中国 意見募集 インターネットユーザアカウント名情報の管理に関する規則
こんにちは、丸山満彦です。
中国のサイバースペース情報管理局が、インターネットユーザアカウント名情報の管理に関する規則の修正案についての意見募集をしていますね。。。インターネット免許制なんて議論が時々出てきますが、それは、この世界よりさらに一歩進んだ世界のような気もします。。。
個人的には車の運転と思想の自由というのを同列で扱うことは難しいように感じます。。。
● 中央网络安全和信息化委员会办公室 (Cyberspace Administration of China: CAC)
2021.10.26 | 国家互联网信息办公室关于《互联网用户账号名称信息管理规定(征求意见稿)》公开征求意见的通知 | 国家サイバースペース情報管理局「インターネットユーザーアカウント名情報の管理に関する規則(意見募集稿)」についての意見募集の通知 |
互联网用户账号名称信息管理规定 | インターネットユーザアカウント名情報の管理に関する規則 |
(征求意见稿) | (意見募集稿) |
第一章 总则 | 第1章 総則 |
第一条 为加强对互联网用户账号名称信息的管理,保护公民、法人和其他组织的合法权益,根据《中华人民共和国网络安全法》《中华人民共和国个人信息保护法》《互联网信息服务管理办法》《网络信息内容生态治理规定》等法律法规和国家有关规定,制定本规定。 | 第1条 本規定は、インターネット利用者のアカウント名情報の管理を強化し、市民、法人およびその他の組織の法的な権益を保護するために、「中華人民共和国ネットワークセキュリティ法」、「中華人民共和国個人情報保護法」、「インターネット情報サービス管理弁法」、「ネットワーク情報コンテンツのエコロジーガバナンスに関する規則」およびその他の法令と国家の関連規定に基づいて制定されたものである。 |
第二条 在中华人民共和国境内注册、使用和管理互联网用户账号名称信息,适用本规定。 | 第2条 中華人民共和国におけるインターネットユーザアカウント名情報の登録、使用、管理については、本規定が適用される。 |
第三条 国家网信部门负责对全国互联网用户账号名称信息的注册、使用实施监督管理工作。 | 第3条 国のネットワーク管理部門は、国のインターネットユーザアカウント名情報の登録と使用を担当し、監督、管理責任がある。 |
地方网信部门依据职责负责对本行政区域内互联网用户账号名称信息的注册、使用实施监督管理工作。 | 地方のネットワーク管理部門は、それぞれの行政区域におけるインターネットユーザアカウント名情報の登録と使用を担当し、監督、管理責任がある。 |
第二章 互联网用户账号使用者 | 第2章 インターネットユーザアカウントの利用者 |
第四条 互联网用户账号使用者应当遵守法律法规,遵循公序良俗,弘扬社会主义核心价值观,依法依规进行互联网用户账号名称信息注册、使用、管理。 | 第4条 インターネットユーザアカウントの利用者は、法令を遵守し、公序良俗に従い、社会主義の中核的価値観を促進し、インターネットユーザアカウント名の情報登録、使用、管理のための法律に従わなければならない。 |
第五条 互联网用户账号使用者注册账号时,应当与互联网用户账号服务平台签订协议,提供真实身份信息,遵守平台内容生产和账号管理规则、平台公约和服务协议。 | 第5条 インターネットユーザアカウントの利用者は、アカウント登録時にインターネットユーザアカウントサービスプラットフォームとの契約を締結し、真のアイデンティティ情報を提供し、プラットフォームのコンテンツ制作およびアカウント管理規則、プラットフォーム規約、サービス契約を遵守しなければならない。 |
互联网用户账号使用者在注册、使用账号时,账号名称信息可与使用者的真实职业身份信息相一致。 | インターネットユーザアカウントの利用者がアカウントを登録して使用する場合、アカウント名の情報は、利用者の実際の職業のアイデンティティ情報と一致することがある。 |
未成年人注册账号时,应当取得其监护人的同意并提供未成年人本人居民身份证号码用于真实身份信息核验。 | 未成年者がアカウントを登録する際には、保護者の同意を得た上で、実在の身元情報を確認するために、未成年者自身の住民票番号を提供する必要がある。 |
