米国 シークレットサービスの戦略
こんにちは、丸山満彦です。
米国のシークレットサービス (United States Secret Service) といえば、大統領の警護にあたり、大統領の盾になるような仕事をしている(ザ・シークレット・サービス[wikipedia]という映画(Originalは"In the Line of Fire"[wikipedia])にもなりましたし...)と思っている方も多いと思います。今は国土安全保障省の一部ですし。。。
しかし、それは任務の半分で、もう一つの任務は金融犯罪等についての捜査業務です。
そもそもは1865年に偽造通貨と戦うためにできた組織(なので、2003年までは財務省の一部)です。。。今や、金融犯罪といえば、コンピュータ犯罪ですから、シークレットサービスはサイバー犯罪も扱うことになっています。。。
サイバー犯罪捜査のための人材育成も目標となっていますね。。。
ということで、Secret Serviceが捜査業務についての2021年から2027年の戦略を公表していますね。備忘録です。。。
● The Secret Service - Investigations
Our Investigative Mission | 調査業務の使命 |
Horizontal Rule | 水平方向のルール |
The U.S. Secret Service has a long and storied history of safeguarding America’s financial and payment systems from criminal exploitation. The agency was created in 1865 to combat the rise of counterfeit currency following the Civil War. As the U.S. financial system has evolved - from paper currency to plastic credit cards to, now, digital information - so too have our investigative responsibilities. | 米国シークレット・サービスは、アメリカの金融・決済システムを犯罪の被害から守るという、長い歴史を持っています。シークレット・サービスは、1865年に南北戦争後の偽造通貨の増加に対処するために創設されました。紙幣からプラスチック製のクレジットカード、そして現在ではデジタル情報へと、米国の金融システムが進化するにつれ、私たちの捜査責任も大きくなってきました。 |
Today, Secret Service agents, professionals, and specialists work in field offices around the world to fight the 21st century’s financial crimes, which are increasingly conducted through cyberspace. These investigations continue to address counterfeit, which still undermines confidence in the U.S. dollar, but it is credit card fraud, wire and bank fraud, computer network breaches, ransomware, and other cyber-enabled financial crimes, that have become the focus of much of the Secret Service investigative work. | 今日、シークレット・サービスのエージェント、専門家、スペシャリストは、世界中のフィールドオフィスで、サイバー空間で行われることが多くなった21世紀の金融犯罪に立ち向かっています。シークレット・サービスの捜査の多くは、米ドルの信頼性を損なう偽造品への対応を続けていますが、クレジットカード詐欺、電信・銀行詐欺、コンピュータ・ネットワーク侵害、ランサムウェア、その他のサイバーを利用した金融犯罪が中心となっています。 |
・[PDF] Office of Investigations Strategy FY 2021–2027
Office of Investigations Strategy FY 2021–2027 | 調査室の戦略 FY 2021-2027 |
The Office of Investigations operates as a global network of multi-functional teams, conducting high-impact criminal investigations that safeguard the integrity of financial and payment systems, while fully supporting all protective requirements. | 調査室は、多機能チームのグローバルネットワークとして運営されており、すべての保護要件を完全にサポートしながら、金融・決済システムの完全性を守るために、影響力の大きい犯罪捜査を行っています。 |
SUMMARY OF THE OFFICE OF INVESTIGATIONS STRATEGY | 調査室の戦略の概要 |
The U.S. Secret Service’s Office of Investigations (INV)—through its global network of field offices, task forces, and partnerships—detects and arrests those that engage in crimes that undermine the integrity of U.S. financial and payment systems. INV does this while fully supporting U.S. Secret Service protection responsibilities and developing its partners, thereby continuing the Secret Service’s over 150-year legacy of safeguarding U.S. national and economic security. | 米国シークレットサービスの捜査局(INV)は、現地事務所、タスクフォース、パートナーシップの世界的ネットワークを通じて、米国の金融・決済システムの完全性を損なう犯罪に関与する者を発見し、逮捕します。INVは、米国シークレット・サービスの保護責任を全面的に支援し、パートナーを育成しながらこの活動を行い、米国の国家および経済の安全を守るというシークレット・サービスの150年以上にわたる伝統を引き継いでいます。 |
