« 欧州委員会 欧州議会、機関等のサイバーセキュリティを強化する規則案 | Main | 米国の「サイバーセキュリティに関するバイデン大統領の声明」を受けての日本政府の「サイバーセキュリティ対策の強化について注意喚起」 »

2022.03.25

ハーバード ベルファーセンター 大いなる経済的ライバル:中国vs.米国

こんにちは、丸山満彦です。

今後の世界の安全保障を考える上で、中国と米国の経済力や金融の影響力を考えることは重要だろうと思います。ハーバード・ベルファーセンターが報告書を公表しています。

国内総生産」、「貿易」、「ビジネス・投資」、「金融」の4つの視点で検討していますね。。。

 

Harvard Kennedy School Belfer Center for Science and International Affairs

・2022.03.23 The Great Economic Rivalry: China vs the U.S.

・[PDF]

20230210-174224

 

The Great Economic Rivalry: China vs the U.S. 経済的な大競争 中国vs.米国
Executive Summary 要旨
20230210-151844
For the first time since the U.S. overtook Great Britain in the 1870s to become the leading economy in the world, the U.S. now faces an economic rival that is as large, and by some measures, larger than it is. This chapter examines China’s record of closing the gap with the U.S. in most economic races, and even overtaking it in some. Our analysis focuses on four pillars of economic power: GDP, trade, business and investment, and finance. GDP creates the substructure of power in relations among nations. While the race is not always to the swift, nor the battle to the strong, nations with larger GDPs have historically exercised greater power in international relations. As Adam Smith taught us, trade enriches both seller and buyer, creating a larger pie for everyone. But it also creates webs of asymmetrical interdependence that advantage some over others. Investments by businesses in manufacturing reflect their judgments about where they can produce the best product at the lowest price. While no one denies that these choices have consequences for the relative manufacturing strength of one nation over another, that is not the business of businesses. Financial firms are rewarded for earning the highest returns at the lowest risk for their clients – without regard to the impact this has on the growth of some nations’ economies at the expense of others. 1870年代に米国が英国を抜いて世界一の経済大国となって以来、初めて、米国は現在、米国と同規模、場合によってはそれ以上の経済的ライバルに直面している。本章では、ほとんどの経済競争において米国との差を縮め、いくつかの競争では米国を追い越している中国の記録を検証する。本章では、経済力の4つの柱に焦点をあてて分析を行う。GDP、貿易、ビジネスと投資、金融である。GDPは国家間の関係においてパワーの下部構造を形成する。競争は常に迅速で、戦いは強いとは限らないが、GDPが大きい国は歴史的に国際関係でより大きな力を行使してきた。アダム・スミスが説いたように、貿易は売り手と買い手の双方を豊かにし、すべての人にとってより大きなパイを生み出す。しかし、貿易は非対称的な相互依存の網を構築し、あるものを他のものよりも有利にすることもある。企業の製造業への投資は、どこで最も良い製品を最も安く生産できるかという判断の反映である。こうした選択が、ある国の製造業の相対的な強さに影響を与えることは誰も否定しないが、それは企業のビジネスではない。金融会社は、顧客のために最小のリスクで最大のリターンを得ることで報酬を得る。このことが、他国を犠牲にしてある国の経済を成長させるという影響を考慮する必要はないのだ。
Having reviewed the evidence about the relative performance of China and the U.S. over the past generation, we report eight bottom lines up front: 過去数世代にわたる中国と米国の相対的なパフォーマンスに関する証拠を検討した結果、我々は8つのボトムラインを報告する。
・China’s sustained “miracle economic growth” over the past four decades at an average rate four times that of the U.S. has redefined the global economic order. ・中国は過去40年間、米国の4倍の平均成長率で「奇跡の経済成長」を続け、世界経済秩序を再定義した。
・When measured by the traditional yardstick – market exchange rate – since 2000, China’s GDP has soared from $1.2 trillion to $17.7 trillion. On the current trajectory, it will overtake the U.S. within a decade. By the yardstick both the CIA and the IMF judge to be the best metric for comparing national economies – purchasing power parity – China has already surpassed the U.S. to become the world’s largest economy. ・2000年以降、中国のGDPは1.2兆ドルから17.7兆ドルへと急成長した。このままでは、10年以内に米国を追い抜くことになる。CIAとIMFが国家経済を比較するための最良の指標と判断している購買力平価では、中国はすでに米国を抜いて世界一の経済大国になっている。
・China has displaced the U.S. to become the manufacturing workshop of the world. ・中国は米国を追い越し、世界の製造工場となった。
・China has overtaken the U.S. to become the No. 1 trading partner of most nations in the world. ・中国は米国を抜いて、世界のほとんどの国にとってNo.1の貿易相手国になった。
・China has established itself as the most essential link in the world’s critical global supply chains. ・中国は世界の重要なグローバル・サプライ・チェーンの中で最も重要なリンクとしての地位を確立した。
・China has replaced the U.S. as the primary engine of global economic growth. Since the 2008 financial crisis, one-third of all growth in the world’s GDP has occurred in just one country: China. ・中国は米国に代わって世界経済成長の主要な原動力となった。2008年の金融危機以来、世界のGDP成長の3分の1は、たった一国で起きている。中国である。
・In 2020, China supplanted the U.S. as the home to the largest number of the most valuable global companies on Fortune’s Global 500 for the first time. It has also rivaled the U.S. as the leading country in attracting foreign investment and is neck and neck with the U.S. in gross R&D investments. ・2020年には、中国は初めて米国に代わって、Fortune誌のGlobal 500にランクインする最も価値のあるグローバル企業の本拠地となりました。また、海外投資誘致でも米国に匹敵し、研究開発総投資額でも米国に肉薄している。
On the other hand, the dollar remains the world’s dominant reserve currency, accounting for 60% of foreign exchange reserves. While Beijing’s aspirations and progress deserve careful attention, America retains its lead in several key arenas: the dollar remains the preferred currency for cross-border transactions, U.S. equity markets remain the world’s largest, and the U.S. retains a significant lead in venture capital investments. Moreover, as the society that attracts the most talented inventors and entrepreneurs in the world and gives them the freedom and opportunity to realize their dreams, the U.S. remains unrivaled. 一方、ドルは依然として世界の基軸通貨であり、外貨準備の6割を占めている。北京の躍進は注目に値するが、米国はクロスボーダー取引に適した通貨であること、米国の株式市場は世界最大であること、ベンチャーキャピタル投資において米国は大きなリードを保っていることなど、いくつかの重要な分野でリードを保っている。さらに、米国は世界で最も優秀な発明家や起業家を惹きつけ、彼らに夢を実現する自由と機会を与える社会として、他の追随を許さない存在であり続けている。

