第117回米国連邦議会におけるポール・M・ナカソネ米サイバー軍司令官の姿勢表明
こんにちは、丸山満彦です。
2022.04.05に第117回米国連邦議会におけるポール・M・ナカソネ米サイバー軍司令官の姿勢表明がWebページに掲載されていますね。。。
こういう話ができる人って、信頼されるのだろうなと思いました。自戒も込めて。。。議会って「演説」ですからね。。。
内容としては、脅威としては、ロシアのウクライナ侵攻があるので目先としてはロシアですが、長期的には中国の脅威を強く意識しているように感じますね。。。
今年注力する5つの分野については、民間企業でも参考になるような気がしました。
あっ、防衛産業基盤(DIB)企業についても触れられています。。。
・2022.04.05 Posture statement of Gen. Paul M. Nakasone, commander, U.S. Cyber Command before the 117th Congress
Posture statement of Gen. Paul M. Nakasone, commander, U.S. Cyber Command before the 117th Congress | 第117回米国連邦議会におけるポール・M・ナカソネ米サイバー軍司令官の姿勢表明 |
Fort George Meade, Maryland – | メリーランド州フォート・ジョージ・ミード |
Gen. Paul M. Nakasone, commander, U.S. Cyber Command, on Tuesday, April 5, 2022 will testify in front of the Senate Committee on Armed Services and the House Committee on Armed Services, Cyber, Innovative Technologies, and Information Systems Subcommittees. | 米国サイバー軍司令官ポール・M・ナカソネ元帥は、2022年4月5日(火)、上院軍事委員会および下院軍事委員会サイバー・革新技術・情報システム小委員会で証言する予定です。 |
Opening paragraph for the Senate Committee On Armed Services: Chairman Reed, Ranking Member Inhofe and distinguished members of the Committee, thank you for your enduring support and the opportunity today to represent the hard working men and women of U.S. Cyber Command (USCYBERCOM). I am honored to be here and testify beside Assistant Secretary of Defense Christopher Maier and General Rich Clarke. | 上院軍事委員会の冒頭文: リード委員長、インホフ委員、そして委員会の著名なメンバーの皆様、本日は米サイバー軍(USCYBERCOM)の勤勉な男女を代表し、永続的な支援と機会をいただき、ありがとうございました。この場で、クリストファー・メイヤー国防次官補とリッチ・クラーク将軍の傍らで証言できることを光栄に思っています。 |
Opening paragraph for the House Armed Services Committee, Subcommittee On Cyber, Innovative Technologies and Information Systems: Chairman Langevin, Ranking Member Banks and distinguished members of the Committee, thank you for your enduring support and the opportunity today to represent the hard working men and women of U.S. Cyber Command (USCYBERCOM). I am honored to be here and testify beside Assistant Secretary of Defense John Plumb. | 下院軍事委員会サイバー・革新技術・情報システム小委員会の冒頭文:ランジュバン委員長、バンクス委員、そして委員会の著名なメンバーの皆様、本日は米サイバー軍(USCYBERCOM)の勤勉な男女を代表し、永続的な支援と機会をいただき、ありがとうございました。この場で、ジョン・プランブ国防次官補の傍らで証言できることを光栄に思います。 |
Let me begin by acknowledging the dedicated service of our Service members and civilians at USCYBERCOM. Their mission is to plan and execute global cyber operations, activities and missions to defend and advance national interests in collaboration with domestic and international partners across the full spectrum of competition and conflict. Our three lines of operation are to: | まず、USCYBERCOMの武官と文官の献身的な奉仕に感謝します。彼らの使命は、競争と紛争の全領域において、国内外のパートナーと協力して国益を守り推進するために、グローバルなサイバー作戦、活動、任務を計画し実行することです。私たちの活動方針は次の3つです。 |
・Provide mission assurance for the Department of Defense by directing the security, operation and defense of Department of Defense Information Network (DODIN), including DoD’s critical infrastructure; | ・国防総省の重要インフラを含む国防総省情報ネットワーク(DODIN)のセキュリティ、運用、防衛を指揮することにより、国防総省に任務を保証すること。 |
・Help deter and defeat strategic threats to the United States and its national interests; and | ・米国とその国益に対する戦略的脅威の抑止と撃退を支援すること。 |
・Assist Combatant Commanders to achieve their objectives in and through cyberspace. | ・戦闘指揮官がサイバースペースにおいて、またサイバースペースを通じて目的を達成するのを支援すること。 |