The Office of Investigations operates as a global network of multi-functional teams, conducting high-impact criminal investigations that safeguard the integrity of financial and payment systems, while fully supporting all protective requirements. | 捜査局は、多機能チームのグローバルネットワークとして運営され、すべての保護要件を完全にサポートしながら、金融・決済システムの完全性を保護する影響力の大きい犯罪捜査を行っています。 |
Goals & Objectives | 目標と目的 |
Goal 1: Safeguard U.S. Financial Systems (Investigations) | 目標1:米国金融システムの保護(捜査) |
1.1) Detect, investigate, and arrest those committing financial crimes. | 1.1) 金融犯罪を犯している者を検知、捜査、逮捕する。 |
1.2) Identify and seize assets to prevent illicit profit and victim financial losses. | 1.2) 不正な利益や被害者の経済的損失を防ぐために、資産を特定し、押収する。 |
1.3) Strengthen the ability of stakeholders to prevent financial crimes. | 1.3) 金融犯罪を防止するための関係者の能力を強化する。 |
Goal 2: Support Protective Responsibilities (Protection) | 目標2:保護責任の支援(保護) |
2.1) Provide skilled personnel to meet evolving protective requirements. | 2.1) 進化する保護要求に応えるために、熟練した人材を提供する。 |
2.2) Investigate potential threats to protectees. | 2.2) 保護対象者に対する潜在的脅威を調査する。 |
2.3) Apply investigative capabilities to support protective responsibilities. | 2.3) 保護責任を支援するために捜査能力を適用する。 |
2.4) Develop and maintain local partnerships to support protective requirements. | 2.4) 保護要件をサポートするために、地域のパートナーシップを開発・維持する。 |
Goal 3: Develop the Secret Service Workforce (Staffing and Training) | 目標3:シークレット・サービスの人材育成(人員配置と訓練) |
3.1) Develop the investigative teams for countering transnational cyber fraud. | 3.1) 国境を越えたサイバー詐欺に対抗するための捜査チームを育成する。 |
3.2) Increase technical and analytical training for cyber fraud investigations. | 3.2) サイバー詐欺捜査のための技術的・分析的訓練を強化する。 |
3.3) Support recruiting and hiring of new Secret Service employees. | 3.3) シークレットサービスの新入社員の募集・採用を支援する。 |
3.4) Increase retention through improving job satisfaction and work-life balance. | 3.4) 仕事への満足度とワークライフバランスの向上による定着率を向上する。 |
Goal 4: Develop Partnerships and Partner Capabilities (Outreach) | 目標4:パートナーシップとパートナー能力の開発(アウトリーチ) |
4.1) Strengthen unity of effort with law enforcement and government partners. | 4.1) 法執行機関や政府のパートナーとの一体感を強化する。 |
4.2) Develop the capabilities of law enforcement partners. | 4.2) 法執行機関のパートナーの能力を開発する。 |
4.3) Cultivate stakeholder relationships to prevent, detect, and investigate crimes. | 4.3) 犯罪の予防、発見、調査のための関係者の関係を深める。 |
Goal 5: Develop Investigative Capabilities (Data Management and Technology) | 目標5:捜査能力の向上(データ管理と技術) |
5.1) Improve data management and analysis to more effectively investigate crimes. | 5.1) より効果的な犯罪捜査のためのデータ管理・分析を向上する。 |
5.2) Ensure timely recovery of digital evidence. | 5.2) デジタル証拠のタイムリーな回収を確保する。 |
5.3) Equip field offices with improved capabilities for investigating cyber crime. | 5.3) サイバー犯罪の捜査能力を向上させるために、現場事務所を装備する。 |
5.4) Increase field office access to secure communications systems. | 5.4) 現場事務所の安全な通信システムへのアクセスを向上させる。 |
サイバー犯罪調査についてのウェブページもあります。
年度報告書も活動についての参考になりますね。
- [PDF] 2020 Annual Report
過去分です。。。
Archive
・[PDF] FY 2019 Annual Report
・[PDF] FY 2017 Annual Report
・[PDF] FY 2016 Annual Report
・[PDF] FY 2015 Annual Report
・[PDF] FY 2014 Annual Report
・[PDF] FY 2013 Annual Report
・[PDF] FY 2012 Annual Report
・[PDF] FY 2011 Annual Report
・[PDF] FY 2010 Annual Report
・[PDF] FY 2009 Annual Report
Introduction | はじめに |
