の投資を行い、量子抵抗暗号への移行において、まさに米国政府をリードしています。
We’re probably ready for the next question. そろそろ次の質問をお願いします。
Q    Hello.  I’d like to know where does the U.S. stand in comparison to its adversaries.  What would it take for our adversaries to leapfrog ahead of us? Q こんにちは。  敵対勢力と比較して、米国の立ち位置が知りたいです。  敵国が私たちの先を行くには何が必要なのでしょうか?
SENIOR ADMINISTRATION OFFICIAL:  I’ll start that and see if [senior administration official] would like to add anything.  And the question was a little muffled, but I think you asked, “What would it take for adversaries to leapfrog ahead of us?” 政府高官: 私がそれを始め、[政府高官]が何か付け加えたいと思うかどうか見てみましょう。  質問が少しこもっていましたが、"What would it take for adversaries to leapfrog ahead of us? "と質問されたと思います。
Q    Yes, please. Q はい、お願いします。
SENIOR ADMINISTRATION OFFICIAL:  So, we’re making — you know, there are multiple countries who have begun quantum programs around the world and a number of which we are partnering with.  And, really, the goal of both the executive order and the national security memorandum is to ensure that we leapfrog well ahead of everyone else, both by promoting quantum information science and the benefits it can potentially bring — from energy to medicine and various areas of the economy — as well as to begin what will likely be a decade-long transition to protect our systems from an adversary having a potential quantum computer. 政府高官:私たちは、世界中で量子力学プログラムを開始した複数の国々と、そのうちのいくつかと提携しています。  この大統領令と国家安全保障に関する覚書の目的は、エネルギーから医療、経済の様々な分野まで、量子情報科学がもたらす可能性のある利益を促進し、他の誰よりも早く飛躍すること、そして、敵が量子コンピュータを持つ可能性があることから、我々のシステムを保護するために10年にわたる移行を開始することです。
So, to me, both directives are an example of U.S. innovation and leadership in this space, both on the government side and on the private sector side. ですから、私にとっては、この2つの指令は、政府側と民間側の両方において、この分野における米国の革新とリーダーシップの一例と言えます。
[Senior administration official], would you like to add anything to that? [政府高官]、何か補足はありますか?
SENIOR ADMINISTRATION OFFICIAL:  Yeah, I’ll just add quickly that, you know, there are two aspects to maintaining U.S. leadership.  The first is getting the science right, investing in building our workforce, which will be critical in this new area. 政府高官:ええ、手短に付け加えますと、米国のリーダーシップを維持するためには2つの側面があります。  1つは、科学を正しく理解すること、そしてこの新しい分野で重要となる労働力の育成に投資することである。
And then the second side is, you know, ensuring that we’re protected, that; you know, that we’re — and that’s the goal of a good chunk of the NSM: to move our communications networks to (inaudible) cryptography, but also to ensure that our federal funding agencies instituting the best practices for technology protection as they, you know, fund research and development in this area. 通信ネットワークを暗号技術に移行させるだけでなく、連邦政府の資金提供機関がこの分野の研究開発に資金を提供する際に、技術保護のためのベストプラクティスを確実に導入することです。
Q    Hi, [senior administration official].  Thank you for doing this.  Can you speak to any sort of cost analysis that you’re doing on how much it will cost sectors of industries — whether it’s, you know, possibly to the energy sector or education or healthcare — to step up to the new cryptographic standards that you’re looking at?  And are there any plans in place to maybe mitigate or offset some of those costs through federal grants or something like that? Q ハイ、[政府高官]。  この度はありがとうございました。  エネルギー分野、教育分野、医療分野など、新しい暗号標準に対応するためのコスト分析について教えてください。  また、そのコストを連邦政府の補助金などで軽減・相殺する計画はあるのでしょうか。
SENIOR ADMINISTRATION OFFICIAL:  Really good question.  So, I’ll kick it off.  And again, we’ll welcome — [senior administration official] is one of the leading quantum experts in the U.S. government — to add color and detail.  政府高官:実にいい質問ですね。  では、私が話を切り出する。  また、米国政府を代表する量子力学の専門家である[政府高官]から、詳細な解説をお願いしたいと思います。 
So, first, you know, the reason we’re beginning this effort today and the reason for the deep U.S. government-private sector partnership is that while the U.S. government makes its own transition, the broader public-key cryptography used across the Internet is used, obviously, across the private sector as well. まず、今日この取り組みを始めた理由と、米国政府と民間企業の深いパートナーシップの理由は、米国政府が独自に移行する一方で、インターネット上で使われている広範な公開鍵暗号が、明らかに民間企業でも使われているからです。
So if we move arm in arm on build-out of the new algorithms, build-out of the new way to share keys, that will also bring down the cost significantly and enable the sharing of the new processes and protocols that will need to be put in place to enable this not only in the U.S., but with foreign partners around the world as well.  ですから、新しいアルゴリズムの構築や鍵の共有方法の構築で協力し合えば、コストを大幅に削減することができますし、新しいプロセスやプロトコルを導入して、米国内だけでなく、世界中のパートナーと共有することが可能になります。 
So, you know, this partnership, we believe, will significantly drive down the cost.  And then, much as the private sector rolls in new routers, switchers — routers, switches, networking gear, cryptographic gear regularly, those will then transition to quantum-resistant gear over time. このようなパートナーシップにより、コストを大幅に削減することができると考えています。  民間企業が新しいルーターやスイッチ、ネットワーク機器、暗号機器などを定期的に導入しているのと同じように、これらの機器も徐々に耐量子化機器に移行していくことになるでしょう。