U.S. Cyber Command directs operations through its components. These include the Cyber National Mission Force-Headquarters (CNMF-HQ), Joint Force Headquarters-DoD Information Network (JFHQ-DODIN, the commander for which is dual-hatted as the Director of the Defense Information Systems Agency) and Joint Task Force Ares. They work with our Joint Force headquarters elements, the commanders for which are dual-hatted with one of the Services’ cyber components (Army Cyber Command, Marine Corps Forces Cyberspace Command, Fleet Cyber Command/Tenth Fleet, Air Force Cyber/16th Air Force and Coast Guard Cyber Command). The Command currently comprises 133 teams across the Cyber Mission Force (CMF), approximately 6,000 Service members, including National Guard and Reserve personnel on active duty. The CMF is due to grow by 14 teams over the next five years. | 米軍サイバー司令部は、その構成要素を通じて作戦を指揮します。その中には、サイバー国家任務軍本部(CNMF-HQ)、統合軍本部-国防情報ネットワーク(JFHQ-DODIN、司令官は国防情報システム局長を兼任)、統合任務軍アレスが含まれます。また、陸軍サイバー司令部、海兵隊サイバースペース司令部、艦隊サイバー司令部/第10艦隊、空軍サイバー司令部/第16空軍、沿岸警備隊サイバー司令部のいずれかのサイバー部門と兼任している統合軍司令部と連携しています。司令部は現在、サイバー・ミッション・フォース(CMF)全体で133チーム、現役の国家警備隊や予備軍を含む約6000人のサービスメンバーで構成されています。CMFは今後5年間で14チーム増加する予定です。 |
USCYBERCOM is postured to execute its missions and meet both the nation’s near-term and enduring strategic challenges in cyberspace. I shall address the Command’s role in the crisis caused by Russia’s invasion of Ukraine, and then speak to our preparedness for persistent threats and in meeting our long-term pacing challenge, China. As the Commander of USCYBERCOM and Director of the National Security Agency (NSA), I have learned that the Command’s linkage with NSA is essential to achieving critical outcomes for the nation in both cyber and intelligence operations. The dual-hatted command relationship improves planning, resource allocation, risk mitigation, and unity of effort. It allows us to operate with speed, agility, and mission effectiveness that we could not achieve without it. This is critical to meeting the strategic challenges of our adversaries as they grow in sophistication, aggressiveness and scope of operations. | USCYBERCOMは、その任務を遂行し、サイバースペースにおける国家の短期的および永続的な戦略的課題に対応するための態勢を整えています。私は、ロシアのウクライナ侵攻による危機における司令部の役割を述べた後、持続的な脅威に対する備えと、長期的なペースでの課題である中国への対応について述べたいと思います。USCYBERCOM の司令官と国家安全保障局(NSA)の長官として、私は、司令部と NSA との連携が、サイバーと情報の両面で国家のために重要な成果を上げるために不可欠であることを学びました。両者の指揮関係は、計画、資源配分、リスク軽減、努力の統一を向上させます。これなしには達成できないスピード、敏捷性、任務の有効性をもって活動することができるのです。これは、敵が高度化し、攻撃性が増し、作戦範囲が拡大する中で、敵の戦略的課題に対応するために不可欠なものです。 |
Strategic Challenges | 戦略的課題 |
Russia’s invasion of Ukraine demonstrated Moscow’s determination to violate Ukraine’s sovereignty and territorial integrity, forcibly impose its will on its neighbors and challenge the North Atlantic Treaty Organization (NATO). Russia’s military and intelligence forces are employing a range of cyber capabilities, to include espionage, influence and attack units, to support its invasion and to defend Russian actions with a worldwide propaganda campaign. | ロシアのウクライナ侵攻は、ウクライナの主権と領土を侵害し、近隣諸国に自国の意思を強制的に押し付け、北大西洋条約機構(NATO)に挑戦するというモスクワの決意を示すものでした。ロシアの軍事・諜報部隊は、諜報活動、影響力行使、攻撃部隊を含む様々なサイバー能力を駆使して、侵略を支援し、世界的なプロパガンダキャンペーンでロシアの行動を擁護しています。 |
U.S. Cyber Command (with NSA) has been integral to the nation’s response to this crisis since Russian forces began deploying on Ukraine’s borders last fall. We have provided intelligence on the building threat, helped to warn U.S. government and industry to tighten security within critical infrastructure sectors, enhanced resilience on the DODIN (especially in Europe), accelerated efforts against criminal cyber enterprises and, together with interagency members, Allies, and partners, planned for a range of contingencies. Coordinating with the Ukrainians in an effort to help them harden their networks, we deployed a hunt team who sat side-by-side with our partners to gain critical insights that have increased homeland defense for both the United States and Ukraine. In addition, USCYBERCOM is proactively ensuring the security and availability of strategic command and control and other systems across the Department. We have also crafted options for national decision makers and are conducting operations as directed. | 米国サイバー軍(NSAと共同)は、昨年秋にロシア軍がウクライナ国境に展開し始めて以来、この危機への国家の対応に不可欠な存在となっています。