OVER THE PAST SEVERAL DECADES, digital technologies have transformed nearly all sectors of the global economy—from transportation to energy, healthcare to retail. The emergence of high-speed broadband connectivity, rapid advances in computing power, and the exponential growth of digital products, services and applications, have all converged to reshape the way the world talks, shares information, and conducts business. As a result, much of world’s communications networks, information systems, and government and business processes have become digitized, networked, and linked to the global Internet. | この数十年の間に、デジタル技術は、運輸、エネルギー、医療、小売など、世界経済のほぼすべての分野に変革をもたらしました。高速ブロードバンド接続の出現、コンピューティング能力の急速な向上、デジタル製品、サービス、アプリケーションの飛躍的な成長、これらすべてが相まって、世界の会話、情報共有、ビジネスのやり方を大きく変えてきました。その結果、世界の通信ネットワーク、情報システム、政府やビジネスプロセスの多くがデジタル化され、ネットワーク化され、グローバルなインターネットに接続されるようになりました。 |
Perhaps nowhere is this transformation more apparent than in the financial sector, where online banking, digital money transfers, and digital payments have all overtaken their analogue predecessors. Indeed, the financial sector, for which rapid and efficient transfers of information is essential to competitiveness, was one of the first sectors of the economy to experiment with digital technologies. Up to the present day, banks and financial services firms remain at the forefront of digitization and continually pioneer new digital technologies and services. | このような変化が最も顕著に現れているのは、おそらく金融分野ではないでしょうか。オンラインバンキング、デジタル送金、デジタル決済のすべてが、それまでのアナログ的なものを凌駕しています。実際、迅速で効率的な情報伝達が競争力の源泉である金融部門は、デジタル技術をいち早く取り入れた部門の一つです。今日に至るまで、銀行や金融サービス企業はデジタル化の最前線に立ち、常に新しいデジタル技術やサービスを開発し続けています。 |
As these sweeping technological shifts have reshaped the global economy, so too have they altered the nature of the United States Secret Service’s (Secret Service) investigations of threats to the U.S. financial system, and the protection of designated persons, locations, and events. The growth of the Internet has blurred longstanding geographic-based jurisdictional boundaries, allowing malicious cyber actors to easily conspire across borders and to target victims globally. Evidence needed for investigations and prosecutions - even for crimes committed entirely in the analogue world - is often now available exclusively in a digital format, stored in a mobile phone or personal computer, logged on a web browser, or stored in a server sitting overseas. | このような技術的な変化がグローバル経済を再構築するのに伴い、米国シークレットサービスが行う米国金融システムへの脅威の捜査や、指定された人物、場所、イベントの保護のあり方も変化してきました。インターネットの普及により、長年続いた地理的な管轄権の境界が曖昧になり、悪意のあるサイバーアクターが国境を越えて容易に共謀し、世界中の被害者を狙うことができるようになりました。捜査や訴追に必要な証拠は、たとえアナログの世界で行われた犯罪であっても、携帯電話やパソコンに保存されたり、ウェブブラウザに記録されたり、海外のサーバーに保存されたりと、デジタル形式でしか入手できないことが多くなっています。 |
Within the protective mission, too, the line between the digital and physical worlds is eroding. Today, the systems necessary for physical security—such as surveillance cameras, automobiles, and even aircraft—are themselves becoming digitized and vulnerable to remote manipulation. This has necessitated a thorough reexamination of way the Secret Service protects senior leaders and national special security events from online-based threats. | 保護活動においても、デジタルの世界と物理的な世界の境界線は侵食されています。今日、監視カメラや自動車、航空機など、物理的なセキュリティに必要なシステムは、それ自体がデジタル化され、遠隔操作に対して脆弱になっています。このため、シークレットサービスが上級指導者や国家的な特別警備のイベントをオンラインベースの脅威から守る方法を、徹底的に見直す必要があります。 |