第六条 互联网用户账号使用者在注册、使用账号名称信息中应当遵循以下原则:互联网个人用户的账号名称信息应当充分体现个人特征,不得模仿、类似党政军机关、新闻媒体、企事业单位等组织机构的名称、标识,或是国家行政区域的地理名称,避免误导公众;互联网机构用户的账号名称信息应当与机构自身的名称、标识等相符合,与机构性质、经营范围和所属行业类型相匹配。 | 第6条 インターネットユーザアカウントの利用者は、アカウント名情報の登録および使用にあたって、以下の原則に従わなければならない。個々のインターネット利用者のアカウント名情報は、個人の特性を完全に反映したものでなければならず、公衆に誤解を与えないように、党、政府および軍の機関、報道機関、企業および機関などの組織の名称やロゴ、または国家行政区の地理的名称を模倣または類似したものであってはならず、インターネット機関の利用者のアカウント名情報は、以下の原則に従わなければならない。 インターネット利用者のアカウント名情報は、組織自体の名称やロゴに合わせて、組織の性質や事業範囲、所属する産業の種類に合致したものでなければならない。 |
互联网用户账号使用者注册、使用的账号名称信息,不得有下列情形: | インターネットユーザアカウントの利用者が登録、使用するアカウント名情報は、以下のような状況であってはならない。 |
(一)违反《网络信息内容生态治理规定》第六条、第七条规定的; | (1) 「ネットーク情報コンテンツのエコロジーガバナンスに関する規則」の第6条および第7条の規定に違反すること。 |
(二)假冒、仿冒、捏造党政军机关、企事业单位和人民团体等组织机构的名称、标识的; | (2) 党、政府・軍の機関、企業・機関、人民組織などの組織の名称やロゴを偽造、模倣、捏造すること。 |
(三)假冒、仿冒、捏造新闻媒体的名称、标识,或擅自使用新闻、报道、报刊等具有新闻属性的名称信息的; | (3) ニュースメディアの名称やロゴを偽造、模倣、捏造したり、ニュースの属性を持つニュース、報道、新聞、雑誌の名称や情報を無断で使用する行為 |
(四)假冒、仿冒、关联国家行政区域、机构所在地,标志性建筑物等重要空间的地理名称、标识的; | (4) 国の行政区域の名称やロゴ、機関の所在地、ランドマークとなる建物などの重要な空間の地理的名称やロゴを偽造、模倣、連想させる行為。 |
(五)故意夹带二维码、网址、邮箱、联系方式等,或者使用同音、谐音、相近文字,拼音、数字、符号、字母和无意义文字等侵犯他人合法权益、谋取非法利益或者损害公共利益的; | (5) 二次元コード、ウェブアドレス、電子メールアドレス、連絡先などを意図的に封入したり、同音異義語、調和語、類似語、ピンイン、数字、記号、文字、無意味な言葉を用いて、他人の正当な権利や利益を侵害したり、違法な利益を求めたり、公共の利益を損なったりする行為 |
(六)法律、行政法规禁止的其他行为。 | (6)その他、法律や行政法規で禁止されている行為。 |
第三章 互联网用户账号服务平台 | 第3章 インターネットユーザアカウントサービスプラットフォーム |
第七条 互联网用户账号服务平台应当履行互联网用户账号名称信息管理主体责任,配备与业务规模相适应的管理人员和技术能力,建立健全并严格落实账号名称信息管理、真实身份信息核验、账号专业资质认证管理、信息内容安全、生态治理、应急处置、个人信息保护、信用评价等管理制度。 | 第7条 インターネットユーザアカウントサービスプラットフォームは、インターネット利用者のアカウント名情報の管理について主要な責任を果たし、事業規模に見合った管理人員と技術力を備え、アカウント名情報の管理、真正な身元情報の確認、アカウント専門家の資格認定管理、情報コンテンツのセキュリティ、エコロジーガバナンス、緊急対応、個人情報保護、信用評価などの管理システムを構築し、厳格に実施しなければならない。 |
互联网用户账号服务平台应当依据法律法规和国家有关规定,制定并公开用户账号管理规则、平台公约,与互联网用户账号使用者签订服务协议,明确双方在账号名称注册、使用、管理环节的权利义务。 | インターネットユーザアカウントサービスプラットフォームは、法令および国家の関連規定に基づき、利用者アカウント管理規則、プラットフォーム規約を策定・公開し、インターネットユーザアカウントの利用者とサービス契約を締結して、アカウント名の登録・使用・管理における両者の権利と義務を明確にする。 |
第八条 互联网用户账号服务平台应当按照“后台实名、前台自愿”的原则,要求互联网用户账号使用者在注册账号时提供真实身份信息。 | 第8条 インターネットユーザアカウントサービスプラットフォームは、「背景に実名、前景に任意」の原則に基づき、インターネットユーザアカウントの利用者に対して、アカウント登録時に実名情報の提供を求めるものとする。 |