私たちは、脅威の構築に関する情報を提供し、米国政府と産業界に重要なインフラ部門のセキュリティを強化するよう警告し、DODIN(特にヨーロッパ)における弾力性を強化し、犯罪的サイバー企業に対する取り組みを加速し、省庁間のメンバー、同盟国、パートナーとともに、さまざまな不測の事態を計画してきました。また、ウクライナと連携してネットワークの強化を支援するため、パートナーとともに状況収集(ハント)チームを配備し、米国とウクライナ双方の国土防衛を強化するための重要な洞察を得ました。さらに、USCYBERCOMは、戦略的コマンド・コントロール・システムおよびその他のシステムのセキュリティと可用性を省内で積極的に確保しています。また、国家の意思決定者向けにオプションを作成し、指示された作戦を実施しています。 |
When Moscow ordered the invasion in late February, we stepped up an already high operational tempo. We have been conducting additional hunt forward operations to identify network vulnerabilities. These operations have bolstered the resilience of Ukraine and our NATO Allies and partners. We provided remote analytic support to Ukraine and conducted network defense activities aligned to critical networks from outside Ukraine – directly in support of mission partners. In conjunction with interagency, private sector and Allied partners, we are collaborating to mitigate threats to domestic and overseas systems. | モスクワが2月下旬に侵攻を命じたとき、私たちはすでに高い作戦テンポを強めていました。ネットワークの脆弱性を特定するため、ハントフォワード作戦を追加で実施しています。これらの作戦は、ウクライナとNATOの同盟国やパートナーの回復力を強化した。私たちはウクライナに遠隔分析支援を提供し、ウクライナの外から重要なネットワークと連携したネットワーク防御活動を実施し、ミッション・パートナーを直接支援しました。省庁間、民間企業、同盟国のパートナーと連携し、国内外のシステムに対する脅威を軽減するために協力しています。 |
These measures were made possible by the patient investments in cyberspace operations capabilities and capacity over the last decade, as well as by the lessons that we as a Department and a nation have learned from operational experience. The current crisis is not over, but I am proud of the response of our people and confident in their ability to deliver results no matter how long it lasts. Their grit and ingenuity have been inspiring. | これらの措置は、過去10年間にわたるサイバースペース運用能力と能力への忍耐強い投資と、私たち省庁および国家が運用経験から学んだ教訓によって可能となったものです。現在の危機は終わっていませんが、私は国民の対応を誇りに思うとともに、危機がどれほど長引こうと、彼らが結果を出す能力を備えていると確信しています。彼らの気概と創意工夫には感動をしました。 |
Shifting to longer-term considerations, I note that our operations are planned and executed in accord with the Interim National Security Strategic Guidance. Underpinning our work is Integrated Deterrence. We provide combat-capable forces in cyberspace that engage in active campaigning to disrupt adversary actions, demonstrate capabilities and resolve, shape adversary perceptions and gain warfighting advantages should deterrence fail. Integrated Deterrence is multi-partner, multi-domain, multi-theater and multi-spectrum, requiring us to compete every day in cyberspace against military and intelligence actors seeking to undermine our nation’s strength and strategic advantages. | より長期的な考察に移りますが、私たちの活動は暫定的な国家安全保障戦略ガイダンスに沿って計画・実行されていることに留意しています。私たちの活動の根底にあるのは、統合抑止力です。私たちはサイバースペースで戦闘能力のある部隊を提供し、敵の行動を混乱させ、能力と決意を示し、敵の認識を形成し、抑止が失敗した場合に戦闘上の優位を得るために積極的な作戦行動に従事しています。統合抑止は、複数のパートナー、複数の領域、複数の地域、複数のスペクトルから構成され、わが国の力と戦略的優位を損なおうとする軍事・情報当局とサイバースペースで日々競争することが要求されます。 |
Cyberspace is a dynamic and inter-connected domain where near-peer adversaries seek to exploit gaps and seams between our organizations and authorities. Such adversaries use a variety of cyber means to compromise our systems, distort narratives and disseminate misinformation. These actions threaten our national interests by impairing the safety and security of our citizens, stealing intellectual property and personal information while seeking to undermine the legitimacy of our institutions. Our adversaries have demonstrated sophisticated cyber-attack capabilities for use in competition, crisis and conflict, but I am confident that USCYBERCOM is well postured to meet those challenges. | サイバースペースはダイナミックで相互に接続された領域であり、ほぼ同質の敵が私たちの組織と権限の間のギャップや隙を突こうとします。このような敵は、さまざまなサイバー手段を使って、私たちのシステムを危険にさらし、話をゆがめ、誤った情報を流布します。これらの行為は、国民の安全と安心を損ない、知的財産や個人情報を盗み、私たちの組織の正統性を損なおうとすることで、私たちの国益を脅かすものです。敵対勢力は、競争、危機、紛争で使用する高度なサイバー攻撃能力を示しているが、私はUSCYBERCOMがこれらの課題に対応する態勢を整えていると確信しています。 |