With over 150 years of experience behind it, the Secret Service is accustomed to major technological changes, having adapted and modernized its approaches to both investigations and protection repeatedly over its history. Indeed, as early as the 1980s, as the Internet was first being developed, the Secret Service began developing training programs for special agents specifically focused on digital investigations and started adopting innovative computer tools to help investigators confront these new digital threats. | 150年以上の歴史を持つシークレットサービスは、大きな技術的変化に慣れており、その歴史の中で捜査と保護の両方のアプローチを繰り返し適応させ、近代化してきました。実際、インターネットが開発されたばかりの1980年代には、シークレット・サービスは、デジタル捜査に特化した特別捜査官向けのトレーニングプログラムの開発に着手し、捜査官が新たなデジタル脅威に立ち向かうための革新的なコンピュータツールの導入を開始していました。 |
The Secret Service also determined early on that in a digitally connected world, investigative and protective success would ultimately depend upon broad and dynamic partnerships with industry, state and local officials, and international law enforcement groups. It was with this understanding that the Secret Service launched its first electronic crimes task force in 1995, the first of what would eventually grow to form a global network of over 44 Cyber Fraud Task Forces (CFTFs). Through these and other strategic partnerships, the Secret Service has been able to harness the collective expertise and capabilities of diverse organizations across the world, and to mitigate some of the challenges inherent in an increasingly complex, data-driven economy. | シークレット・サービスは、デジタルでつながった世界では、捜査や保護が成功するかどうかは、最終的には産業界、州・地方自治体、国際的な法執行団体との広範でダイナミックなパートナーシップにかかっていると早くから考えていました。シークレット・サービスは、このような認識のもと、1995年に最初の電子犯罪タスクフォースを立ち上げました。このタスクフォースは、後に44以上のサイバー詐欺タスクフォース(CFTF)のグローバルネットワークを形成することになります。シークレットサービスは、これらの戦略的パートナーシップやその他の戦略的パートナーシップを通じて、世界中のさまざまな組織の専門知識や能力を結集し、複雑化するデータ駆動型経済に内在する課題を軽減してきました。 |
Yet this long process towards digital transformation is by no means complete. | しかし、デジタルトランスフォーメーションに向けたこの長いプロセスは、決して完了したわけではありません。 |
Accordingly, once again, the Secret Service must adapt and modernize for this new age. The threats in cyberspace are multiplying and intensifying. Criminal groups are looking to stay one-step ahead of those who would seek to stop them. The Secret Service must similarly prepare for the next generation of threats. By modernizing its training, updating its tools, strengthening and expanding its partnerships, and by refocusing on strategic hiring and reassessing its investigative priorities, the Secret Service can and will be ready to meet whatever challenges emerge in the years to come. Technology may change, but the Secret Service’s persistence and drive towards excellence never will. | したがって、再び、シークレットサービスはこの新しい時代に適応し、近代化しなければなりません。サイバー空間における脅威は、ますます増加し、激化しています。犯罪集団は、自分たちを止めようとする者の一歩先を行こうとしています。シークレットサービスも同様に、次世代の脅威に備えなければなりません。トレーニングを近代化し、ツールを更新し、パートナーシップを強化・拡大し、戦略的な雇用に焦点を当て、捜査の優先順位を見直すことで、シークレット・サービスは、今後数年間に現れるどのような課題にも対応することができます。テクノロジーは変化しても、シークレット・サービスの粘り強さと卓越性への意欲は決して変わりません。 |
Threats | 脅威 |
The threats facing the United States in cyberspace are as diverse as they are unrelenting. Criminal gangs, intelligence services, special military units, and even terrorist groups are today using cyberspace as a vector of attack. Together, these cyber criminal activities are causing immense harm to the United States and presenting growing risks to both national and economic security. | サイバースペースで米国が直面する脅威は、容赦なく多様化しています。犯罪組織、諜報機関、特殊部隊、さらにはテロリスト集団までもが、今日、サイバースペースを攻撃の手段として利用しています。これらのサイバー犯罪行為は、米国に甚大な被害をもたらし、国家および経済の安全保障に対するリスクを増大させています。 |