 

 

 

目次...

Executive Summary エグゼクティブサマリー
I. A Rising China I. 台頭する中国
II. Trendlines in the 21st Century II. 21世紀のトレンドライン
Gross Domestic Product 国内総生産
Market Exchange Rate 市場為替レート
Purchasing Power Parity 購買力平価
Trade 貿易
Global Trade 世界貿易
Global Manufacturing 世界の製造業
Business & Investment ビジネス・投資
Global Corporations グローバル企業
Foreign Direct Investment 海外直接投資
Research & Development 研究開発
Finance 金融
Dollar Dominance ドルの優位性
Equity Markets and Banking 株式市場と銀行業務
III. What about the Future? III. 未来はどうなる?

 

 

国内総生産...

20230210-151756

 

ビジネス...

グリーンエネルギー関連のサプライチェーンにおける中国資本のシェア...

20230210-151957

 

 

フォーチュン500企業の国別内訳...

20230210-152134

 

米国と中国の研究開発投資...

20230210-152320

 

 

通貨の影響力...

20230210-152542

 

 

III. What about the Future?  III. 未来はどうなる?
Looking ahead, what does the future hold? Everyone agrees that, over the decade ahead, China will grow more slowly than it has in the past four. But since the focus of this report is the rivalry between the U.S. and China, the central issue is whether China’s economy will continue growing at twice or more the rate of the U.S.? As the warning on the standard investment prospectus cautions: past performance is no guarantee of future results.  さて、今後の展望はどうだろうか。今後10年間、中国が過去4年間よりもゆっくりと成長することは誰もが認めるところである。しかし、本報告書の焦点は米中の対立であるから、中国経済が米国の2倍以上の成長を続けるかどうかが中心的な論点となる。一般的な投資目論見書の注意書きにあるように、過去の実績は将来の結果を保証するものではない。
Five years ago as President Trump was taking office, I addressed this question. To quote Destined For War: Can America and China Escape Thucydides’s Trap: “As I write this, the favorite story line in the Western press about the Chinese economy is ‘slowdown’. A word-cloud search of reports on the Chinese economy from 2013 to 2016 in the elite press finds that this is the most frequently used word to describe what is happening there.113 The question few pause to ask is slowing compared to whom? Over the same period, the American press’s favorite adjective to describe American economic performance has been ‘recovering.’”114  5年前、トランプ大統領が就任した頃、私はこの問いを取り上げた。戦争への運命:アメリカと中国はトゥキディデスの罠から逃れられるか?を引用すると、「これを書いている今、中国経済について欧米のマスコミが好んで使うのは『減速』である。2013年から2016年にかけての中国経済に関するエリート記者たちの報道をワードクラウドで検索してみると、この言葉がそこで起きていることを説明するために最も頻繁に使われていることがわかる113。同時期に、アメリカの報道機関がアメリカの経済パフォーマンスを表現するために好んで使う形容詞は『回復』であった114。
Five years on we can now see how China’s “slowdown” compared to the America’s “recovery.” China’s annual growth averaged 6%; the U.S., 2%.  5 年後の今、我々は中国の「減速」がアメリカの「回復」と比べてどうだったかを見ることができる。中国の年平均成長率は6%、アメリカは2%である。
Looking in cloudy crystal balls today, the future appears even more uncertain than it did then. Will Xi Jinping’s current campaign to reign in excesses of the private sector and extend the Party more deeply into the economy succeed? As Lee Kuan Yew told Xi candidly, China’s existing 20th century operating system is not fit for service in the 21st century. How long will the current CCP regime sustain its “mandate from heaven” to govern? If it proves no more successful than previous dynasties that have ruled China over the past several thousand years, since it came to power in 1949, it is already past its expiration date (given their average life span of 70 years).115 Facing all these unknowns, one is tempted to quote Yogi Berra’s caution against making predictions “especially about the future”—and punt.  今、曇り空の水晶玉を見ると、当時よりもさらに未来は不透明なように見える。習近平が現在進めている、民間の行き過ぎを抑制し、党を経済に深く浸透させる運動は成功するのだろうか。リー・クアンユーが習近平に率直に言ったように、20世紀型の中国の運営システムは21世紀には通用しない。中国共産党の現体制はいつまで「天命」を維持できるのだろうか。 1949年の政権発足以来、数千年にわたり中国を統治してきた歴代王朝と同じように成功しないとすれば、(平均寿命が70年であることから)すでにその賞味期限は切れていることになる115。このような未知の要素を前にすると、ヨギ・ベラの「特に未来について」予測することを避けるようにという言葉を引用して、「パント(punt)」としたくなる。