China is our pacing challenge, which I see as both a sprint and a marathon. China’s military modernization over the past several years threatens to erode deterrence in the western Pacific, which requires immediate steps to redress. At the same time, China is an enduring strategic challenge that is now global in scope. Beijing is exerting influence worldwide through its rising diplomatic, informational, military, and economic power. China is a challenge unlike any other we have faced. I have therefore created a China Outcomes Group under joint USCYBERCOM and NSA leadership to ensure proper focus, resourcing, planning, and operations to meet this challenge. Although we recognize that much of our effort will be in support of U.S. Indo-Pacific Command, China is a global challenge. The success of our efforts will depend in part on the resilience and capabilities of regional and worldwide partners. We are building operating relationships and also dedicating long-term work to enhance their cybersecurity and cyberspace operations forces. | 中国は私たちの歩調(ペース)に関する課題であり、私はこれをスプリントとマラソンの両方と見ています。過去数年にわたる中国の軍事的近代化は、西太平洋における抑止力を低下させる恐れがあり、これを是正するための早急な措置が必要です。同時に、中国は今や世界規模になった永続的な戦略的課題です。北京は、外交力、情報力、軍事力、経済力の増大を通じて世界中に影響力を及ぼしています。中国は、私たちがこれまで直面したことのない挑戦です。そこで私は、USCYBERCOMとNSAの共同リーダーシップのもと、この課題に対応するための適切な焦点、資源調達、計画、運用を確保するために、中国成果グループを創設しました。私たちの努力の多くは米インド太平洋軍を支援するものであると認識していますが、中国は世界的な課題です。私たちの努力の成否は、地域および世界のパートナーの回復力と能力に部分的に依存します。私たちは運用関係を構築し、また彼らのサイバーセキュリティとサイバースペース運用力を強化するために長期的な作業を捧げています。 |
Iran and North Korea are cyber adversaries growing in sophistication and willingness to act. Despite our strengthened focus on China, we are maintaining our ability to counter these threats. Tehran has increased ransomware operations, the targeting of critical infrastructure, and influence campaigns (including in our 2020 elections). We support U.S. Central Command in its efforts against Iranian-backed proxies in Iraq and Syria (as we also did in the withdrawal from Afghanistan last summer). North Korea uses its cyber actors to generate revenue through criminal enterprises, such as hacking-for-hire and theft of cryptocurrency. USCYBERCOM works with the Departments of State and Treasury to stem Pyongyang’s campaigns. | イランと北朝鮮は、高度化し、行動する意欲を高めているサイバー敵対国です。中国への注力を強化しているものの、これらの脅威への対抗能力は維持しています。テヘランは、ランサムウェアの運用、重要インフラの標的化、(2020年の選挙を含む)影響力キャンペーンを強化しています。私たちは、イラクとシリアにおけるイランの支援を受けた代理人に対する米中央司令部の取り組みを支援しています(昨夏のアフガニスタンからの撤退の際も同様)。北朝鮮は、サイバーアクターを利用して、ハッキング・フォー・ハイヤーや暗号通貨の窃盗などの犯罪事業を通じて収益を上げています。USCYBERCOMは、国務省や財務省とともに、平壌のキャンペーンを阻止するために活動しています。 |
The scope, scale and sophistication of these threats is rising. The United States faced major cybersecurity challenges over the last year, beginning with the SolarWinds supply-chain compromise but extending to incidents involving software compromises that affected companies like Colonial Pipeline, Microsoft, JBS, Kaseya, and Apache. In each instance, our Command worked through CNMF and other components to provide insights to our homeland security and law enforcement partners, who are the nation’s first line of defense for U.S. systems and networks. | このような脅威の範囲、規模、巧妙さは、ますます増大しています。米国は昨年、SolarWinds のサプライチェーン侵害に始まり、Colonial Pipeline、Microsoft、JBS、Kaseya、Apache などの企業に影響を与えたソフトウェアの侵害を含む事件に至るまで、サイバーセキュリティ上の大きな課題に直面しました。いずれのケースでも、米国司令部はCNMFやその他のコンポーネントを通じて、米国のシステムとネットワークに対する国家の最初の防衛線である国土安全保障と法執行機関のパートナーに洞察を提供するために働きました。 |