However, among the wide assortment of threat actors, it is the criminal groups—those driven by profit, not by ideology or geopolitics—that are often the most destructive. Cyber criminals both enable and provide deniability for malicious foreign state activity, and, at times, are overlooked by some in the national security and cybersecurity community. The reality is that the vast majority of cyber incidents are criminal in nature. The 2019 Verizon Data Breach Report—one of the most comprehensive cybersecurity data studies—shows that 71% of breaches were financially motivated, while only 25% of attacks were cases of espionage or other national-security driven activities. The financial cost of these malicious activities has been enormous. In one estimate, the White House Council of Economic Advisors calculated that malicious cyber activity cost the United States economy between $57 billion and $109 billion per year.[1] Considering a wider range of costs, the Center for Strategic and International Studies (CSIS) and McAfee estimated that cyber crime cost between $445 billion and $608 billion globally in 2016.[2] | しかし、多種多様な脅威の主体の中で、最も破壊的なのは、イデオロギーや地政学ではなく、利益を目的とした犯罪集団であることが多い。サイバー犯罪者は、外国の悪意ある活動を可能にしたり、それを否定したりする存在であり、国家安全保障やサイバーセキュリティの分野では見過ごされていることもあります。現実には、サイバー事件の大部分は犯罪的な性質を持っています。最も包括的なサイバーセキュリティデータ捜査の1つである「2019 Verizon Data Breach Report」によると、侵害の71%は金銭的な動機によるもので、スパイ活動などの国家安全保障を目的とした攻撃は25%に過ぎませんでした。このような悪意のある活動による経済的コストは莫大なものとなっています。ホワイトハウス経済諮問委員会は、悪意のあるサイバー活動が米国経済に与えたコストは、年間570億ドルから1,090億ドルに上ると試算しています[1]。 さらに広範囲のコストを考慮して、戦略国際問題研究所(CSIS)とMcAfee社は、2016年にサイバー犯罪が全世界で与えたコストは4,450億ドルから6,080億ドルに上ると試算しています[2]。 |
Indeed, the frequency and severity of cyber and cyber-enabled crimes targeting the U.S. economy—and the financial sector, in particular—has risen dramatically over the past several years. Incidents of crimes such as identify theft, credit card fraud, ransomware campaigns, and computer network intrusions, have all significantly increased over the past decade, according to both government and industry reports. | 実際、米国経済、特に金融部門を標的としたサイバーおよびサイバーを利用した犯罪の頻度と深刻さは、ここ数年で劇的に増加しています。政府や業界の報告書によると、個人情報の窃盗、クレジットカード詐欺、ランサムウェア、コンピューターネットワークへの侵入などの犯罪は、いずれも過去10年間で大幅に増加しています。 |
Through the use social engineering to hijack accounts, criminals steal online banking credentials, initiate illegitimate payments, and lure victims into transferring money or sharing personal data. Even banks themselves have become targets, with sophisticated groups manipulating bank systems to conduct globally synchronized “cash-out” operations, emptying ATM machines of all their currency. | ソーシャルエンジニアリングを利用してアカウントを乗っ取ることで、オンラインバンキングの認証情報を盗み、不正な支払いを開始し、被害者をおびき寄せて送金させたり、個人情報を共有させたりします。巧妙なグループは、銀行のシステムを操作して、グローバルに同期した「キャッシュアウト」オペレーションを行い、ATM機からすべての通貨を空にすることで、銀行そのものが標的となっています。 |
