中国 国家サイバースペース管理局 意見募集 インターネット情報サービスの深層合成の管理に関する規定(意見募集稿)
こんにちは、丸山満彦です。
国家サイバースペース管理局が、インターネット情報サービスの深層合成の管理に関する規定(意見募集稿)について意見募集をしていますね。。。
国家安全保障を含む社会秩序を維持するためにAIを適切に使わせるためのセキュリティ面も含めた規則って感じですかね。。。
深層合成技術とは、
(1) テキストコンテンツを生成または編集するための技術
(2) 音声コンテンツを生成または編集する技術。
(3) 音声以外のコンテンツ(音楽等)を生成・編集する技術
(4) 映像コンテンツに顔などの生物的特徴を生成・編集する技術
(5) 画像や映像コンテンツに含まれる生体以外の特徴を編集するための画像補正、画像復元、その他の技術。
(6) 仮想シーンを生成・編集する技術
を想定しているようですね。。。
2022.01.28 | 国家互联网信息办公室关于《互联网信息服务深度合成管理规定(征求意见稿)》公开征求意见的通知 |
国家サイバースペース管理局による「インターネット情報サービスの深層合成の管理規定(意見募集稿)」の公開協議についての通知 |
国家互联网信息办公室关于《互联网信息服务深度合成管理规定(征求意见稿)》公开征求意见的通知 | 国家サイバースペース管理局による「インターネット情報サービスの深層合成の管理規定(意見募集稿)」の公開協議についての通知 |
为了规范互联网信息服务深度合成活动,弘扬社会主义核心价值观,维护国家安全和社会公共利益,保护公民、法人和其他组织的合法权益,我办起草了《互联网信息服务深度合成管理规定(征求意见稿)》,现向社会公开征求意见。公众可通过以下途径和方式提出反馈意见: | インターネット情報サービスの深層合成を規制し、社会主義の核心価値を促進し、国家安全と社会公共の利益を保護し、市民、法人およびその他の組織の合法的な権利と利益を保護するために、「インターネット情報サービス深層合成管理規定(意見募集稿)」を作成し、現在パブリックコメントを募集している。 |
附件1:互联网信息服务深度合成管理规定(征求意见稿) | 附属書1:インターネット情報サービスの深層合成の管理規定(意見募集稿) |
附件2:关于《互联网信息服务深度合成管理规定(征求意见稿)》的说明 | 附属書2:「インターネット情報サービスの深層合成の管理規定(意見募集稿)」に関する説明 |
互联网信息服务深度合成管理规定 | インターネット情報サービスの深層合成の管理規定 |
(征求意见稿) | (意見募集稿) |
第一条 为了规范互联网信息服务深度合成活动,弘扬社会主义核心价值观,维护国家安全和社会公共利益,保护公民、法人和其他组织的合法权益,根据《中华人民共和国网络安全法》、《中华人民共和国数据安全法》、《中华人民共和国个人信息保护法》、《互联网信息服务管理办法》等法律、行政法规,制定本规定。 | 第1条 本規則は、インターネット情報サービスの綿密な合成活動を規制し、社会主義の核心的価値を促進し、国家安全と社会公共の利益を保護し、市民、法人およびその他の組織の合法的な権利と利益を保護するために、「中華人民共和国ネットワークセキュリティ法」、「中華人民共和国データセキュリティ法」、「中華人民共和国個人情報保護法」、「インターネット情報サービス管理弁法」およびその他の法律、行政法規に基づいて制定されている。 |
第二条 在中华人民共和国境内应用深度合成技术提供互联网信息服务(以下简称深度合成服务),以及为深度合成服务提供技术支持的活动,适用本规定。法律、行政法规另有规定的,依照其规定。 | 第2条 中華人民共和国の領域内で、インターネット情報サービス(以下、深層合成サービス)を提供するための深層合成技術の適用、および深層合成サービスの技術サポートを提供する活動については、以下の規定が適用される。 法律や行政規則に別段の定めがある場合は、その規定に従う。 |
本规定所称深度合成技术,是指利用以深度学习、虚拟现实为代表的生成合成类算法制作文本、图像、音频、视频、虚拟场景等信息的技术,包括但不限于: | 本規定でいう深層合成技術とは、深層学習、バーチャルリアリティを代表とする合成型アルゴリズムの生成を利用して、テキスト、画像、音声、映像、バーチャルシーンなどの情報技術を生成することを指しますが、これに限定されるものではありません。 |
(一)篇章生成、文本风格转换、问答对话等对文本内容进行生成或者编辑的技术; | (1) 章立て、テキストスタイルの変換、質問と回答の対話など、テキストコンテンツを生成または編集するための技術。 |
(二)文本转语音、语音转换、语音属性编辑等对语音内容进行生成或者编辑的技术; | (2) 音声合成、音声変換、音声属性編集など、音声コンテンツを生成または編集する技術。 |