Ransomware can have strategic effects as America saw in the disruption of Colonial Pipeline’s systems. CNMF has taken numerous actions over the past year to combat ransomware in close partnership with law enforcement, interagency, industry, and foreign partners to disrupt and degrade the operations of ransomware groups attacking our nation’s critical infrastructure. CNMF and NSA enabled whole-of-government actions targeting ransomware actors, passing key insights in near-real time. CNMF was a key partner in the whole-of- government effort to disrupt and impose costs against those who targeted Colonial Pipeline. | ランサムウェアは、アメリカがColonial Pipeline社のシステムの混乱で見たように、戦略的な影響を及ぼす可能性があります。CNMFは、法執行機関、省庁間、産業界、外国のパートナーと緊密に連携してランサムウェアと戦うために、過去1年間に数多くの行動を起こし、米国の重要インフラを攻撃するランサムウェアグループの活動を妨害し、その機能を低下させることに成功しました。CNMF と NSA は、ランサムウェアの攻撃者を標的とした政府全体の行動を可能にし、ほぼリアルタイムで重要な洞察を伝えました。CNMFは、コロニアルパイプラインを標的とした犯人を混乱させ、コストを課す政府全体の取り組みにおいて、重要なパートナーでした。 |
USCYBERCOM (with JFHQ-DODIN) also defended the DODIN against cyber threats and helped ensure that disruptions to its systems and data remained inconsequential and brief. We continue to innovate in enhancing DODIN defenses and countering adversary threats; indeed, we must, because our adversaries are agile and adaptive. Key to this effort is building resilience in our systems and platforms while preparing the Department, the other Combatant Commands and Defense Industrial Base (DIB) companies to operate even in degraded cyber environments. | USCYBERCOM(JFHQ-DODINとともに)はまた、DODINをサイバー脅威から守り、そのシステムとデータへの混乱が取るに足らない短時間にとどまるよう支援しました。私たちはDODINの防御を強化し、敵の脅威に対抗するために革新を続けています。この努力の鍵は、私たちのシステムとプラットフォームに弾力性を持たせるとともに、損傷したサイバー環境でも活動できるように、防衛省、他の戦闘司令部、防衛産業基盤(DIB)企業を準備することです。 |
U.S. Cyber Command Posture for the Future | 米国サイバー司令部の将来的な態勢 |
Our success against these growing challenges is a result of sustained efforts and investments, not to mention a lot of hard work. I should add that that work over the last two years took place under COVID-19 mitigations. USCYBERCOM has been on-mission, running operations and exercises with the joint force and domestic and foreign partners throughout the pandemic, with negligible workforce transmission and slight impact to operations. We will continue to prioritize workplace safety, workforce confidence, and mission continuity. | これらの増大する課題に対する私たちの成功は、持続的な努力と投資、そして言うまでもなく、多くのハードワークの結果です。過去2 年間のその作業は、COVID-19 の緩和措置の下で行われたことを付け加えておきます。USCYBERCOMはオンミッションで、パンデミックの期間中、統合軍や国内外のパートナーとともに作戦や演習を実行し、労働力の感染はごくわずかで、作戦への影響もわずかでした。今後も、職場の安全、従業員の信頼、任務の継続を優先していきます。 |
We see 2022 as a year of opportunity to make progress in several areas that will enhance USCYBERCOM’s capabilities and contributions to national security. With this in mind, I have established the following priorities for our Command: | 2022年は、USCYBERCOMの能力と国家安全保障への貢献を強化するいくつかの分野で前進するチャンスの年だと考えています。このことを念頭に置き、私は我が司令部の優先事項を以下のように設定しました。 |
・Readiness; | ・即応性 |
・Operations in Defense of the Nation; | ・国家防衛のための作戦 |
・Integrated Deterrence; | ・統合抑止力 |
・Recruiting, Retention and Training; and | ・採用、維持、訓練 |
・Joint Cyber Warfighting Architecture and Enhanced Budget Control | ・統合サイバー戦闘アーキテクチャと予算管理の強化 |