The challenge is made all the more difficult by the fact that cybercriminals are continually changing their targets and tactics, as well as their organizing structures. Fraudsters are working across the globe to share resources, information, and profits. Their capabilities have rapidly expanded, as their profits have surged. Criminals are reinvesting their proceeds into the development of an illicit cyber black market, leveraging specialist providers of cyber crime tools and services, and creating opportunities for even inexperienced actors to launch their own operations. Moreover, given the ease with which actors can anonymize their presence online, it is difficult to distinguish between purely criminal groups, nation-state actors, and other groups, which may act on behalf of a national government one day and a criminal organization on the next. | サイバー犯罪者たちは、標的や戦術、組織構造を絶えず変化させているため、この課題はさらに困難なものとなっています。詐欺師たちは世界中で活動し、リソース、情報、利益を共有しています。彼らの能力は急速に拡大し、利益は急増しています。犯罪者たちは、その収益を不正なサイバーブラックマーケットの開発に再投資し、サイバー犯罪ツールやサービスを提供する専門業者を活用し、経験の浅い行為者でも独自の活動を開始する機会を作っています。さらに、アクターがオンライン上で自分の存在を簡単に匿名化できることから、純粋な犯罪グループ、国民国家のアクター、その他のグループを区別することが難しく、ある日は国家政府を代表して行動していても、次の日には犯罪組織になっていることもあります。 |
These trends and challenges are unlikely to abate any time soon. As noted in the 2019 Worldwide Threat Assessment of the Director of National Intelligence, “We anticipate that financially motivated cyber criminals very likely will expand their targets in the United States in the next few years.”[3] The Secret Service, and its law enforcement partners, must stand ready to combat these threats, no matter what form they take. | こうした傾向と課題は、すぐには解消されそうにありません。国家情報長官の2019年世界脅威評価でも指摘されているように、「金銭的な動機を持ったサイバー犯罪者が、今後数年のうちに米国内で標的を拡大する可能性が非常に高いと予想される」[3]。 シークレット・サービスとその法執行機関のパートナーは、これらの脅威がどのような形であっても、それに対抗する準備を整えなければなりません。 |
Role of Secret Service | シークレットサービスの役割 |
The Secret Service is best known for its mission to provide physical protection to the President and other senior government officials. However, the agency’s history, traditions, and expertise are firmly rooted in more than 150 years of conducting financial crime investigations. | シークレットサービスは、大統領をはじめとする政府高官を物理的に保護するという任務でよく知られています。しかし、この機関の歴史、伝統、専門知識は、150年以上にわたる金融犯罪捜査の実施にしっかりと根ざしています。 |
At its inception in 1865, Congress authorized the Secret Service to combat counterfeiting, which had become a significant threat to the U.S. economy during and following the Civil War. The investigative philosophy established at that time was simple: infiltrate criminal groups involved in counterfeiting and arrest key members of those groups, thereby instilling trust in the U.S. Dollar and broader American financial system by limiting crime and abuse. The ultimate goal was to demonstrate to those who might seek to manipulate or defraud America’s financial systems that they would face significant penalties for their actions. | 1865年に設立されたシークレットサービスは、南北戦争中から戦後にかけて米国経済にとって大きな脅威となっていた偽造品の取締りを目的として、米国議会から認可を受けました。当時確立された捜査方針は、偽造に関与する犯罪グループに潜入し、そのグループの主要メンバーを逮捕することで、犯罪や不正使用を抑制し、米ドルや広範な米国金融システムに対する信頼性を高めるというシンプルなものでした。最終的な目標は、アメリカの金融システムを不正に操作したり、詐取しようとする者に、その行為が重大な罰則を受けることを示すことでした。 |