(三)音乐生成、场景声编辑等对非语音内容进行生成或者编辑的技术; | (3) 音声以外のコンテンツを生成・編集する技術(音楽生成、シーンサウンド編集など)。 |
(四)人脸生成、人脸替换、人物属性编辑、人脸操控、姿态操控等对图像、视频内容中人脸等生物特征进行生成或者编辑的技术; | (4) 顔生成、顔置換、文字属性編集、顔操作、ポーズ操作など、画像や映像コンテンツに顔などの生物的特徴を生成・編集する技術。 |
(五)图像增强、图像修复等对图像、视频内容中非生物特征进行编辑的技术; | (5) 画像や映像コンテンツに含まれる生体以外の特徴を編集するための画像補正、画像復元、その他の技術。 |
(六)三维重建等对虚拟场景进行生成或者编辑的技术。 | (6) 3D再構成など、仮想シーンを生成・編集する技術 |
深度合成服务提供者,是指提供深度合成服务以及为深度合成服务提供技术支持的组织。 | 深層合成サービスプロバイダーとは、深層合成サービスや深層合成サービスの技術サポートを提供する組織のことである。 |
深度合成服务使用者,是指使用深度合成服务制作、复制、发布、传播信息的组织、个人。 | 深層合成サービス利用者とは、深層合成サービスを利用して情報を作成、複製、公開、発信する組織や個人を指す。 |
第三条 国家网信部门负责统筹协调全国深度合成服务治理和相关监督管理工作。地方网信部门负责统筹协调本行政区域内的深度合成服务治理和相关监督管理工作。 | 第3条 全国ネットの情報部門は、全国の深層合成サービスのガバナンスと関連する監督管理業務を調整する責任を負う。 地域のインターネット情報部門は、その行政区域内の綿密な合成サービスのガバナンスと関連する監督・管理を調整する責任がある。 |
第四条 深度合成服务提供者和深度合成服务使用者应当遵守法律法规,尊重社会公德和伦理,坚持正确政治方向、舆论导向、价值取向,促进深度合成服务向上向善。 | 第4条 深層合成サービス提供者および深層合成サービス利用者は、法令を遵守し、社会的道徳と倫理を尊重し、正しい政治的方向性、世論誘導、価値観を堅持し、深層合成サービスをより良く普及させるものとする。 |
第五条 鼓励相关行业组织加强行业自律,建立健全行业标准、行业准则和自律管理制度,督促指导深度合成服务提供者制定完善服务规范、加强信息内容安全管理、依法提供服务并接受社会监督。 | 第5条 関連業界団体に対し、業界の自己規律を強化し、業界標準、業界ガイドライン、自主規制管理システムを確立・改善し、深層合成サービスの提供者がサービス仕様を策定・改善し、情報コンテンツの安全管理を強化し、法律に基づいてサービスを提供し、社会的な監督を受け入れるよう監督・指導することを奨励する。 |
第六条 任何组织和个人不得利用深度合成服务从事危害国家安全、破坏社会稳定、扰乱社会秩序、侵犯他人合法权益等法律法规禁止的活动,不得制作、复制、发布、传播含有煽动颠覆国家政权、危害国家安全和社会稳定、淫秽色情、虚假信息,以及侵害他人名誉权、肖像权、隐私权、知识产权和其他合法权益等法律法规禁止内容的信息。 | 第6条 いかなる組織または個人も、深層合成サービスを利用して、国家の安全を脅かし、社会の安定を損ない、社会秩序を乱し、他人の合法的な権利や利益を侵害するなど、法令で禁止されている活動に従事してはならず、また、国家権力転覆の扇動、国家の安全と社会の安定を脅かす、わいせつ物やポルノ、虚偽の情報、他人の評判、肖像権、プライバシー権、知的財産権、その他の合法的な権利や利益を侵害する内容の情報を作成、複製、出版、または流布してはならない。 およびその他の合法的な権利・利益等を尊重する。 |
第七条 深度合成服务提供者应当落实信息安全主体责任,建立健全算法机制机理审核、用户注册、信息内容管理、数据安全和个人信息保护、未成年人保护、从业人员教育培训等管理制度,具有与新技术新应用发展相适应的安全可控的技术保障措施。 | 第7条 深層合成サービス提供者は、情報セキュリティの主な責任を果たし、アルゴリズム機構の監査、ユーザー登録、情報コンテンツの管理、データセキュリティと個人情報保護、未成年者の保護、実務者の教育・訓練等の管理システムを構築・改善し、新技術や新しいアプリケーションの開発に対応した安全で制御可能な技術的セキュリティ対策を行わなければならない。 |
第八条 深度合成服务提供者应当制定并公开管理规则和平台公约,完善服务协议,以显著方式提示深度合成服务使用者信息安全义务,并依法依约履行相应管理责任。 | 第8条 深層合成サービス提供者は、管理規定およびプラットフォーム規約を策定・公開し、サービス契約を改善し、深層合成サービス利用者の情報セキュリティ義務を顕著に促し、法律に基づいて対応する管理責任を果たすものとする。 |
