ホワイトハウス 半導体チップが不足した時: サプライチェーンの混乱を防ぎ、対処するために
こんにちは、丸山満彦です。
半導体の供給不足が自動車生産等にも影響を与えていますが、ホワイトハウスから文書が公開されていますね。。。いろいろと考えることがありますね。。。
● The White House
・2021.09.23 When the Chips Are Down: Preventing and Addressing Supply Chain Disruptions
When the Chips Are Down: Preventing and Addressing Supply Chain Disruptions | 半導体チップが不足した時: サプライチェーンの混乱を防ぎ、対処するために |
Prior to the COVID-19 pandemic, the things consumers and producers wanted, from cars to toilet paper to yeast to lumber, simply appeared in showrooms, on store shelves, and in ports to be purchased and used when convenient. But over the last 18 months, we’ve seen shortages in goods large and small, often due to surprisingly small causes and hidden vulnerabilities. For example, the demand for yeast quadrupled in spring 2020, as homebound Americans tried their hand at making bread. Fleischmann’s Yeast, a major producer, had capacity to make yeast; it was lack of packaging that led to shortages and delays. The glass jars used to package the yeast were sourced from India, where production had been shut down due to the COVID-19 pandemic.[1] | COVID-19のパンデミック以前は、自動車、トイレットペーパー、酵母、木材など、消費者や生産者が欲しがるものは、ショールームや店舗の棚、港に現れ、都合の良い時に購入して使うことができました。しかし、この1年半の間に、大小さまざまな商品が不足しました。その原因は、意外と小さな原因や隠れた脆弱性であることが多いのです。 例えば、2020年春には、在宅のアメリカ人がパン作りに挑戦したことで、酵母の需要が4倍になりました。大手メーカーであるFleischmann's Yeastは、酵母を作る能力を持っていましたが、欠品や遅延の原因となったのはパッケージの不足でした。酵母を包装するためのガラス瓶は、COVID-19パンデミックの影響で生産が停止していたインドから調達していたのです[1]。 |
Nimble firms resolved some of these shortages quickly. Fleischmann’s figured out how to package yeast in plastic bags, and toilet paper manufacturers made numerous small adjustments to equipment and product mix.[2] Others, like the semiconductor chip shortage, have proven harder to resolve and are dragging down the US economy. Some analysts estimate the chip shortage could cut nearly a percentage point from GDP growth this year, and it has resulted in waves of production shutdowns that have hurt the hundreds of thousands of U.S. workers employed in manufacturing jobs across the automotive and heavy trucking sectors.[3] | 機敏な企業はこれらの不足の一部を迅速に解決しました。Fleischmann's社は酵母をビニール袋に入れる方法を考え出し、トイレットペーパーメーカーは設備や製品構成を何度も細かく調整しました[2]。 半導体チップの不足のように、解決が困難なものもあり、米国経済の足を引っ張っています。アナリストの中には、チップ不足によって今年のGDP成長率が1%ポイント近く低下するのではないかと予測している人もいます。また、チップ不足のために生産停止が相次ぎ、自動車や大型トラックなどの製造業に従事する何十万人もの米国人労働者に打撃を与えています[3]。 |
The ability to recover quickly from an unexpected shock is a hallmark of a resilient system. When it comes to manufacturing supply chains, firms often adopt three inter-related strategies to strengthen resiliency: | 予期せぬショックから素早く回復する能力は、レジリエンスの高いシステムの特徴です。製造業のサプライチェーンにおいて、企業はレジリエンスを強化するために、相互に関連する3つの戦略を採用することが多いです。 |
Visibility: The capability to monitor the supply chain, often in real time. | 可視性:サプライチェーンをリアルタイムで監視する能力。 |
Buffer: Having multiple sources of supply or holding more inventory. | 緩衝力:複数の供給源を持つこと、またはより多くの在庫を保有すること。 |
Agility: The ability to pivot quickly to alternative processes or products. | 敏捷性:代替プロセスや代替製品への迅速なピボット能力のこと。 |