互联网用户账号服务平台应当采取复合验证等措施,对申请账号注册的互联网用户账号使用者进行基于移动电话号码、居民身份证号码、统一社会信用代码等真实身份信息认证,提高认证准确率。互联网用户账号使用者不提供真实身份信息,或者冒用组织机构、他人真实身份信息进行虚假注册的,互联网用户账号服务平台不得为其提供服务。 | インターネットユーザアカウントサービスプラットフォームは、アカウント登録を申請するインターネットユーザアカウントの利用者の携帯電話番号、住基カード番号、統一社会信用コードなどの実在する身元情報を認証する複合認証などの措置を講じ、認証精度を向上させるものとする。 本物のID情報を提供しない、または組織や他人の本物のID情報を不正に使用して虚偽の登録を行ったインターネットユーザアカウントの利用者に対しては、インターネットユーザアカウントサービスプラットフォームはサービスを提供しないものとする。 |
互联网用户账号服务平台向未成年人提供账号注册服务的,应当取得其监护人同意,并对未成年人进行基于居民身份证号码的真实身份信息核验,对监护人的真实身份信息进行核验。互联网用户账号服务平台处理未成年人账号注册信息的,应当遵循合法、正当、必要、诚信的原则,遵守未成年人个人信息网络保护相关法律法规。 | インターネットユーザアカウントサービスプラットフォームが未成年者にアカウント登録サービスを提供する場合、未成年者の保護者の同意を得て、住民票番号に基づいて未成年者の本当の身元情報を確認し、保護者の本当の身元情報を確認しなければなりません。 未成年者のアカウント登録情報を取り扱うインターネットユーザアカウントサービスプラットフォームは、合法性、正当性、必要性、誠実性の原則に従い、未成年者の個人情報ネットワークの保護に関する法令を遵守するものとします。 |
第九条 互联网用户账号服务平台应当对互联网用户账号使用者在注册环节提交的账号名称信息进行合法合规性核验,对违反本规定第六条规定的,不予注册。 | 第9条 インターネットユーザアカウントサービスプラットフォームは、インターネットユーザアカウントの利用者が登録セッションで提出したアカウント名情報の合法性を検証し、本規定第6条の規定に違反するアカウントを登録してはならない。 |
互联网用户账号使用者变更账号名称信息的,互联网用户账号服务平台应当对拟变更的账号名称信息进行合法合规性核验,对违反本规定第六条规定的,不予提供变更服务。 | インターネットユーザアカウントの利用者がアカウント名情報を変更する場合、インターネットユーザアカウントサービスプラットフォームは、変更されるアカウント名情報の合法性を検証し、本規定第6条の規定に違反する場合は、変更サービスを提供してはならない。 |
互联网用户账号服务平台应当建立账号名称信息动态核验巡查制度,健全技术手段,对存量账号的名称信息进行合法合规性、真实性核验,对违反本规定第六条规定的,应当暂停提供服务并通知用户限期改正,拒不改正的,应当终止提供服务。 | インターネットユーザアカウントサービスプラットフォームは、アカウント名情報の動的検証検査システムを構築し、ストックアカウントの名前情報の遵法性と真正性を検証する技術的手段を改善しなければならず、本規則第6条の規定に違反した場合は、サービスの提供を停止し、利用者に修正期限を通知し、利用者が修正を拒否した場合は、サービスの提供を終了しなければならない。 |
第十条 互联网用户账号服务平台对申请注册从事经济、教育、医疗卫生、司法等领域信息内容生产的账号,应当要求互联网用户账号使用者在注册时提供其专业背景,以及依照法律、行政法规获得的职业资格或者服务资质等相关材料,并进行必要核验。 | 第10条 インターネットユーザアカウントサービスプラットフォームは、インターネットユーザアカウントの利用者が、経済、教育、医療、司法等の分野で情報コンテンツ制作に携わるアカウントに登録する際には、職業経歴、法律や行政法規に基づいて取得した職業資格やサービス資格、その他の関連資料の提供を求め、必要な確認をしなければならない。 |
互联网用户账号服务平台对申请注册向社会公众提供互联网新闻信息服务的账号,应当要求互联网用户账号使用者在注册时提供互联网新闻信息服务许可,并进行必要核验。 | インターネットユーザアカウントサービスプラットフォームは、インターネットニュース情報サービスを公衆に提供するために登録を申請するアカウントの登録時に、インターネットニュース情報サービスライセンスの提供をインターネットユーザアカウントの利用者に求め、必要な検証をしなければならない。 |