Readiness is priority one. It is foundational to the success of operations in defense of the nation and Integrated Deterrence. USCYBERCOM has made progress despite challenges. We improved our ability to monitor the status of our cyber mission forces down to the team, mission element and individual levels. Across the Department, USCYBERCOM is responsible for setting standards for all of DoD’s Cyberspace Operations Forces. We work to provide commanders with the situational awareness they require to assess risks and make informed decisions, not just in operations but in maintaining force readiness as a whole. We will work with the Services this year to ensure the progress we have made over the past year continues. | レディネス(準備)は最優先事項です。国家防衛と統合抑止の成功の基礎となるものです。USCYBERCOMは課題にもかかわらず前進しています。サイバー・ミッション部隊の状況をチーム、ミッション・エレメント、個人レベルに至るまで監視する能力を向上させたのです。国防総省全体では、USCYBERCOMは国防総省のすべてのサイバースペース作戦部隊の基準を設定する責任を負っています。私たちは、作戦だけでなく部隊全体の即応性を維持するために、リスクを評価し、情報に基づいた決定を下すのに必要な状況認識を指揮官に提供することに取り組んでいます。私たちは、昨年までの進展が継続するよう、今年もサービス部門と協力していくつもりです。 |
Second, along with our interagency partners, we defended the nation’s recent elections against foreign interference and are preparing to support the defense of this year’s midterms through the combined efforts of USCYBERCOM and NSA. We anticipate that our adversaries will continue using their military and intelligence elements to affect our democracy. Thus I appointed a USCYBERCOM general officer and an NSA senior executive to oversee election security in 2022. This is an enduring, no-fail mission for USCYBERCOM. | 次に、省庁間のパートナーとともに、最近の選挙を外国の干渉から守り、USCYBERCOMとNSAの力を合わせて、今年の中間選挙の防衛を支援する準備を進めています。私たちの敵は、民主主義に影響を与えるために、彼らの軍事的および情報的要素を使い続けるだろうと予想しています。そこで私は、2022年の選挙セキュリティを監督するために、USCYBERCOMの将校とNSAの上級幹部を任命しました。これはUSCYBERCOMにとって永続的で失敗の許されない任務です。 |
Interagency partnerships are crucial in these efforts. Working with the Federal Bureau of Investigation (FBI) and the Department of Homeland Security’s Cybersecurity and Infrastructure Security Agency (CISA) has demonstrated that we are much stronger together. Indeed, no single agency can defend the nation on its own. USCYBERCOM imposes costs on threat actors and provides insights to domestic and foreign partners to mitigate and respond to malign activity, enabling each to act under its respective authorities. We will continue to collaborate with our domestic partners across the federal government and the states to share best practices and expertise. | こうした取り組みには、省庁間の連携が欠かせない。連邦捜査局(FBI)や国土安全保障省のサイバーセキュリティおよびインフラセキュリティ局(CISA)と協力することで、私たちはより強力に連携できることが証明されました。実際、どの機関も単独で国家を守ることはできません。USCYBERCOM は、脅威となる行為者にコストを課し、国内外のパートナーに悪意のある活動を緩和し対応するための見識を提供し、それぞれがそれぞれの権限に基づいて行動できるようにするものです。私たちは、ベストプラクティスと専門知識を共有するために、連邦政府と州をまたがる国内のパートナーとの協力を続けていくつもりです。 |
Our adversaries also target our economy. DIB companies are on the frontlines in cyberspace and are constantly targeted by malicious cyber actors. Over the past year, we have deepened our relationships with private industry through voluntary information sharing. Since the nation's critical infrastructure and systems are largely in private hands, these relationships have directly enhanced our operations, in addition to the security of their commercial systems. | 私たちの敵は、私たちの経済も標的にしています。DIB の企業はサイバースペースの最前線におり、常に悪意あるサイバー行為者の標的にされています。過去 1 年間、私たちは自主的な情報共有を通じて、民間企業との関係を深めてきました。国の重要なインフラやシステムの大部分は民間の手に委ねられているため、こうした関係は、その商業システムのセキュリティに加え、私たちの業務も直接的に強化しています。 |
Third, supporting the national priority of Integrated Deterrence means preparing for crisis and conflict while campaigning in competition across the full spectrum of cyber operations. It also means building the strategic partnerships that enable the defense of U.S. systems and networks beyond the DODIN and the DIB. Our foreign partnerships begin with our “Five Eye” Allies – the United Kingdom, Canada, Australia and New Zealand. The circle of partnership has been enlarged in recent years as we enhanced existing relationships with allies and forged new ones with several nations, especially in Europe and the Indo-Pacific region. | 第三に、国家的優先事項である統合抑止力を支援することは、危機と紛争に備える一方で、サイバー作戦の全範囲にわたって競争的なキャンペーンを行うことを意味します。また、DODIN や DIB を超えて、米国のシステムとネットワークの防衛を可能にする戦略的パートナーシップを構築することを意味します。私たちの対外パートナーシップは、英国、カナダ、オーストラリア、ニュージーランドの「ファイブ・アイ」同盟国から始まります。近年、同盟国との既存の関係を強化し、特にヨーロッパとインド太平洋地域のいくつかの国と新たな関係を築いたため、パートナーシップの輪は広がっています。 |