Nonetheless, in the real world, many actors have to make their bets. Investment firms seeking to earn the highest risk-adjusted returns for their investors can invest more of their portfolios in China—or less. Global corporations seeking to manufacture the highest quality products at the lowest cost can expand production in China—or build factories elsewhere. Retailer can build additional outlets in Chinese cities—or focus on other markets. Political leaders making choices about their economic relations with both China and the U.S. can hedge, but often have to choose. Thus, this chapter concludes with a summary of key considerations emphasized by those who are grappling with these difficult choices but coming to competing conclusions.  しかし、現実の世界では、多くの主体が賭けに出なければならない。投資家に対して最高のリスク調整後リターンを得ようとする投資会社は、中国への投資を増やすこともできるし、減らすこともできる。最高品質の製品を最低のコストで製造しようとするグローバル企業は、中国での生産を拡大することも、別の場所に工場を建設することも可能である。小売業者は、中国の都市に新たな店舗を建設することも、他の市場に注力することもできる。中国と米国の両方との経済関係について選択を迫られる政治指導者は、ヘッジすることもできるが、多くの場合、選択を迫られる。このように、本章では、こうした難しい選択に取り組みながらも、相反する結論に至っている人々が強調している重要な検討事項を要約して締めくくられている。
The watchword for the Chinese government on the road to this November’s Party Congress at which plans call for Xi to become the new “emperor” for life has been: “stability.”116 The categorical imperative has been: don’t rock the boat. Thus, the array of major initiatives the Chinese government has taken recently to shift the balance of power between the private sector and the government has taken observers by surprise. Reigning in visible high-flying entrepreneurs, regulating its “platform monopolies,” attempting to lance its real estate bubble, and other interventions summarized in the chart below have caused turbulence that will predictably slow economic growth. Nonetheless, as Xi has repeatedly insisted: The Party rules the economy, the Party rules the society, the Party rules everything.  今年11月に開催される党大会で習近平を終身「皇帝」にすることが計画されているが、そのための中国政府の合言葉は「安定」であった116 。つまり、「船を揺らすな」ということである。そのため、中国政府は最近、民間企業と政府の間のパワーバランスを変えるために、様々な主要なイニシアチブを取っており、観察者たちを驚かせている。目に見える高飛車な企業家の抑制、「プラットフォーム独占」の規制、不動産バブルの沈静化など、下表にまとめたような介入は乱気流を引き起こし、経済成長を鈍化させることは目に見えている。しかし、習近平が繰り返し主張しているように、「党が経済を支配する。党が経済を支配し、党が社会を支配し、党がすべてを支配する。
The ferocity of this campaign has provided red meat for China bears predicting the end of Beijing’s years of meteoric growth. And, of course, they may be right. As Stein’s law states: a trend that cannot continue forever won’t. Nonetheless, those who have followed this debate will remember how often the impending crash of China’s economic miracle has been predicted over the past three decades. After the brutal crackdown on protestors in Tiananmen Square in 1989, The Economist informed its readers that the end was nigh: “the bell tolls for Deng.”117 In 2003, a celebrated book by Gordon Chang entitled The Coming Collapse of China forecasted that the “People’s Republic of China would fall” by 2011.118 And China scholar David Shambaugh has earned the nickname “Dr. Doom” for his forecast of an imminent “Chinese crackup” —a claim he has repeated annually for almost two decades.119  このキャンペーンは、北京の急成長の終わりを予測する中国のクマの肉となった。そして、もちろん、彼らは正しいかもしれない。スタインの法則にあるように、永遠に続くことのないトレンドは続かないのである。とはいえ、この議論を追ってきた人なら、過去30年間、中国の経済的奇跡の崩壊が差し迫ったものとして、何度も予測されてきたことを思い起こすだろう。1989 年の天安門事件の後、The Economist 誌は、「鄧小平のために鐘は鳴る」117 と、その終焉が近いことを読者に伝えた。2003 年、ゴードン・チャンは『来るべき中国崩壊』と題する名著で、2011 年までに「中華人民共和国は崩壊する」と予言した118 。また、中国研究者のデビッド・シャンボーは、「中国の崩壊」が迫っていると予測し、「ドゥーム博士」と呼ばれるようになり、この主張を 20 年近く毎年繰り返している119 。