However, an individual firm’s ability to pivot quickly in the face of a shock can be limited by collective action problems—including a lack of communication and trust between firms along a supply chain—and a lack of access to the data necessary to support visibility and agility. Government has a unique ability to solve coordination challenges and serve as a trusted source of data. This role is especially critical at times of shortage, to counter the tendency of downstream firms, like manufacturers of finished goods, to overorder or hoard inventory and of upstream firms, like manufacturers of the inputs, to not fulfill orders due to a lack of trust in the demand signal, which results in shortages, delays, price increases, and uncertainty for the workers, families, and small businesses who ultimately depend on these goods. | しかし、個々の企業がショックに直面したときに迅速にピボットする能力は、サプライチェーンに沿った企業間のコミュニケーションや信頼の欠如を含む集団行動の問題や、可視性と敏捷性をサポートするために必要なデータへのアクセスの欠如によって制限される可能性があります。政府は、調整の問題を解決し、信頼できるデータソースとしての役割を果たすユニークな能力を持っています。これは、完成品メーカーなどの川下企業が過剰に注文したり、在庫を抱え込んだりすることや、投入物メーカーなどの川上企業が需要のシグナルに対する信頼を欠いて注文を履行しないことに対抗するためであり、最終的にこれらの商品に依存する労働者、家族、中小企業にとって、不足、遅延、価格上昇、不確実性をもたらすことになります。 |
Renewing our Commitment to Transparency and Agility | 透明性と敏捷性へのコミットメントの更新 |
Since April, the Administration has used its convening power to strengthen communication and trust between the firms that produce semiconductors—including those that design chips, produce wafers, and assemble them into devices—and those that use semiconductors—including automakers, consumer electronics firms, and medical device firms. The result has been a change in supply chain management practices by firms like General Motors, which announced new efforts to build more direct working relationships with semiconductor suppliers who are downstream suppliers to GM. It also includes a growing recognition by chip producers that industrial sectors like the automotive industry represent a growing customer base. This is progress, and we continue to look to industry to take further steps to improve transparency, trust, and communication to address supply chain bottlenecks. | 4月以降、米国政府は、半導体を製造する企業(チップを設計し、ウェハーを製造し、デバイスに組み立てる企業を含む)と、半導体を使用する企業(自動車メーカー、家電メーカー、医療機器メーカーを含む)との間のコミュニケーションと信頼関係を強化するために、その招集力を活用してきました。その結果、ゼネラルモーターズ社は、同社の川下サプライヤーである半導体サプライヤーとより直接的な協力関係を築くための新たな取り組みを発表するなど、サプライチェーン・マネジメントのあり方が変化してきています。また、チップメーカーは、自動車産業などの産業分野が成長する顧客基盤であることを認識しつつあります。 私たちは、サプライチェーンのボトルネックを解消するために、透明性、信頼性、コミュニケーションを向上させるためのさらなる取り組みを業界に求め続けています。 |
Today, the Department of Commerce is taking new steps to improve data collection, by conducting a voluntary survey of industry participants to both diagnose chokepoints in the supply chain and offer firms data that can help them adapt their production processes to adjust to the supply shortage. For example, the survey may show that the chips used in sensors that help activate a pacemaker and power the safety features of a car are in shortage, but not the ones that support power management on a device. In this way, the information can also provide a clear demand signal that can attract more private investment to expand capacity to resolve the shortage. | 本日、商務省はデータ収集を改善するための新たなステップを踏み出しました。それは、サプライチェーンの隘路を診断すると同時に、企業が供給不足に対応するために生産プロセスを適応させるのに役立つデータを提供するために、業界関係者を対象とした自主的な調査を実施することです。例えば、ペースメーカーを作動させたり、自動車の安全機能を作動させたりするセンサーに使われているチップは不足しているが、デバイスの電源管理をサポートするチップは不足していないという調査結果が得られるかもしれません。このようにして、情報は明確な需要のシグナルとなり、不足を解消するための生産能力拡大のための民間投資を呼び込むことができます。 |