第九条 深度合成服务提供者应当依法对深度合成服务使用者进行真实身份信息认证。深度合成服务使用者不进行真实身份信息认证的,深度合成服务提供者不得为其提供信息发布服务。 | 第9条 深層合成サービス提供者は、法令に基づき、深層合成サービス利用者の実在性情報認証を行うものとします。 深層合成サービス利用者が実在性情報の認証を行わない場合、深層合成サービス提供者はそのための情報公開サービスを提供してはならない。 |
第十条 深度合成服务提供者应当加强深度合成信息内容管理,采取技术或者人工方式对深度合成服务使用者的输入数据和合成结果进行审核;建立健全用于识别违法和不良深度合成信息内容的特征库,完善入库标准、规则和程序;对违法和不良信息依法采取相应处置措施,并对相关深度合成服务使用者依法依约采取警示、限制功能、暂停服务、关闭账号等处置措施。 | 第10条 深層合成サービス提供者は、深層合成情報コンテンツの管理を強化し、深層合成サービス利用者の入力データおよび合成結果の監査を技術的または手動的に行い、違法および望ましくない深層合成情報コンテンツを特定するための特性ライブラリを構築および改善し、ライブラリの基準、規則および手順を改善し、違法および望ましくない情報に対して法律に基づいて対応する廃棄措置を講じ、関連する深層合成サービスの ユーザーは、法令および契約に基づき、警告、機能制限、サービスの停止、アカウントの閉鎖、その他の処分を行う。 |
第十一条 深度合成服务提供者应当加强深度合成技术管理,定期审核、评估、验证算法机制机理;提供具有对人脸、人声等生物识别信息或者可能涉及国家安全、社会公共利益的特殊物体、场景等非生物识别信息编辑功能的模型、模板等工具的,应当自行开展安全评估,预防信息安全风险。 | 第11条 深層合成サービス提供者は、深層合成技術の管理を強化し、アルゴリズムの仕組みを定期的に監査、評価、検証しなければならない。顔や音声などの生体以外の情報や、国家安全保障や社会公共の利益に関わる可能性のある特殊な対象物やシーンを編集する機能を持つモデルやテンプレートなどのツールを提供し、情報セキュリティのリスクを防ぐために独自のセキュリティ評価を行わなければならない。 |
第十二条 深度合成服务提供者应当加强训练数据管理,确保数据处理合法、正当,采取必要措施保障数据安全。训练数据包含涉及个人信息数据的,还应当遵守个人信息保护有关规定,不得非法处理个人信息。 | 第12条 深層合成サービス提供者は、トレーニングデータの管理を強化し、データ処理が適法かつ適切であることを保証し、データのセキュリティを保護するために必要な措置を講じるものとする。 トレーニングデータに個人情報を含むデータが含まれる場合は、個人情報保護に関する関連規定も遵守し、個人情報を不正に取り扱ってはならない。 |
深度合成服务提供者提供人脸、人声等生物识别信息的显著编辑功能的,应当提示深度合成服务使用者依法告知并取得被编辑的个人信息主体的单独同意。法律、行政法规另有规定的除外。 | 深層合成サービスの提供者が、顔や音声などの生体情報に対して重要な編集機能を提供する場合、深層合成サービスの利用者に対して、法律に基づいて、編集される個人情報の対象者に通知し、別途同意を得るように促さなければならない。 法律や行政法規で定められている場合を除く。 |
第十三条 深度合成服务提供者对使用其服务所制作的深度合成信息内容,应当通过有效技术措施在信息内容中添加不影响用户使用的标识,依法保存日志信息,使发布、传播的深度合成信息内容可被自身识别、追溯。 | 第13条 深層合成サービスのプロバイダは、そのサービスの使用によって生成された合成情報のコンテンツの深さのために、情報の内容で効果的な技術的手段を介して追加しなければならないロゴのユーザーの使用に影響を与えない、ログ情報を保存するための法律によると、合成情報のコンテンツの深さは、公開されて普及するように識別し、自分で追跡することができる。 |
第十四条 深度合成服务提供者提供以下深度合成服务的,应当使用显著方式对深度合成信息内容进行标识,向社会公众有效提示信息内容的合成情况: | 第14条 深層合成サービスプロバイダは、次の深層合成サービスを提供し、深層合成情報コンテンツを識別するために重要な方法を使用しなければならない、公共に効果的に情報コンテンツの合成を促す。 |
(一)提供智能对话、智能写作等模拟自然人进行文本生成或者编辑服务的,在文本信息内容的稿源说明处等位置进行显著标识; | (1) テキスト生成または編集サービスのために、著名なロゴの位置にあるソース記述のテキスト情報コンテンツにおいて、インテリジェントな対話、インテリジェントな書き込み、その他の自然人のシミュレーションを提供する。 |