互联网用户账号服务平台应当对通过本条第一款、第二款核验的互联网用户账号在账号名称信息中加注专门标识。 | インターネットユーザアカウントサービスプラットフォームは、本条第1項および第2項の検証に合格したインターネットユーザアカウントのアカウント名情報に、特別なロゴを追加する。 |
互联网用户账号服务平台应当对互联网用户账号使用者注册信息的真实性、有效性进行动态核验巡查。 | インターネットユーザアカウントサービスプラットフォームは、インターネットユーザアカウントの利用者の登録情報の真正性および有効性について動的検証検査をしなければならない。 |
第十一条 互联网用户账号服务平台应当禁止被依法依约关闭的账号以相同或者相似的账号名称信息重新注册;对以相似名称注册、更名的,还应当对账号主体真实身份信息、账号信息内容、专业资质等进行必要核验。 | 第11条 インターネットユーザアカウントサービスプラットフォームは、法律に基づいて閉鎖されたアカウントが同一または類似のアカウント名情報で再登録することを禁止する。類似の名前または名前の変更による登録については、アカウント対象者の本当の身元情報、アカウント情報の内容、および専門家の資格についても必要な検証をしなければならない。 |
互联网用户账号服务平台应当采取必要手段,防止被依法依约关闭的账号跨平台重新注册。 | インターネットユーザアカウントサービスプラットフォームは、法律に基づいて閉鎖されたアカウントがプラットフォーム全体で再登録されることを防ぐために必要な手段を講じなければならない。 |
第十二条 互联网用户账号服务平台应当以显著方式,在互联网用户账号信息页面展示账号IP地址属地信息。境内互联网用户账号IP地址属地信息需标注到省(区、市),境外账号IP地址属地信息需标注到国家(地区)。 | 第12条 インターネットユーザアカウントサービスプラットフォームは、インターネットユーザアカウント情報ページに、アカウントのIPアドレスに関する情報を目立つように表示しなければならない。 国内のインターネットユーザアカウントのIPアドレスは省(区・市)を、海外アカウントのIPアドレスは国(地域)を表記する。 |
第十三条 互联网用户账号服务平台应当采取必要措施,确保其收集、存储的个人信息及账号名称信息安全,防止未经授权的访问及信息泄露、篡改、丢失;未经互联网用户账号使用者授权同意,不得收集、存储、使用、加工、传输、提供或者公开个人信息及账号名称信息。不得非法买卖互联网用户账号名称信息。 | 第13条 インターネットユーザアカウントサービスプラットフォームは、収集・保管した個人情報およびアカウント名情報のセキュリティを確保し、不正なアクセスや情報の漏洩、改ざん、紛失を防ぐために必要な措置を講じるものとし、インターネットユーザアカウントの利用者の承認を得ずに、個人情報およびアカウント名情報の収集、保管、使用、処理、送信、提供または開示を行ってはならない。 インターネットユーザアカウント名の情報を不正に取引することは許されない。 |
互联网用户账号使用者注销账号后,互联网用户账号服务平台应当依法删除其个人信息、账号名称信息。 | インターネットユーザアカウントの利用者がアカウントを解約した後、インターネットユーザアカウントサービスプラットフォームは、法律に基づいて利用者の個人情報およびアカウント名の情報を削除しなければならない。 |
第十四条 互联网用户账号服务平台应当建立健全互联网用户账号信用管理体系,将账号名称信息的信用评价作为互联网用户账号信用管理的重要参考指标,提供相应服务。 | 第14条 インターネットユーザアカウントサービスプラットフォームは、インターネットユーザアカウントの信用管理システムを構築・改善し、アカウント名情報の信用評価をインターネットユーザアカウントの信用管理の重要な参考指標とし、対応するサービスを提供しなければならない。 |
第四章 监督管理 | 第4章 監督および管理 |
第十五条 互联网用户账号服务平台应当加强对本平台互联网用户账号名称信息的管理,及时发现和处置违法和不良信息以及违法违规行为。 | 第15条 インターネットユーザアカウントサービスプラットフォームは、プラットフォーム上のインターネットユーザアカウント名情報の管理を強化し、違法・好ましくない情報や、違法・好ましくない行為を速やかに発見・処分しなければならない。 |