In addition, to address shocks to global supply chains stemming from the COVID-19 pandemic, we have been working with foreign governments in Southeast Asia and elsewhere to keep critical factories up and running, while putting worker health and safety and the public health response of our trading partners at the center of our efforts. The Biden-Harris Administration is building on this work by standing up a new early alert system for COVID-related shutdowns to microelectronics manufacturing around the world. The system will allow us to detect potential disruptions earlier, and support faster problem solving and coordination with our trading partners and the private sector, balancing a focus on worker health and safety, supporting the public health response, and safely re-opening plants. This system is also designed to protect proprietary or business sensitive information for companies that voluntarily participate. The Commerce Department will be industry’s entry point, and they will work closely with the State Department—both here in Washington and also at our Embassies abroad. We will also rely on technical experts from USAID and the CDC to carry out this mission. | また、COVID-19パンデミックに起因するグローバルサプライチェーンへのショックに対処するため、労働者の健康と安全、貿易相手国の公衆衛生対応を中心に考えながら、重要な工場を稼働させるために、東南アジアなどの外国政府と協力しています。バイデン政権は、こうした取り組みを踏まえて、COVIDに関連した世界中のマイクロエレクトロニクス製造業の停止を早期に警告するシステムを新たに立ち上げています。このシステムにより、潜在的な混乱をより早く察知し、労働者の健康と安全に重点を置き、公衆衛生対応を支援し、工場を安全に再開するというバランスを取りながら、より迅速な問題解決と貿易相手国や民間企業との調整をサポートすることができます。また、このシステムは、自主的に参加する企業の専有情報やビジネス上の機密情報を保護するように設計されています。商務省は産業界の窓口となり、ワシントンと海外の大使館にある国務省と密接に連携します。また、この任務を遂行するために、USAIDやCDCの技術専門家にも協力してもらう予定です。 |
Preventing the Next Chips Shortage | 次のチップ不足を防ぐために |
In the longer term, however, the U.S. must take stronger action to identify and get ahead of vulnerabilities in the supply chains of critical goods. Supply chain shocks are not unexpected. A McKinsey Global Institute analysis found that supply-chain shocks affecting global production lasting at least a month occur on average every 3.7 years, leading companies to lose 42 percent of one year’s earnings every ten years. The climate crisis is causing supply chain-disrupting “100-year” events more frequently and with greater ferocity, due to increased intensity and frequency of storms, droughts, and other extreme weather events. U.S workers, consumers, and businesses will continue to suffer from disruptions and price shocks unless we take action, across the public and private sector and with partners and allies, to build more resilient supply chains. | しかし、より長期的には、米国は重要な商品のサプライチェーンにおける脆弱性を特定し、それを先取りするための行動を強化しなければなりません。サプライチェーンのショックは予想外ではありません。マッキンゼー・グローバル・インスティテュートの分析によると、世界の生産に影響を与えるサプライチェーンショックが1ヵ月以上続く場合、平均して3.7年ごとに発生しており、企業は10年ごとに1年分の収益の42%を失うことになります。気候危機は、暴風雨や干ばつなどの異常気象の強度と頻度の増加により、サプライチェーンを破壊する「100年に一度」の出来事をより頻繁に、より猛烈に引き起こしています。米国の労働者、消費者、企業は、官民を問わず、またパートナーや同盟国と協力して、より回復力のあるサプライチェーンを構築するための行動を起こさない限り、混乱や価格ショックに悩まされ続けるでしょう。 |