Fourth is building a skilled workforce through recruitment, training, and retention. Talent is key to preserving our competitive edge against our adversaries. USCYBERCOM has improved its civilian hiring with the use of its congressionally-granted Cyber Excepted Service (CES) authorities, which allow us to offer competitive compensation packages for high-demand expertise. In addition, a diverse, talented workforce that expands equity and inclusiveness is an enduring goal. To recruit and retain a skilled military workforce, we are also grateful for the authorities Congress has granted the Services to offer flexible promotion and commissioning avenues in support of the CMF. | 第四に、採用、訓練、人材確保を通じた熟練労働力の構築です。人材は、敵対勢力に対する競争力を維持するための鍵です。USCYBERCOMは議会が付与したサイバー例外サービス(CES)権限を活用し、文官の雇用を改善してきました。この権限により、需要の高い専門家に対して競争力のある報酬体系を提供することができます。さらに、公平性と包括性を拡大する多様で有能な労働力は、永続的な目標です。熟練した武官を採用し維持するために、議会がCMFを支援するために柔軟な昇進と任用手段を提供する権限をサービスに付与したことにも感謝します。 |
Partnerships with academia will aid in engaging the future cyber workforce and enriching the strategic dialogue about cyber. Our new Academic Engagement network began last year and comprises 93 institutions, including 10 minority-serving institutions, across 40 states and the District of Columbia, as of March 25, 2022. Interest in partnering with USCYBERCOM is strong and growing. | 学界とのパートナーシップは、将来のサイバー人材に関心を持たせ、サイバーに関する戦略的対話を充実させるのに役立つだろう。私たちの新しいアカデミック・エンゲージメント・ネットワークは昨年始まり、2022年3月25日現在、40の州とコロンビア特別区にまたがる93の機関(10の少数民族支援機関を含む)で構成されています。USCYBERCOMとの提携に対する関心は高く、高まっています。 |
Training and proficiency are improving through our mission simulation capabilities, particularly the Persistent Cyber Training Environment (PCTE). The PCTE is helping us mature cyber operations tradecraft, enhance individual proficiencies and enable faster attainment of team certification and collective training in maneuvers such as Exercise CYBER FLAG. | ミッション・シミュレーション機能、特に持続的サイバー訓練環境 (Persistent Cyber Training Environment: PCTE) により、訓練と熟練度は向上しています。PCTEはサイバー作戦の技巧を成熟させ、個人の熟練度を高め、チーム認定やサイバーフラッグ演習のような演習での集団訓練の早期達成を可能にしています。 |
The Reserve Component is critical to protecting the nation in cyberspace. As a result of the partnership between USCYBERCOM and the National Guard Bureau during the 2020 election, Guard units could rapidly share information on malicious cyber activity with state and local authorities. Members of the National Guard and Reserve often have private-sector experience in fields of strong interest to USCYBERCOM. In addition, the ability of the National Guard and Reserve to hire cyber talent has been especially helpful in retaining the contributions of Service members who decide to leave active duty upon completion of their commitment; members can transfer to a part-time status. | 予備役部隊は、サイバースペースで国家を保護するために不可欠です。2020年の選挙期間中にUSCYBERCOMと州兵局が協力した結果、州兵部隊は悪質なサイバー活動に関する情報を州や地元当局と迅速に共有することができるようになりました。州兵や予備役の隊員は、USCYBERCOMが強い関心を寄せる分野で、多くの場合、民間企業での経験を積んでいます。さらに、国家警備隊と予備役がサイバー人材を雇用できることは、任務完了後に現役を退くことを決めた隊員の貢献を維持する上で特に役立っています。隊員は、パートタイムに移行することができます。 |