Many observers, especially those quoted most frequently in the elite American press, believe that the end of China’s economic miracle growth has finally arrived. They are thus betting against China’s growing at twice the rate of the U.S. in the decade ahead. In explaining their judgment, most begin by highlighting new risks caused by the government’s recent overreach into the private sector. Autocratic paranoia risks strangling the golden geese that have long fueled economic growth.120 Xi’s crackdown on entrepreneurs like Jack Ma of Alibaba or Zhang Yiming of ByteDance (the parent company of TikTok) and tightening of oversight of web-based services like Ant and Didi have dampened the “animal spirits” of entrepreneurs and innovators that Keynes identified as a major driver of growth. The campaign against big tech erased more than $1.5 trillion from the value of Chinese stocks in the past year and spurred backdoor capital flight.121  多くのオブザーバー、特にアメリカのエリートマスコミで最も頻繁に引用されている人たちは、中国の経済的奇跡の成長の終わりがついに来たと考えている。そのため、彼らは今後10年間に中国が米国の2倍の経済成長を遂げることに賭けている。その判断の根拠として、まず、最近の政府の民間企業への過剰な介入による新たなリスクを強調するものが多い。独裁的なパラノイアは、長い間、経済成長を支えてきた金色の雁を絞め殺す危険性がある120。習近平は、アリババのジャック・マーやバイトダンス(TikTokの親会社)のチャン・イーミンのような起業家を取り締まり、アントやディディといったウェブサービスに対する監視を強化しており、ケインズが成長の主要な推進力とした起業家や革新者の「動物精神」を減衰させている。大手ハイテク企業に対するキャンペーンは、過去1年間に中国株の価値から1兆5千億ドル以上を消し去り、裏口の資本逃避に拍車をかけた121。。
The “no” sayers also emphasize the three structural Ds at the top of Vice Premier Liu He’s list of “17 insurmountable challenges:” demographics, debt, and serious damage to the environment. With a population that is peaking and aging, as the cliche goes: China could grow old before it gets rich. On current trends, its workforce could shrink by 200 million by 2035.122 Over the decade and a half since the great financial crisis, China’s total debt (both government and private) has doubled from 140% of GDP to 280%.123 The ongoing collapse of Evergrande is just the tip of the iceberg of a property bubble. And China’s single-minded focus on economic growth without much attention to externalities has left deep scars on the environment.  また、劉鶴副総理が「17の克服すべき課題」として挙げた「人口動態」「負債」「環境破壊」という3つの「構造D」を「ノー」とする人々もいる。人口がピークに達し、高齢化が進む中国では、よく言われるように、「豊かになる前に老いる」可能性がある。中国は豊かになる前に老いるかもしれない。現在の傾向では、2035年までに労働人口が2億人減少する可能性がある122。大金融危機から10年半の間に、中国の総負債(政府と民間の両方)はGDPの140%から280%に倍増した123。現在進行中のエバーグランドの破綻は、不動産バブルの氷山の一角に過ぎない。また、中国は外部性にあまり目を向けず、経済成長一辺倒で、環境に深い傷跡を残している。
In addition to this canonical list, China’s economy faces additional potential headwinds from growing hostility from the U.S. and other countries that could impact their willingness to depend on China for products or to invest in its future growth. According to the chief China economist at the world’s largest wealth manager—UBS—the “biggest risk to China’s outlook in the next few years” comes from “rising geopolitical tensions, especially the worsening U.S.-China relationship.” Trade wars could result in selective decoupling from China, reducing opportunities for technology transfer, limiting Chinese firms’ investment options, and slowing the flow of capital into China. UBS estimates that decoupling in the technology sector alone could lower Chinese growth by as much as 0.5% per year.124  このような典型的なリストに加え、中国経済は、米国やその他の国々の敵意の高まりによる潜在的な逆風に直面しており、中国への製品依存や将来の成長への投資意欲に影響を与える可能性がある。世界最大の資産運用会社UBSの中国担当チーフエコノミストによれば、「今後数年間における中国の見通しに対する最大のリスク」は「地政学的緊張の高まり、特に米中関係の悪化」によるものであるとしています。貿易戦争は、中国からの選択的デカップリング、技術移転の機会の減少、中国企業の投資オプションの制限、中国への資本流入の鈍化をもたらす可能性があります。UBS は、技術分野でのデカップリングだけでも、中国の成長率を年率 0.5%程度低下させる可能性があると推定している124。
In sum: there are many sound reasons for concluding that China’s economy will not grow over the next decade at a rate twice that of the U.S.  On the other hand, the majority of those who cannot avoid making bets about China’s economic future are still answering “yes” to our question. They expect that over the 2020s, China will continue growing at more than twice the rate of the U.S. The first factor they point to is that to win this bet, China only has to run twice as fast as the U.S. No one expects the U.S. economy to grow at more than 2% annually (once the 3.5% decline caused by the COVID pandemic in 2020 and subsequent recovery in 2021 and 2022 are taken into account). The Congressional Budget Office projects U.S. GDP to grow at an average of 1.8% per year from 2021-2031, while the IMF expects U.S. GDP to grow at no more than 1.7% per year after 2023.125 In contrast, the IMF, CEBR, and other economic forecasters expect China to average 4.5–5% growth between now and 2030.126  つまり、今後10年間、中国経済が米国の2倍のペースで成長することはないと結論づけるには、多くの正当な理由があるのである。 