That is why the President has taken swift and persistent action to address supply chain vulnerabilities since he came into office. In February, he ordered a 100-day review of supply chains for select critical products and a 1-year review of vulnerabilities in the supply chains for select critical sectors. The 100-day report, published in June, lays out a framework for closing supply chain vulnerabilities by investing in U.S. workers, communities, and innovation. It also makes the case for a new federal toolbox for closing these vulnerabilities. This includes the capacity to map and monitor current gaps and conduct stress tests to identify future vulnerabilities, funding to support applied research on best practices on supply chain resiliency at both the firm-level and national-level, and financial tools including grants and loans to pull forward private sector investments in resiliency, countering the private market’s tendency to overinvest in short-term cost control and underinvest in resiliency. | だからこそ、大統領は就任以来、サプライチェーンの脆弱性に対処するため、迅速かつ粘り強く行動してきました。2月、大統領は、特定の重要製品のサプライチェーンを100日間でレビューし、特定の重要セクターのサプライチェーンの脆弱性を1年間でレビューすることを命じました。 6月に発表された100日レポートでは、米国の労働者、コミュニティ、イノベーションに投資することで、サプライチェーンの脆弱性を解消するための枠組みが示されています。また、これらの脆弱性を解消するために、連邦政府が新たなツールボックスを用意することを提案しています。これには、現在のギャップをマッピングして監視し、将来の脆弱性を特定するためのストレステストを実施する能力、企業レベルおよび国家レベルでのサプライチェーンの回復力に関するベストプラクティスの応用研究を支援するための資金、回復力に対する民間部門の投資を促進するための助成金や融資などの金融ツールが含まれており、短期的なコスト管理に過度に投資し、回復力に十分な投資をしないという民間市場の傾向に対抗しています。 |
There are two critical steps that Congress could take to accelerate our progress towards more resilient supply chains. First, Congress could fund the bipartisan CHIPS for America Act, which would enable transformative investments in domestic semiconductor research, design, and manufacturing. This is the long-term solution to solving the current chip shortage. Second, Congress could establish the new Critical Supply Chain Resiliency Program (CSCRP) at the Department of Commerce, which President Biden has proposed as part of his Build Back Better plan that is before Congress right now. The program would serve as a central node in the federal government for supply chain resilience, facilitate better coordination and planning across federal agencies to address vulnerabilities, and invest in critical supply chains where the private market has failed to allocate sufficient capital. | より弾力性のあるサプライチェーンへの進展を促進するために、議会がとるべき重要なステップは2つあります。まず、米国議会は超党派の「CHIPS for America Act」に資金を提供し、国内の半導体研究、設計、製造への変革的な投資を可能にします。これは、現在のチップ不足を解消するための長期的な解決策となります。次に、バイデン大統領が現在議会で審議中の「Build Back Better」計画の一環として提案している、商務省の「Critical Supply Chain Resiliency Program(CSCRP)」を議会が新設することです。このプログラムは、サプライチェーンの回復力に関する連邦政府の中心的なノードとしての役割を果たし、脆弱性に対処するための連邦政府機関間のより良い調整と計画を促進し、民間市場が十分な資本を配分できなかった重要なサプライチェーンに投資するものです。 |
Some examples of the activities the new office could support include: | 新オフィスが支援する活動の例としては、次のようなものがあります。 |
Mapping supply chains for critical industries: The U.S. government is trying to prevent disruptions in the supply chains for advanced energy and communications equipment. The CSCRP conducts a survey of firms in each industry, working with industry partners. The data and mapping from the survey allows the office to run stress tests for various shocks, including a cyber attack at a critical node, and run scenario planning exercises to facilitate greater preparedness across the private sector and government agencies to respond to potential shocks to a critical supply chain. | 重要産業のサプライチェーンのマッピング: 米国政府は、先進的なエネルギー機器や通信機器のサプライチェーンの混乱を防ごうとしています。CSCRPは、産業界のパートナーと協力して、各産業の企業を対象とした調査を行っています。この調査で得られたデータやマッピングをもとに、重要なノードへのサイバー攻撃など、さまざまなショックに対するストレステストや、シナリオプランニング演習を実施し、重要なサプライチェーンに起こりうるショックに対応するための民間企業や政府機関の準備を促進しています。 |