[Senior administration official], over to you to add detail as the, as I said, as one of the leading experts in the government.  [政府高官]、政府を代表する専門家の一人として、詳細な説明をお願いする。
SENIOR ADMINISTRATION OFFICIAL:  Thank you for the compliments, [senior administration official].  政府高官:お褒めの言葉ありがとうございます。 
You know, one of the primary purposes of the NSM is to move the country — the whole country, not just the government — the whole country as quickly as possible to quantum-resistant cryptography.  And — and a strong secondary goal is to do that equitably — right? — because we realize that, you know, this will pr- — this will, you know, require changes, upgrades to information technology across the whole spectrum of companies and federal agencies. 国家安全保障に関する覚書の主な目的の1つは、国全体、つまり政府だけでなく、国全体をできるだけ早く耐量子暗号に移行させることです。  そして強力な第二の目標は、それを公平に行うことですね。というのも、これには、企業や連邦政府機関など、あらゆる分野の情報技術に変更やアップグレードが必要になることが予想されるからです。
So, a key part of the NSM is trying to understand those costs and setting a tight timeline for the federal government to do assessments of what’s needed, what systems are vulnerable, how much will it cost to upgrade them, and how can we try to do it equitably so we don’t leave, you know, a smaller company, you know, to do this (inaudible) on their own, but to make it easier for them. 国家安全保障に関する覚書の重要な部分は、これらのコストを理解し、連邦政府が何が必要で、どのシステムが脆弱で、それらのアップグレードにどれだけのコストがかかるかを評価するための厳しいスケジュールを設定し、どうすればそれを公平に実行できるかを考えることです。
Q    Yeah, thank you for doing this.  Just on the question of quantum-resistant cryptography, is that something that is achievable through classical computers?  Or does that require quantum computers to achieve? Q ええ、ありがとうございます。  量子耐性暗号の問題ですが、これは古典的なコンピュータで実現可能なことなのでしょうか?  それとも量子コンピュータでないと実現できないのでしょうか?
SENIOR ADMINISTRATION OFFICIAL:  Yeah, so I think that’s exactly the point.  You know, the core mathematical rule that we rely on to protect our most secure cryptography from the capabilities of a classical computer, that algorithm- — that core mathematical rule kind of falls before a quantum computer 政府高官:ええ、まさにその通りだと思います。  最も安全な暗号を古典的なコンピュータの能力から守るために、私たちが頼りにしている数学的ルールの中核は、量子コンピュータの前に崩れ落ちることになります。
due to an algorithm that was proved a number of years ago — Shor’s Algorithm.  何年も前に証明されたアルゴリズム - ショールのアルゴリズム - によって 量子コンピュータの前に崩れ落ちます。 
So, essentially, that’s exactly the point: A quantum computer will potentially have the ability to break the cryptography that today is resistant, even the most advanced classical computers. つまり、本質的にはその通りなのである。量子コンピュータは、今日、最も高度な古典的なコンピュータでさえ抵抗力がある暗号を破る能力を潜在的に持っているのである。
SENIOR ADMINISTRATION OFFICIAL:  If I could add, you know, that the — another really important point is that you don’t need a quantum computer to make quantum-resistant cryptography. You know, you can design new classical algorithms that work on the routers and networks we (inaudible) today that are resilient to a future quantum computer.  You don’t need quantum networks.  You don’t need quantum technology.  That’s a really important point because while most of quantum information science technology is in the research phase, you know, quantum-resistant algorithms are very much in the development and deployment phase.  政府高官:付け加えるとすれば、もう1つの重要なポイントは、量子コンピュータでなくても、量子耐性を持つ暗号を作ることは可能だということである。現在のルーターやネットワークで動作する古典的なアルゴリズムを新たに設計すれば、将来の量子コンピュータにも耐えられるようになります。  量子ネットワークは必要ありません。  量子ネットワークも量子技術も必要ないのです。  というのも、量子情報科学技術の多くが研究段階にあるのに対し、耐量子アルゴリズムは開発・普及段階にあるからです。 
NIST is running an international competition now and it’s expected to release winners — you know, first round of winners very soon and then move very quickly to the parameterization to make it a (inaudible) standard, and that will be deployment.  NISTは現在、国際的なコンペティションを開催しており、まもなく第一ラウンドの受賞者を発表し、その後、パラメータ化、標準化、そして配備へと迅速に移行する予定である。 
And you can do that because of just (inaudible) classical technology; you don’t need anything quantum to make that happen.  That’s a really important point.  And thanks for asking that question. このようなことができるのは、量子力学的なものを必要としない、古典的な技術のおかげです。  これは本当に重要なポイントです。  質問をありがとうございました。
MODERATOR:  Okay, everyone, thank you for joining our call. As a reminder, this is embargoed until tomorrow, Wednesday, May 4th at 7:00 a.m.  And everything on this call was attributable to a “senior administration official.”  Please reach out if you have any question.  Thanks. 司会:さて、みなさん、電話にご参加いただきありがとうございます。この通話は、明日5月4日(水)午前7時までの禁制となっている。  質問があればどうぞ。  ありがとうございました。
SENIOR ADMINISTRATION OFFICIAL:  Thank you all.  Thank you, [senior administration official].  Thank you, [senior administration official].   Be well.  政府高官: Thank you all.  ありがとうございました、[上級行政官]。  ありがとう、[政府高官]。   お元気で。 
SENIOR ADMINISTRATION OFFICIAL:  Thank you.  Thank you, everybody. 政府高官:ありがとうございました。  皆さん、ありがとうございました。
4:52 P.M. EDT 4:52 P.M. EDT

 

|

« フランス CNIL AIについてのリンク集 (2022.04.05) | Main | NATO CCDCOE インシデント対応の自動化/自律化 »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



« フランス CNIL AIについてのリンク集 (2022.04.05) | Main | NATO CCDCOE インシデント対応の自動化/自律化 »