一方、中国の経済的将来について賭けをしないではいられない人々の大多数は、我々の質問に対して「イエス」と答えている。彼らは、2020年代にかけて、中国は米国の2倍以上の成長を続けるだろうと予想している。米国経済が年率2%以上の成長を遂げるとは誰も予想していない(2020年のCOVIDパンデミックによる3.5%の落ち込みとその後の2021年、2022年の回復を考慮すれば)。米国議会予算局は、2021年から2031年までの米国GDPの成長率を年平均1.8%と予測しており、IMFは、2023年以降の米国GDPの成長率は年1.7%を超えないとしている125。一方、IMF、CEBR、その他の経済予測家は、中国は現在から2030年の間に平均4.5~5%の成長を遂げると予想している126。
Second, while China faces daunting challenges today, it faced daunting challenges a decade ago, and a decade before that. Its track record in “surmounting the insurmountable,” as some Chinese put it, is hard to deny. Moreover, the team that China’s government has addressing these challenges has analyzed them in greater detail and with more insight than any Western expert we have read. While China’s “zero tolerance” strategy for containing the COVID pandemic is a favorite target amongst Western commentators, the Chinese remind critics that only one major economy in the world escaped this plague without a single year of negative economic growth. Who managed the coronavirus pandemic  第二に、中国は現在困難な課題に直面しているが、10年前も、その前の10年も困難な課題に直面し ていた。一部の中国人が言うように、「乗り越えられないものを乗り越えた」実績は否定しがたい。さらに、中国政府がこれらの課題に取り組んでいるチームは、我々が読んだどの欧米の専門家よりも詳細かつ洞察力に富んだ分析を行っている。中国のコビドパンデミック抑制のための「ゼロ・トレランス」戦略は、欧米のコメンテーターのお気に入りのターゲットであるが、中国人は、世界の主要経済国でこの疫病から逃れ、一度も経済成長がマイナスにならなかった国はただ一つであることを批評家に思い出させている。コロナウイルスのパンデミックを管理したのは誰だ?
in 2020 with positive GDP growth and a per capita death rate 1/800th that of the of the U.S., as the rest of the world’s major economies fell into recessions, they ask.127 The competence of Xi’s team, on the one hand, and the instruments their authoritarian government has available for addressing them, on the other, gives China more degrees of freedom to meet challenges than most other governments.128 For example, when the air in Beijing became a serious health risk, the Chinese government simply banned burning coal in factories and homes in the Beijing district. As viewers of the February Beijing Winter Olympics saw, the sky over Beijing was blue. To address a worker shortage caused by its earlier one- child policy, the government is likely to extend its retirement age from 60 to 65.  世界の他の主要経済国が不況に陥る中、2020 年に GDP がプラス成長し、一人当たりの死亡率が米国の 800 分の 1 になることを目指す、とのことである127 。習近平チームは有能であり、権威主義的な政府はそれに対処するための手段を備えているため、中国は他の多くの政府よりも課題に対処する自由度が高い128。例えば、北京の空気が深刻な健康リスクになったとき、中国政府は北京地区の工場や家庭での石炭の燃焼を簡単に禁止した。2月の北京冬季オリンピックの視聴者が見たように、北京の空は青かった。先の一人っ子政策による労働者不足に対処するため、政府は定年を60歳から65歳に延長するようだ。
Third, optimists about China’s future economic prospects point to China’s success in strengthening its position as the most critical link in vital global supply chains. Despite the rhetoric about decoupling, foreign economies have become more dependent on China during the coronavirus pandemic, not less. China’s trade surplus with the world hit a record $675 billion in 2021, a 60% increase from pre-pandemic levels in 2019.129 As discussed above, China is now the world’s largest manufacturer and exporter of scores of essential goods, including 90% of refined rare earth minerals, 80% of solar panels, 50% of computers, and 45% of electric vehicles.130 Despite China’s worsening geopolitical relations with other major nations, fear of economic consequences will, they believe, deter most companies and countries from joining any serious effort to constrain China’s economy.  第三に、中国の将来の経済的見通しについて楽観的な人たちは、中国が重要なグローバルサプライチェーンの最も重要なリンクとしての地位を強化することに成功したことを指摘している。デカップリングというレトリックにもかかわらず、コロナウイルスの大流行で海外経済の中国への依存度は低下するどころか、より高まっている。前述のように、中国は現在、精製レアアース鉱物の90%、ソーラーパネルの80%、コンピューターの50%、電気自動車の45%など、多数の必須商品の世界最大の製造・輸出国である130。中国は他の主要国との地政学的関係を悪化させているが、経済的影響を恐れて、ほとんどの企業や国が中国経済を抑制するための真剣な努力に加わることを抑止すると彼らは考える。