(二)提供合成人声、仿声等语音生成或者显著改变个人身份特征的编辑服务的,在音频信息内容的合理区域以语音说明等方式进行显著标识; | (2) 合成人間の声やイミテーション・ボイスなど、個人のアイデンティティ特性を著しく変化させる音声生成・編集サービスが提供される場合、音声情報コンテンツの合理的な領域、例えば、音声の説明部分に目立つように表示される。 |
(三)提供人脸生成、人脸替换、人脸操控、姿态操控等虚拟人物图像、视频生成或者显著改变个人身份特征的编辑服务的,在图像、视频信息内容的明显位置进行显著标识; | (3) 顔の生成、顔の置き換え、顔の操作、ジェスチャーの操作など、個人のアイデンティティ特性を大幅に変更するバーチャルキャラクターの画像や動画の生成・編集サービスを提供する場合は、画像や動画の情報コンテンツを見やすい場所に目立つように配置する。 |
(四)提供沉浸式拟真场景等生成或者编辑服务的,在虚拟场景信息内容的明显位置进行显著标识; | (4) 没入型のイミテーション・シーンやその他の生成・編集サービスが提供される場合には、バーチャル・シーンの情報コンテンツが目立つ位置に表示されている。 |
(五)提供其他具有生成或者显著改变信息内容功能的服务的,在文本、图像、音频或者视频、虚拟场景等的合理位置或者区域进行显著标识。 | (5) 情報コンテンツを生成または大幅に変更する機能を持つ他のサービスが提供される場合、テキスト、画像、音声または映像、仮想シーンなどが合理的な場所または領域で目立つように識別されていること。 |
深度合成服务提供者提供前款规定之外的深度合成服务的,应当向深度合成服务使用者提供对深度合成信息内容进行显著标识的功能,并提示深度合成服务使用者可以对深度合成信息内容进行显著标识。 | 深層合成サービス提供者は、前項に規定する以外の深層合成サービスを提供する場合、深層合成サービス利用者に深層合成情報の内容を大幅にマーキングする機能を提供し、深層合成サービス利用者に深層合成情報の内容を大幅にマーキングすることを促すものとする。 |
第十五条 深度合成服务提供者发现第十四条第一款规定的深度合成信息内容未进行显著标识的,应当立即停止传输该信息,按照规定作出显著标识后,方可继续传输。 | 第15条 深層合成サービス提供者は、第14条第1項に規定する深層合成情報の内容に有意な表示がなされていないことを発見したときは、直ちに送信を中止し、送信を継続する前に規定に従って有意な表示をしなければならない。 |
第十六条 互联网应用商店服务提供者应当对深度合成服务提供者提供的深度合成应用程序履行安全管理责任,依法依约核验深度合成应用程序的安全评估、备案等情况;对违反国家有关规定的,应当及时采取不予上架、暂停上架或者下架等处置措施。 | 第16条 インターネットアプリケーションショップサービスプロバイダは、深層合成サービスプロバイダが提供する深層合成アプリケーションのセキュリティ管理責任を果たし、法律に基づいて深層合成アプリケーションのセキュリティ評価と記録を検証しなければならない。関連する国家の規制に違反した場合、棚(アプリをダウンロードする場所)に並べない、棚の停止、棚から撤去するなどの処分措置を適時に取らなければならない。 |
第十七条 深度合成服务提供者应当建立健全辟谣机制,发现深度合成信息服务使用者利用深度合成技术制作、复制、发布、传播虚假信息的,应当及时采取相应的辟谣措施,并将相关信息报网信等部门备案。 | 第17条 深層合成サービスプロバイダは、深層合成情報サービスの利用者が深層合成技術を使用して、コピー、出版、虚偽の情報を広めるために、速やかに対応する偽情報対策を取らなければならない、とレコードのためのネットの手紙や他の部門に関連する情報を報告し、偽情報のメカニズムを確立し、改善しなければならない。 |
第十八条 深度合成服务提供者应当设置便捷有效的用户申诉和公众投诉、举报入口,公布处理流程和反馈时限,及时受理、处理并反馈处理结果。 | 第18条 深層合成サービスの提供者は、便利で効果的なユーザーの苦情や公的な苦情、報告のためのポータルを設置し、処理プロセスやフィードバックの期限を公表し、タイムリーに結果を受け取り、処理し、フィードバックするものとする。 |
第十九条 深度合成服务提供者应当按照《互联网信息服务算法推荐管理规定》的有关规定,在提供服务之日起十个工作日内履行备案手续。 | 第19条 深層合成サービス提供者は、「インターネット情報サービスアルゴリズム勧告管理規定」の関連規定に基づき、サービス提供日から10営業日以内に申請手続きを行うものとする。 |
完成备案的深度合成服务提供者应当在其对外提供服务的网站、应用程序等的显著位置标明其备案编号并提供公示信息链接。 | 申請を完了した深層合成サービス事業者は、その申請番号を表示し、一般向けのサービスを提供するウェブサイトやアプリケーションなどの目立つ位置に公開情報へのリンクを提供する。 |