互联网用户账号服务平台应当对违反本规定及相关法律法规的互联网用户账号,依法依约采取警示提醒、限期改正、限制账号功能、暂停使用、关闭账号、禁止重新注册等处置措施,保存有关记录,并及时向网信等有关主管部门报告。 | インターネットユーザアカウントのサービスプラットフォームは、インターネットユーザアカウントの規定や関連法令に違反してはならない。法律に基づき、警告喚起、修正期限、アカウント機能の制限、停止、アカウントの閉鎖、再登録の禁止などの処分を行い、関連記録を保存し、速やかにネットワーク情報などの管轄部門に報告しなければならない。 |
第十六条 互联网用户账号服务平台和互联网用户账号使用者应当自觉接受社会监督。 | 第16条 インターネットユーザアカウントサービスプラットフォームおよびインターネットユーザアカウントの利用者は、社会的監督を意識的に受け入れなければならない。 |
互联网用户账号服务平台应当在显著位置设置便捷的投诉举报入口和申诉渠道,公布投诉举报和申诉方式,健全受理、甄别、处置、反馈等机制,明确处理流程和反馈时限,及时处理公众投诉举报和互联网用户账号使用者申诉。 | インターネットユーザアカウントのサービスプラットフォームは、目立つように便利な苦情報告ポータルと苦情チャネルを設定するものとし、苦情を公開し、受け入れ、審査、処理、フィードバックなどのメカニズムを改善し、明確な処理プロセスとフィードバックの時間枠、公共の苦情とインターネットユーザアカウントの利用者の苦情のタイムリーな処理ができるようにしなければならない。 |
第十七条 各级网信部门会同有关主管部门建立健全协作监管等工作机制,监督指导互联网用户账号服务平台和互联网用户账号使用者依法依规从事账号名称信息注册、使用和管理活动。 | 第17条すべてのレベルでのインターネット情報部門は、関連する主務部門と連携して、共同監督およびその他の作業メカニズム、インターネットユーザーアカウントサービスプラットフォームとインターネットユーザーアカウントのユーザーの監督と指導を確立し、改善するために、法律に従ってアカウント名の情報登録、使用および管理活動に従事する。 |
互联网用户账号服务平台和互联网用户账号使用者应当配合有关主管部门依法实施监督检查,并提供必要的技术支持和协助。 | インターネットユーザアカウントサービスプラットフォームおよびインターネットユーザアカウントの利用者は、関連する管轄部門と協力して、法律に基づいて監督および検査を実施し、必要な技術支援およびサポートを提供しなければならない。 |
互联网用户账号服务平台和互联网用户账号使用者违反本规定的,由网信部门和有关主管部门在职责范围内依照相关法律法规处理。 | インターネットユーザアカウントサービスプラットフォームおよびインターネットユーザアカウントの利用者がこの規定に違反した場合、インターネット情報部門および関連する主管部門は、その職務の範囲内で関連法令に基づいて処理しなければならない。 |
第五章 附则 | 第5章 附則 |
第十八条 本规定所称互联网用户账号名称信息,是指互联网用户账号使用者在互联网站、应用程序等网络平台注册、使用的名称、头像、封面、简介、签名、认证信息等用于标识用户账号的信息。 | 第18条 この規定でいうインターネットユーザアカウント名情報とは、インターネットユーザアカウントの利用者がインターネットのウェブサイト、アプリケーション、その他のネットワークプラットフォームに登録して使用している利用者アカウントを識別するための名前、アバター、カバー、プロフィール、署名、認証情報、その他の情報をいう。 |
本规定所称互联网用户账号使用者,是指注册、使用、管理互联网用户账号的自然人、法人或者非法人组织。 | 本規定でいうインターネットユーザアカウントの利用者とは、インターネットユーザアカウントを登録、使用、管理する自然人、法人、非法人組織をいう。 |
本规定所称互联网用户账号服务平台,是指为互联网用户账号使用者提供账号注册、使用、管理与技术服务保障的网络信息服务提供者。 | 本規定でいうインターネットユーザアカウントサービスプラットフォームとは、インターネットユーザアカウントの利用者にアカウント登録、利用、管理、技術サービス保証を提供するネットワーク情報サービスプロバイダーをいう。 |
第十九条 本规定自2021年 月 日施行。本规定施行之前颁布的有关规定与本规定不一致的,按照本规定执行。 | 第19条 この規定は、2021年1月1日から施行する。 本規定の施行前に公布された関連規定が本規定と矛盾する場合には、本規定に従って施行する。 |
互联网信息服务管理办法については、2021.01.08に改訂案が公開され意見募集がされているんですが、その後どうなったのか。。。
Comments