Finally, those betting “yes” say: follow the “smart money.” Over the past several years, including 2021, the world’s most successful technology, manufacturing, and investment firms have doubled down on their bets on China—despite worsening U.S.–China geopolitical relations. China’s middle class currently numbers 400 million and is expected to grow by an additional 400 million by 2035.131 This will unleash a wave of consumer spending that will make China not only most companies’ preferred location for production, but also their largest consumers’ market. In 2021, nearly half of the one million EVs produced by Tesla were made in its Shanghai factory and sold to Chinese buyers.132 In 最後に、「イエス」に賭ける人たちは、「スマートマネー」に従えと言う。2021年を含む過去数年間、世界で最も成功しているテクノロジー企業、製造企業、投資企業は、米中間の地政学的関係の悪化にもかかわらず、中国への賭けを倍増してきた。中国の中産階級は現在 4 億人であり、2035 年までにさらに 4 億人増えると予想されている131 。このことは個人消費 の波をもたらし、中国は多くの企業にとって好ましい生産拠点となるだけでなく、最大の消費者市場ともなる。2021年、テスラが生産する100万台のEVのうち、ほぼ半分が上海工場で生産され、中国の購買者に販売された132。
Elon Musk’s words: “China in the long term will be our biggest market, both where we make the most number of vehicles and where we have the most number of customers.” 133 This view is shared by the CEO of the world’s most valuable company by market share, who says directly: “We are investing in China not just for next quarter or the quarter after, but for the decades ahead...China will be Apple’s top market in the world.”134 The world’s largest coffee chain—Starbucks—is now opening a new store in China every twelve hours.135 And the world’s largest asset manager with $10 trillion of assets under management (BlackRock), the largest hedge fund in the world (Bridgewater), and leading international banks including Goldman Sachs and JPMorgan have all also increased their stake in China throughout the last two years.  イーロン・マスクの言葉 「長期的には中国が最大の市場となるだろう。最も多くの自動車を製造し、最も多くの顧客を抱える国である。133 この見解は、シェアで世界一価値のある企業の CEO も共有しており、直接的にこう語っている。「私たちは、次の四半期やその次の四半期のためだけでなく、今後数十年のために中国に投資している...中国はアップルの世界一の市場になるだろう」134。世界最大のコーヒーチェーン、スターバックスは、現在、12時間ごとに中国に新店舗をオープンしている135。そして、10 兆ドルの運用資産を持つ世界最大の資産運用会社(ブラックロック)、世界最大のヘッジ ファンド(ブリッジウォーター)、ゴールドマン・サックスや JP モルガンなどの大手国際銀行も、この 2 年間で中国への出資を増やしている。
In sum, the consensus among major forecasters is that after the 3.4% decline caused by the pandemic in 2020 and recovery to 5.7% in 2021 and 3.9% in 2022, U.S. economic growth will average less than 2% thereafter.136 In comparison, Chinese growth will decline from the 8.1% it saw in 2021 to 5.0% in 2022 and 4.5% for the remainder of the decade. If these forecasts prove to be correct, by the end of the decade, even when measured by the traditional market exchange rate, press headlines will be forced to declare: China is No 1.137  つまり、米国の経済成長率は、2020年にパンデミックによって3.4%低下し、2021年に5.7%、2022年に3.9%と回復した後、その後は平均2%を下回るというのが主要予測機関の一致した見方である136。これに対して、中国の成長率は2021年の8.1%から2022年には5.0%、残りの10年間は4.5%に低下する。この予測が正しければ、10年後には、従来の市場為替レートで測定しても、マスコミの見出しはこう宣言せざるを得ないだろう。中国は一番。137 
Readers can consider the evidence and make their own bets. For the past six decades, the world’s most successful investor has made fortunes for his shareholders on the basis of “Buffet’s bet.” As Warren Buffett told his Berkshire Hathaway shareholders in a 2021 letter: “In its brief 232 years of existence...there has been no incubator for unleashing human potential like America. Despite some severe interruptions, our country’s economic progress has been breathtaking... Our unwavering conclusion: Never bet against America.”138  読者はその証拠を検討し、自分自身で賭けをすることができる。過去 60 年間、世界で最も成功した投資家は、「バフェットの賭け」に基づいて、株主のために財を成 してきた。ウォーレン・バフェットは2021年の手紙の中で、バークシャー・ハサウェイの株主たちにこう語っている。「232年の短い歴史の中で...アメリカほど人間の可能性を解き放つインキュベーターはなかった。いくつかの深刻な中断にもかかわらず、わが国の経済的進歩は息をのむほどである......。私たちの揺るぎない結論。アメリカに対して決して賭けてはならない」138 