第二十条 深度合成服务提供者开发上线具有舆论属性或者社会动员能力的新产品、新应用、新功能的,应当按照国家有关规定开展安全评估。 | 第20条 深層合成サービス事業者は、オンライン上で世論の属性や社会的動員力を持つ新製品、新アプリケーション、新機能を開発する場合、関連する国の規制に従ってセキュリティ評価を実施しなければならない。 |
第二十一条 各级网信部门对深度合成信息服务提供者履行深度合成信息内容管理主体责任情况开展监督检查,对存在问题的深度合成信息服务提供者及时提出整改意见并限期整改。 | 第21条 各レベルのネットレター部門は、深層合成情報のコンテンツ管理の主な責任を果たすために、深層合成情報サービス提供者の監督と検査を行い、問題のある深層合成情報サービス提供者に対しては、速やかに是正意見と是正期限を提示しなければならない。 |
深度合成服务提供者对网信部门依法实施的监督检查,应当予以配合,并提供必要的技术、数据等支持和协助。 | 深層合成情報サービス提供者は、法律に基づいてネット情報部門が行う監督・検査に協力し、必要な技術的・データ的支援・協力を行う。 |
第二十二条 违反本规定第七条、第八条、第十条、第十一条、第十三条、第十四条、第十五条、第十六条、第十七条、第十八条、第二十条、第二十一条第二款规定,法律、行政法规有规定的,依照其规定;法律、行政法规没有规定的,由国家和省、自治区、直辖市网信部门依据职责给予警告,责令限期改正,改正前应当暂停相关业务;拒不改正或者情节严重的,责令暂停信息更新,并处一万元以上十万元以下罚款。 | 第22条 第7条、第8条、第10条、第11条、第13条、第14条、第15条、第16条、第17条、第18条、第20条、第21条第2項の規定に違反した場合、法律や行政法規の規定に従い、法律や行政法規が規定されていない場合は、国と省、自治区、中央インターネット部門直属の自治体は、警告を与えるために、その義務に従って、訂正期限を定め、訂正前の関連業務を停止する。訂正を拒否した場合や状況が深刻な場合は、情報更新の停止を命じ、1万元以上10万元以下の罰金を課す。 |
违反本规定第六条、第九条、第十二条、第十九条规定的,由国家和省、自治区、直辖市网信部门依据职责,按照有关法律、行政法规和部门规章的规定予以处理。 | 本規定の第6条、第9条、第12条および第19条の規定に違反した場合は、国および省、自治区、市のインターネット情報部門がその職務に従い、関連する法律、行政規則、部門規則の規定に基づいて対処する。 |
违反本规定,给他人造成损害的,依法承担民事责任;构成违反治安管理行为的,依法给予治安管理处罚;构成犯罪的,依法追究刑事责任。 | これらの規定に違反し、他人に損害を与えた場合は、法律に基づいて民事責任を負い、公安管理の違反に該当する場合は、法律に基づいて公安管理の処罰を受け、犯罪に該当する場合は、法律に基づいて刑事責任の調査を受けるものとする。 |
第二十三条 本规定中下列用语的含义: | 第23条 本規定における次の用語の意味。 |
场景声,是指音频中非语音内容的背景声音。 | 「シーンサウンド」とは、オーディオの中で音声以外のコンテンツの背景音を意味する。 |
人脸操控,是指对图像、视频中人物的面部表情等进行操控。 | 「顔面操作」とは、画像や映像などに写っている人物の顔の表情を操作することである。 |
姿态操控,是指对图像、视频中人物的肢体动作等进行操控。 | 「ポーズ操作」とは、画像や映像に写っている人物の体の動きなどを操作することである。 |
三维重建,是指利用数据生成或者编辑场景三维立体影像的深度合成技术。 | 「3D再構築」とは、データを用いてシーンの3次元画像を綿密に合成し、生成・編集する技術である。 |
训练数据,是指被用于训练机器学习模型的标注或者基准数据集。 | 「トレーニングデータ」は、機械学習モデルの学習に使用される、注釈付きデータセットまたはベンチマークデータセットである。 |
沉浸式拟真场景,是指通过深度合成技术生成或者编辑的、可供参与者体验或者互动的、具有高度真实感的虚拟场景。 | 「没入型シーン」とは、深層合成技術によって生成または編集された仮想のシーンで、非常にリアルで、参加者が体験またはインタラクションすることができるものである。 |
第二十四条 本规定由国家互联网信息办公室负责解释。 | 第24条 本規定の解釈については、国家サイバースペース管理局が責任を負う。 |
第二十五条 本规定自 年 月 日起施行。 | 第25条 この規定は、年 月 日から施行する。 |