Our final priority is guiding the Department’s investments in cyberspace capability through the Joint Cyber Warfighting Architecture (JCWA) and Enhanced Budget Control. JCWA consolidates and standardizes the Department’s cyberspace operations capabilities, enabling us to integrate data from missions and monitoring to help commanders gauge risk, make timely decisions and act against threats at speed and scale. The Department is building JCWA and advancing the Cyber Mission Force’s capabilities for conducting the full spectrum of cyberspace operations. | 私たちの最後の優先事項は、統合サイバー戦アーキテクチャ (Joint Cyber Warfighting Architecture: JCWA) と より高度化した予算統制を通して、サイバースペース能力への省の投資を指導することです。JCWA は、米国防省のサイバースペース運用能力を統合・標準化し、ミッションや監視からのデータを統合して、指揮官がリスクを測り、タイムリーな判断を下し、脅威に対して迅速かつ大規模に行動できるようにするものです。防衛省は、JCWAを構築し、サイバースペース作戦の全領域を実施するためのサイバー・ミッション・フォースの能力を向上させているのです。 |
USCYBERCOM is grateful to this Committee and Congress for granting us Enhanced Budget Control over resources dedicated to the Cyber Mission Force. With this authority, USCYBERCOM will improve direction, control and synchronization of investments for cyber operations across the Department of Defense. | USCYBERCOM は、当委員会と議会がサイバー・ミッション・フォース専用の資源について予算統制強化の権限を与えてくれたことに感謝しています。この権限により、USCYBERCOMは国防総省全体のサイバー作戦のための投資の方向性、統制、同期化を改善することができるでしょう。 |
Conclusion | 結論 |
U.S. Cyber Command views 2022 as a year of significant opportunity for building our capabilities against the five priorities above. Our overarching goal is to build a Command that is ready and capable at providing options and conducting operations in defense of the nation with wider partnerships and world-class talent, all linked through the Joint Cyber Warfighting Architecture. These elements will be essential to our nation’s security as it faces an array of adversaries who are expanding the scope, scale and sophistication of their operations against us, and will be critical to developing the right mission posture to meet the unprecedented challenge of China. | 米国サイバー軍は、2022年を上記の5つの優先事項に対する能力を構築するための重要なチャンスの年と見なしています。私たちの包括的な目標は、選択肢を提供し、国家防衛のための作戦を実施する準備ができていて能力がある司令部を、より広いパートナーシップと世界クラスの人材で、統合サイバー戦争遂行アーキテクチャを通じてすべてリンクされている状態で構築することです。これらの要素は、私たちに対する作戦の範囲、規模、精巧さを拡大しつつある一連の敵対者に直面する我が国の安全保障にとって不可欠であり、中国という前例のない挑戦に対応するための正しい任務態勢を構築する上で極めて重要です。 |
The men and women at U.S. Cyber Command are grateful for the support this Committee has given to our Command. We can only succeed with a strong partnership with Congress. Thank you, and now I look forward to your questions. | 米サイバー軍の職員は、本委員会が私たちの司令部に与えてくれた支援に感謝しています。私たちは、議会との強力なパートナーシップによってのみ成功することができます。ありがとうございました。では、質問をお待ちしています。 |
さて、どのような質疑があったのでしょうかね。。。
● まるちゃんの情報セキュリティ気まぐれ日記
・2021.12.31 米国 サイバー司令部の2021年
・2021.12.29 米国 バイデン大統領が2022年国防授権法にサインをしましたね。。。
・2021.12.07 米国 国防省 23カ国が参加したサイバー防御演習 CYBER FLAG 21-1
・2021.11.20 米国 米下院監視改革委員会でのFBIサイバー部門アシスタントディレクターの「ハッカーを阻止し、サイバー脅威からの回復力を高めるための戦略」についての証言
・2021.10.15 米国 国家安全保障会議ランサムウェア対策イニシアチブ
・2021.08.15 日本の防衛副大臣が米サイバー軍を訪問し、CYBERCOM司令官のポール・ナカソネ大将と会談したようですね
・2021.07.13 従来型抑止と戦略的抑止に対するサイバー脅威と脆弱性 by 米国サイバースペース・ソラリウム委員会の事務局長
・2021.03.27 米国 連邦上院軍事委員会 公聴会 特殊作戦コマンドとサイバーコマンド
・2021.01.06 米国 2021年度 National Defense Authorization Act (NDAA) (国防授権法)成立 サイバー関係も・・・
・2020.12.08 米国サイバーコマンドとオーストラリア国防軍情報戦部門がサイバー訓練プラットフォームの共同開発契約を締結
・2020.12.04 米軍とエストニアが共同作戦を通じてサイバー領域でのパートナーシップを強化
・2020.11.21 米国GAOが国防省のJoint Cyber Warfighting Architectureについて相互運用性目標を定義することを推奨していますね。。。
・2020.10.31 米国 CISA, FBIとCNMF(国防省ミッションフォース)がComRATの新しい亜種を特定したことを公表していますね。。。
・2020.10.04 サイバースペース・ソラリウム委員会
・2020.09.10 米国サイバー軍司令官&国家安全保障局長官を務める中曽根氏による「サイバースペースで競争する方法 - サイバーコマンドの新しいアプローチ」という記事
・2020.08.28 北朝鮮によるサイバー銀行強盗についての警告(BeagleBoyz Robbing Banks)
・2020.06.17 今年の米軍のCyber Flag exerciseは、新しいトレーニング環境で行われる。。。
・2020.05.25 10歳になったUSのCyber Command
・2020.05.13 CISA / FBI / DoD : HIDDEN COBRA 北朝鮮の悪意あるサイバー活動
10年以上前...確か、最初は空有軍にサイバースペース防衛司令部ができたんですよね。。。
・2010.05.25 米国防総省 サイバー司令部を設立
・2006.11.06 米空軍 サイバー空間防衛司令部
Comments