 

113  The word “cloud” was generated on the Factiva database, using all headlines from the New York Times, Wall Street Journal, and Financial Times from October 25, 2013, through October 25, 2016, featuring the words “China” and “growth,” or “GDP,” or “economy.”

114  Graham Allison, Destined for War, 12.

115  Yuhua Wang, “What Can the Chinese Communist Party Learn from Chinese Emperors?” To appear in The China Questions: Critical Insights into a Rising Power, https://scholar.harvard.edu/files/yuhuawang/files/wang_yuhua_ what_can_the_chinese_communist_party_learn.pdf

116  “In China, the Economic Buzzword for 2022 is Stability,” Wall Street Journal, January 17, 2022. https://www.wsj.com/articles/china-economy-plans-2022-stability-11642131322

117  “The bell tolls for Deng,” The Economist, April 22, 1989.

118  Gordan Chang, The Coming Collapose of China, Arrow, 2003.

119  David Shambaugh, “The Coming Chinese Crackup,” Wall Street Journal, March 6, 2015, https://www.wsj.com/articles/ the-coming-chinese-crack-up-1425659198; Ian Johnson, “Q. and A.: David Shambaugh on ‘China’s Future’” New York Times, May 30, 2016, https://www.nytimes.com/2016/05/31/world/asia/china-future-david-shambaugh.html.

120  “Techlash with Chinese characteristics: China seems intent on decoupling its companies from Western markets,” The Economist, July 10, 2021, https://www.economist.com/business/2021/07/10/china-seems-intent-on- decoupling-its-companies-from-western-markets.

121  Indeed, China’s balance of payments sheet suggests that backdoor capital outflows have worsened despite tightened capital controls. See: Nathaniel Taplin, “‘Back Door’ Capital Outflows Should Worry Beijing,” Wall Street Journal, October 14, 2019, https://www.wsj.com/articles/back-door-capital-outflows-should-worry- beijing-11571051723;

122  David Dollar, “How domestic economic reforms in China can ease tensions between Washington and Beijing,” Brookings, December 15, 2020, https://www.brookings.edu/blog/order-from-chaos/2020/12/15/how-domestic- economic-reforms-in-china-can-ease-tensions-between-washington-and-beijing; “Fertility rate, total (births per woman) – China,” The World Bank, Accessed July 16, 2021, https://data.worldbank.org/indicator/SP.DYN.TFRT. IN?locations=CN.; https://hbr.org/2019/09/can-china-avoid-a-growth-crisis

123  Michael Pettis, “Debt, not demographics, will determine the future of China’s economy,” Fortune, June 17, 2021, https://fortune.com/2021/06/17/china-census-population-change-debt-economy/; Katie Holliday, “China’s
debt soars to 250% of GDP,” CNBC, July 21, 2014, https://www.cnbc.com/2014/07/21/chinas-debt-to-gdp-ratio- breaks-250-of-gdp.html.; “China’s debt is 250% of GDP and ‘could be fatal’, says government expert,” The Guardian, June 16, 2016. Responses to the pandemic will likely have shifted this proportion in China’s favor. Emre Tiftik, Paul Della Guardia, Jadranka Poljak, and Katherine Standbridge, “IIF Weekly Insight Surging Global Debt: What’s Owed to China?” Institute of International Finance, May 14, 2020, https://www.iif.com/Portals/0/Files/ content/1_200514%20Weekly%20Insight.pdf.

124  Tao Wang, Ning Zhang, William Deng, Jennifer Zhong, Aaron Luo, Katharine Jiang, “China Economic Perspectives: The Case for China,” UBS, August 31, 2020.

125  “CBO Releases New 10-Year Economic Projections,” February 2, 2021. Committee for a Responsible Budget. https://www.crfb.org/blogs/cbo-releases-new-10-year-economic-projections

126  Chosun Ilbo, “China’s Economy Could Overtake US Economy by 2030.” Center for Economics and Business Research, January 5, 2022. https://cebr.com/reports/chosun-ilbo-chinas-economy-could-overtake-u-s-economy- by-2030/

127  Gavin Yamey, “U.S. Resposne to COVID-19 is worse than China’s. 100 times worse.” Times, June 10, 2020. https://time.com/5850680/u-s-response-covid-19-worse-than-chinas/. While China has officially reported fewer than 5,000 COVID deaths, other organizations estimate China’s death toll to be much higher. The Economist has reported that China’s excessive deaths during the COVID-19 pandemic range near 500,000. “The pandemic’s true death toll,” The Economist, https://www.economist.com/graphic-detail/coronavirus-excess-deaths-estimates

128  Andrew J. Nathan, “Capsule Review: China: The Bubble That Never Pops,” Foreign Affairs, November/December 2020, https://www.foreignaffairs.com/reviews/capsule-review/2020-10-13/china-bubble-never-pops.