关于《互联网信息服务深度合成管理规定(征求意见稿)》的说明 | 「インターネット情報サービスの深層合成の管理規定(意見募集稿)」に関する説明 |
为了规范互联网信息服务深度合成活动,弘扬社会主义核心价值观,维护国家安全和社会公共利益,保护公民、法人和其他组织的合法权益,根据《中华人民共和国网络安全法》、《中华人民共和国数据安全法》、《中华人民共和国个人信息保护法》、《互联网信息服务管理办法》等法律、行政法规,国家互联网信息办公室起草了《互联网信息服务深度合成管理规定(征求意见稿)》(以下称《规定(征求意见稿)》)。有关情况说明如下: | インターネット情報サービスの深層合成活動を規制し、社会主義の核心価値を促進し、国家安全と社会公共の利益を守り、国民、法人およびその他の組織の合法的な権利と利益を保護するために、中華人民共和国ネットワークセキュリティ法、中華人民共和国データセキュリティ法、中華人民共和国個人情報保護法、インターネット情報サービス管理弁法およびその他の法律と行政法規に基づき、国家インターネット情報局は「インターネット情報サービスの深層合成管理に関する規則(意見募集稿)」(以下「規定(意見募集稿)」という。) 関連情報を以下に説明する。 |
一、制定的必要性 | 1. 策定の必要性 |
(一)贯彻党中央决策部署的重要举措。党的十九大报告提出“加强互联网内容建设,建立网络综合治理体系,营造清朗的网络空间”的任务要求。党中央印发的《法治社会建设实施纲要(2020-2025年)》提出制定完善对算法推荐、深度伪造等新技术应用的规范管理办法。落实党中央决策部署,需要统筹安全与发展,加快制定完善制度规范,促进深度合成技术依法合理有效利用。 | (1) 党中央委員会の決定と配備を実行するための重要な手段。 第19回党大会の報告では、「インターネットコンテンツの建設を強化し、包括的なネットワークガバナンスシステムを構築し、明確なサイバースペースを構築する」という課題が掲げられています。 党中央委員会は「法治社会実施要綱(2020-2025年)」を発表し、アルゴリズム推薦や深層偽造などの新技術の適用に関する規制や管理方法の策定・改善を提案しています。 党中央委員会の決定と展開を実行するためには、安全保障と開発を調整し、制度的規範の策定と改善を加速し、法に則って深層合成技術の合理的かつ効果的な利用を促進する必要がある。 |
(二)维护网络空间良好生态的现实需要。网络空间是亿万民众共同的家园,互联网信息服务深度合成活动在服务用户需求、改进用户体验的同时,也被一些不法分子用于制作、复制、发布、传播违法信息,诋毁、贬损他人名誉、荣誉,仿冒他人身份实施诈骗等违法行为,不仅损害人民群众的切身利益,甚至危害国家安全和社会稳定,迫切需要划定“底线”、“红线”,规范发展互联网信息服务深度合成活动,维护网络空间良好生态。 | (2)サイバースペースの良好な生態系を維持するための現実的な必要性。 サイバースペースは、何億人もの人々の共通の家であり、インターネットの情報サービスは、ユーザーのニーズのサービスで深い合成活動は、ユーザーの経験を向上させるだけでなく、いくつかの無法な要素によって生成するために使用される、コピー、公開、違法な情報を広める、誹謗中傷、他人の評判や名誉に軽蔑、詐欺やその他の違法行為を遂行するために他人のIDを偽装、だけでなく、人々の重要な利益を損傷し、さらには国家の安全と社会的安定を危険にさらす。 ボトムライン」と「レッドライン」を引いて、インターネット情報サービスの発展を深層合成活動で規制し、サイバースペースの良好な生態系を維持することが急務である。 |
(三)深化互联网信息服务依法管理的客观要求。在前期已出台《网络信息内容生态治理规定》、《互联网信息服务算法推荐管理规定》、《网络音视频信息服务管理规定》等相关部门规章和规范性文件,明确对生成合成类算法和利用深度学习、虚拟现实等新技术新应用制作音视频内容等的监管要求的基础上,需要进一步厘清、细化深度合成技术的应用场景,明确深度合成服务提供者和使用者的信息安全义务,出台具有系统性、针对性和可操作性的专门管理规定。 | (3) 法律に基づくインターネット情報サービス管理の客観的要件を深める。 ネットワーク情報コンテンツのエコロジーガバナンスに関する規定」、「インターネット情報サービスのアルゴリズム推奨管理に関する規定」、「ネットワーク音声・映像情報サービスの管理に関する規定」などの関連部門の規定や規範文書、および合成型アルゴリズムの生成やディープラーニングやバーチャルリアリティなどの新技術・アプリケーションを利用した音声・映像コンテンツの生成に関するその他の規制要件に基づき、ディープシンセシスをさらに明確にし、洗練させる必要がある 深層合成技術の適用シナリオを基に、深層合成技術の適用シナリオを明確にして精緻化し、深層合成サービス提供者と利用者の情報セキュリティ義務を明示し、体系的、目標的、かつ運用可能な特別な管理規定を導入する必要がある。 |