Growing domestic clean energy supply chains: A U.S. consortium of green energy companies wishes to onshore the supply chain for manufacturing solar panels, 80% of which are currently made by Chinese companies due in part to Chinese government subsidies. The CSCRP provides low-cost financing to support the development of new U.S. factories so that a larger share of the planned U.S. renewables build-out is U.S.-made. | 国内のクリーンエネルギー・サプライチェーンの拡大: 米国のグリーンエネルギー企業のコンソーシアムは、中国政府の補助金の影響もあり、現在80%が中国企業によって製造されているソーラーパネルの製造サプライチェーンを陸上化したいと考えています。CSCRPは、低コストの融資を提供し、米国の新工場の開発を支援することで、米国で計画されている自然エネルギーの生産量のうち、米国製のものがより多くなるようにします。 |
Expanding supply of trusted and secure hardware: A promising early-stage 5G equipment start-up seeks to scale up manufacturing for 5G network infrastructure equipment. However, it has had trouble securing the late-stage funding to commercialize its technology, which has been a longstanding problem that has pushed many U.S. manufacturers offshore. The company is being courted by a contract manufacturer to move its production to Asia. To address this issue, CSCRP provides a direct loan, for one portion of its scale up need, and a loan guarantee for the rest. | 信頼性と安全性の高いハードウェアの供給拡大: 5G機器の初期段階にある有望な新興企業は、5Gネットワークインフラ機器の製造規模を拡大しようとしています。しかし、同社は自社の技術を商業化するための後期資金の確保に苦労しており、多くの米国メーカーを海外に追いやってきた長年の問題でもあります。同社は、生産拠点をアジアに移すべく、製造委託先から求婚されています。この問題に対処するため、CSCRPはスケールアップの必要性の一部分に対しては直接融資を行い、残りの部分に対しては融資保証を行っています。 |
The federal government must be better equipped to get ahead of possible disruptions and have tools at its disposal to limit their impact on the U.S. economy, workers, and consumers. When supply chain shocks cascade, the spillover effects can impact the global economy in ways that no one firm or sector can anticipate or adequately resolve on their own. By taking a holistic view of the industrial base and supply chains critical to US economic and national security, the federal government can monitor, anticipate, and respond to economic, geopolitical, and climate-related shocks. The CHIPS Act and the CSCRP are two important steps towards our goal of strengthening our nation’s longer term economic competitiveness, our national security, and advancing the President’s21st century industrial strategy. The key to resolving the next global supply chain crisis is preventing it from happening in the first place. | 連邦政府は、起こりうる混乱を先取りし、米国経済、労働者、消費者への影響を抑えるための手段を用意しなければなりません。サプライチェーンのショックが連鎖すると、その波及効果は、どの企業やセクターも単独では予測できず、十分に解決できない形で世界経済に影響を与えます。連邦政府は、米国の経済と国家安全保障に不可欠な産業基盤とサプライチェーンを総合的に把握することで、経済、地政学、気候関連のショックを監視し、予測し、対応することができます。CHIPS法とCSCRPは、米国の長期的な経済競争力と国家安全保障を強化し、大統領の21世紀産業戦略を推進するという目標に向けた2つの重要なステップです。次の世界的なサプライチェーン危機を解決するための鍵は、そもそもそれが起こらないようにすることです。 |
[1] website | [1] website |
[2] Why the Pandemic Has Disrupted Supply Chains | The White House | [2] パンデミックがサプライチェーンを混乱させた理由|ホワイトハウス |
[3] Spencer Hill, Goldman Sachs, US Daily: A Semi-Troubling Shortage (Apr. 24, 2021). | [3] スペンサー・ヒル(ゴールドマン・サックス)、US Daily: 半ば困ったような人手不足(2021年4月24日)。 |
Comments