129  “China’s Trade Surplus Hit a Record $676 Billion in 2021,” Bloomberg, January 13, 2022. https://www.bloomberg.com/news/articles/2022-01-14/china-posts-record-trade-surplus-in-2021-on-soaring-exports

130  Orange Wang, “China’s rare earth exports surge past pre-coronavirus levels, despite Western push to diversify supply,” South China Morning Post. July 21, 2021. https://www.scmp.com/economy/china-economy/article/3141844/chinas-rare-earth-exports-surge-past-pre-coronavirus-levels Joan Fitzgerald, “The Case for Taking Back Solar.” The American Prospect, March 24, 2021. https://prospect.org/environment/climate-of-opportunity/case-for-taking-back-solar/ “Computers,” Observatory of Economic Complexity, https://oec.world/en/profile/hs92/computers?redirect=true. Stephen Edelstein, “Global EV sales more than doubled in 2021 vs 2020.” Green Car Reports. February 10, 2022. https://www.greencarreports.com/news/1134999_global-ev-sales-more-than- doubled-in-2021-vs-2020-tripled-vs-2019

131  “Forecast 2025: China Adjusts Course,” Macro Polo, October 2020, https://macropolo.org/analysis/forecast-china- 2025-adjusts-course/

132  Of the 936 thousand Teslas sold in 2021, 321 thousand were sold to Chinese consumers. Ben German. “Taking stock of the global electric vehicle race.” Axios. February 2, 2022. https://www.axios.com/taking-stock-global-ev- race-c2a2df42-3453-4fcf-ae30-964499371ca4.html

133  Matt Grossman, “Tesla Says Its In-Car Cameras Aren’t Activated in China,” WSJ, April 8, 2021, https://www.wsj.com/articles/tesla-says-its-car-cameras-arent-activated-in-china-11617804602.

134  Taylor Soper, “Apple CEO Tim Cook: China will be our top worldwide market, and not just for sales,” GeekWire. October 27, 2015. https://www.geekwire.com/2015/apple-ceo-tim-cook-china-will-be-our-top-worldwide-market- and-not-just-for-sales/

135  Wang Zhuoqiong, “Starbucks China aims for 6,000 stores by 2022,” China Daily. July 29, 2021. https://www.chinadaily.com.cn/a/202107/29/WS6102a77fa310efa1bd6655a3.html

136  2022 GDP growth estimates are calculated by averaging IMF and World Bank estimates. The Congressional Budget Office projects U.S. GDP to grow at an average of 1.8% per year from 2021-2031, while the IMF expects U.S. GDP to grow at no more than 1.7% per year after 2023.

137  Common estimates range from 2028-2032. “World Economic League Table 2021,” CEBR, December 2020, https://cebr.com/service/macroeconomic-forecasting/.; Adrian Francisco Veral, Jeevan Ravindran, “China’s economy could double in size by 2035, according to the Bank of America,” Business Insider, March 3, 2021, https://www.businessinsider.com/china-us-economy-contraction-gdp-purchasing-power-imf-jinping-growth-2021-2.; Naomi Xu Elegant, “China’s 2020 GDP means it will overtake U.S. as world’s No. 1 economy sooner than expected,” Fortune, January 18, 2021, https://fortune.com/2021/01/18/chinas-2020-gdp-world-no-1-economy-us/.; “The World in 2050,” PWC, February 2017, https://www.pwc.com/gx/en/research-insights/economy/the-world-in-2050. html.; https://www.oecd.org/economy/outlook/OECD-economic-outlook-general-assessment-macroeconomic- situation-may-2021.pdf; https://www.crfb.org/blogs/cbo-releases-new-10-year-economic-projections; https://www.federalreserve.gov/monetarypolicy/files/fomcprojtabl20210317.pdf

138  Warren Buffet, “Berkshire Hathaway Inc.” CNBC, February 27, 2021, https://fm.cnbc.com/applications/cnbc.com/resources/editorialfiles/2021/02/27/2020ltr.pdf.

 

|

« 欧州委員会 欧州議会、機関等のサイバーセキュリティを強化する規則案 | Main | 米国の「サイバーセキュリティに関するバイデン大統領の声明」を受けての日本政府の「サイバーセキュリティ対策の強化について注意喚起」 »

Comments

Post a comment



(Not displayed with comment.)


Comments are moderated, and will not appear on this weblog until the author has approved them.



« 欧州委員会 欧州議会、機関等のサイバーセキュリティを強化する規則案 | Main | 米国の「サイバーセキュリティに関するバイデン大統領の声明」を受けての日本政府の「サイバーセキュリティ対策の強化について注意喚起」 »