二、起草过程 | 2. 起草プロセス |
(一)开展立法调研。深入企业、科研院所、高校等单位调查研究国内深度合成技术发展、应用场景,充分研究国内外深度合成技术发展应用中存在的问题及监管情况,全面梳理互联网信息服务深度合成活动信息安全风险。 | (1) 立法調査の実施 企業、科学研究機関、大学や他のユニットを調査し、国内の深さの合成技術、アプリケーションのシナリオの開発を研究し、完全に国内外で深さの合成技術の開発と応用の問題と規制状況を研究し、包括的にインターネット情報サービスの深さの合成活動の情報セキュリティのリスクを整理するために詳細な調査。 |
(二)组织研究论证。组织系列专家研讨会,邀请科研院所和高校技术、法律专家对互联网信息服务深度合成活动现状、问题及法律规制进行深入分析,并就《规定》体例框架、主要制度和具体内容开展论证研究。 | (2) 研究・実証を行う。 一連の専門家セミナーを開催し、科学研究機関や大学から技術・法律の専門家を招いて、インターネット情報サービスの詳細な合成活動の現状、問題点、法的規制についての詳細な分析を行い、規則の本体の枠組み、主要なシステム、具体的な内容についてのデモンストレーションと研究を行う。 |
(三)起草《规定(征求意见稿)》。坚持问题导向和目标导向,落实、细化《中华人民共和国网络安全法》、《中华人民共和国数据安全法》、《中华人民共和国个人信息保护法》、《互联网信息服务管理办法》等法律、行政法规要求,起草形成《规定(征求意见稿)》。 | (3) 規定のドラフト化(意見募集稿)。 問題志向と目標志向を堅持し、「中華人民共和国ネットワークセキュリティ法」、「中華人民共和国データセキュリティ法」、「中華人民共和国個人情報保護法」、「インターネット情報サービス管理弁法」などの法律や行政法規を実施・精査し、「規則(パブリックコメント用ドラフト)」を起案・策定すること。 |
三、主要内容 | 3. 主な内容 |
《规定(征求意见稿)》共二十五条,主要规定了以下五个方面的内容。 | 本規定(パブリックコメント用ドラフト)は、全25条で構成されており、主に以下の5点について規定している。 |
(一)明确了制定目的依据、适用范围和总体要求。明确在中华人民共和国境内应用深度合成技术提供互联网信息服务,以及为深度合成服务提供技术支持的活动,适用本规定。明确深度合成技术、深度合成服务提供者和深度合成服务使用者等概念的含义。明确国家网信部门、地方网信部门的统筹协调和监督管理职责以及深度合成服务提供者、使用者的基本要求。鼓励相关行业组织加强行业自律。强调不得利用深度合成服务从事法律法规禁止的活动,不得制作、复制、发布、传播含有法律法规禁止内容的信息。(第一条至第六条) | (1) 策定目的、適用範囲、一般的な要求事項の根拠を明確にする。 中華人民共和国の深さの合成技術のアプリケーションを明確にインターネットの情報サービスを提供するだけでなく、合成サービスの深さは、技術サポート活動を提供するために、規定が適用されます。 深層合成技術、深層合成サービスプロバイダー、深層合成サービスユーザーなどの概念の意味を明確にする。 国のインターネット情報部門と地方のインターネット情報部門の調整・監督責任、および深層合成サービスの提供者と利用者の基本的な要件を明確にする。 業界の自主規制を強化するために、関連する業界団体を奨励する。 深層合成サービスは、法令で禁止されている活動に従事するために使用してはならず、法令で禁止されている内容を含む情報を作成、コピー、出版、または配布してはならないことを強調している。 (第1条から第6条まで) |
(二)明确了深度合成服务提供者主体责任。要求建立健全算法机制机理审核、信息内容管理、从业人员教育培训等管理制度,具有与新技术新应用发展相适应的安全可控的技术保障措施。应当制定并公开管理规则和平台公约,并对使用者依法进行真实身份信息认证。加强内容管理,采取技术或者人工方式对输入数据和合成结果进行审核,并建立健全相关特征库。加强技术管理,定期审核、评估、验证算法机制机理。提供涉及生物识别信息或者可能涉及国家安全、社会公共利益的模型、模板等工具的,应当自行开展安全评估,预防信息安全风险。加强训练数据管理,确保数据处理正当、合法,采取必要措施保障数据和个人信息安全。(第七条至第十二条) | (2) 深層合成サービス提供者の主な責任を明確にする。 アルゴリズム・メカニズムの監査、情報コンテンツの管理、実務者の教育・訓練などの管理体制を確立・改善し、新技術・新用途の開発に対応した安全で制御可能な技術的保障措置を持つことが求められている。 管理ルールやプラットフォームの規約を策定して公開し、法律に基づいて実在するID情報でユーザーを認証することが必要です。 コンテンツ管理を強化し、入力データや合成結果を監査するための技術的または手動的な方法を採用し、関連する機能の健全なライブラリーを確立する。 技術的な管理を強化し、定期的にアルゴリズムのメカニズムの見直し、評価、検証を行う。 生体情報を含む、あるいは国家安全保障や社会公共の利益に関わる可能性のあるモデルやテンプレートなどのツールを提供する方は、情報セキュリティ上のリスクを防ぐために、独自のセキュリティ評価を行う必要があります。 トレーニングデータの管理を強化し、適切かつ合法的なデータ処理を行い、データおよび個人情報のセキュリティを保護するために必要な措置を講じること。 (第7条~第12条) |
(三)明确了深度合成信息内容标识管理制度。要求深度合成服务提供者对使用其服务所制作的深度合成信息内容,通过有效技术措施添加不影响用户使用的标识,依法保存日志信息,使深度合成信息内容可被自身识别、追溯。对生成或者显著改变信息内容的深度合成信息内容,应当使用显著方式进行标识,向社会公众有效提示信息内容的合成情况;对其他深度合成信息内容,应当提供进行显著标识的功能,并提示使用者可以自行标识。发现应该进行显著标识而未显著标识的,应当立即停止传输该信息,按规定作出显著标识后,方可继续传输。(第十三条至第十五条) | (3) 深く合成された情報の内容を特定するための管理体制を明確にする。 深層合成サービス事業者に対して、そのサービスを利用して作成された深層合成情報コンテンツに、有効な技術的手段を用いて利用者の利用に影響を与えない表示を付加すること、および深層合成情報コンテンツが自ら識別・追跡できるように法律に基づいてログ情報を保管することを求める。 情報の内容を生成または大幅に変更する深い合成情報コンテンツは、合成情報コンテンツであることを効果的に公衆に示すために、重要な方法でマーキングする必要があります。その他の深い合成情報コンテンツについては、重要なマーキングの機能を提供し、ユーザーは自分でマーキングするよう促されるべきである。 明示的に表示すべきであるにもかかわらず、明示的に表示されていないことが判明した場合には、当該情報の送信を直ちに停止し、規定に従って明示的に表示されるまで送信を継続してはならない。 (第13条~第15条)。 |
(四)明确了监督管理相关要求。互联网应用商店服务提供者应当对深度合成应用程序履行安全管理责任,依法依约核验安全评估、备案等情况,对违反国家有关规定的,及时采取不予上架、暂停上架或者下架等处置措施。深度合成服务提供者应当建立健全辟谣机制,设置便捷有效的用户申诉和公众投诉、举报入口;应当按照有关规定履行备案手续、标明备案编号;开发上线具有舆论属性或者社会动员能力的新产品、新应用、新功能的,应当按照国家有关规定开展安全评估;对网信部门依法实施的监督检查,应当予以配合,并提供必要的技术、数据等支持和协助。(第十六条至第二十一条) | (4) 監督および管理に関する要件を明確にする。 インターネットアプリケーションショップサービスプロバイダは、深層合成アプリケーションのセキュリティ管理責任を果たし、法律に基づいてセキュリティ評価やファイリングなどの状況を確認し、関連する国内規制に違反した場合には、タイムリーに掲載しない、停止する、棚から削除するなどの処分を行うものとします。 深層合成サービスプロバイダは、確立し、偽情報のメカニズムを改善する必要があります、便利で効果的なユーザーの苦情や公共の苦情、報告ポータルを設定し、レコードの手順の関連規定に従って、レコード番号でマークする必要があります。 協力し、必要な技術、データ、その他のサポートや支援を提供する。 (第16条~第21条) |
(五)明确了法律责任、解释部门和施行日期。违反《规定》相关规定的,由国家和省、自治区、直辖市网信部门依据职责,按照《规定》和有关法律法规规章的规定予以处理。《规定》由国家互联网信息办公室负责解释。(第二十二条至第二十五条) | (5)法的責任、解釈部門、実施日を明確にする。 本規定の関連規定に違反した場合は、国および省、自治区、市レベルのインターネット情報部門が、その職務に基づき、本規定および関連する法律、規則、規定に基づいて対処するものとする。 本規定の解釈については、国家サイバースペース管理局が責任を負うものとします。 (第22条から第25条)。 |
● まるちゃんの情報セキュリティきまぐれ日記
・2022.01.05 中国 ネットワークセキュリティ審査弁法
・2022.01.05 中国 インターネット情報サービスのアルゴリズム推奨管理規則
・2021.08.28 中国 意見募集 国家サイバースペース管理局 「インターネット情報サービスのアルゴリズムによる推奨に関する管理規定」
Comments