Today, this investigative philosophy remains largely the same. Yet as the world’s financial systems have evolved, becoming increasingly global and digitized, the Secret Service has steadily pivoted its investigative focus to cyberspace, where the most significant financial crimes threatening the integrity of the U.S. economy are now committed. As Secret Service Director James Murray explained in an October 2019 speech, “[The Secret Service is] still actively fighting counterfeit, just as we did back in 1865, but cybercrime has quickly become and will no doubt remain our key investigative focus for the foreseeable future. We continue to believe that most effective way to improve the security of cyberspace is to take the cybercriminals’ hands off keyboards and place them into handcuffs.” | 現在も、この捜査方針はほとんど変わっていません。しかし、世界の金融システムが進化し、グローバル化とデジタル化が進むにつれ、シークレットサービスは捜査の重点をサイバースペースに移してきました。サイバースペースでは、米国経済の健全性を脅かす最も重大な金融犯罪が行われています。シークレットサービスのジェームズ・マレー長官が2019年10月の講演で説明したように、「(シークレットサービスは)1865年当時と同じように、今でも偽造品と積極的に戦っていますが、サイバー犯罪は急速に我々の重要な捜査対象となり、今後も間違いなくそうなるでしょう。サイバー空間のセキュリティを向上させる最も効果的な方法は、サイバー犯罪者の手をキーボードから離し、手錠をかけることだと考えています」と述べています。 |
Pursuant to 18 U.S.C. § 3056, the Secret Service remains authorized—consistent with its inception—to detect and arrest any person who violates any of the laws of the United States relating to coins, obligations, and securities of the United States, including the investigation of the counterfeiting of U.S. currency. However, due to the growing use of computers in financial crime, Congress has provided the Secret Service with an additional narrow, yet operationally effective, range of authorities to prevent, detect, and investigate computer crimes. | 合衆国法律集第18編第3056条に基づき、シークレット・サービスは、その創設時と同様に、米国通貨の偽造の捜査を含め、米国の貨幣、債務、証券に関する米国の法律に違反した者を検知し、逮捕する権限を有しています。しかし、金融犯罪におけるコンピュータの利用が拡大していることから、議会はシークレット・サービスに対し、コンピュータ犯罪を防止、検知、捜査するための狭い範囲ではありますが、運用上有効な権限を追加しました。 |
Over the past decades, fighting financially motivated cyber crime has become a central and growing part of the Secret Service mission, most significantly, since 1982—when the Secretary of Treasury directed the Secret Service to investigate fraud in electronic funds transfers. In fact, the Secret Service was one of the first law enforcement agencies in the world to develop a specific focus on identity theft, credit card fraud, bank fraud, and other computer related crimes. | 過去数十年にわたり、金融を目的としたサイバー犯罪との戦いは、シークレット・サービスの任務の中心的な部分を占めるようになってきており、特に1982年に財務長官がシークレット・サービスに電子送金の不正を捜査するよう指示して以来、その傾向が顕著になっている。実際、シークレット・サービスは、個人情報の盗難、クレジットカード詐欺、銀行詐欺、その他のコンピュータ関連犯罪に特化した活動を展開した世界で最初の法執行機関の一つである。 |
With the passage of 1984 Comprehensive Crime Control Act, the Secret Service was further authorized to investigate violations related to credit card and computer fraud. That law assigned the Secret Service authority to investigate criminal offenses related to the “unauthorized access to computers” and the fraudulent use, or trafficking of, “access devices,” defined as any piece of information or tangible item that is a means of account access that can be used to obtain money, goods, services, or other things of value. These are crimes that are often committed as part of cybersecurity breaches of the computer networks of individuals, businesses, critical infrastructure, and other organizations. | 1984年の包括的犯罪防止法の成立により、シークレット・サービスは、クレジットカード詐欺やコンピュータ詐欺に関連する違反行為を捜査する権限をさらに与えられた。この法律により、シークレット・サービスは、「コンピュータへの不正アクセス」および「アクセス・デバイス」(金銭、商品、サービス、その他の価値あるものを得るために使用される、アカウントへのアクセス手段となる情報または有形のアイテム)の不正使用または売買に関する犯罪を捜査する権限を与えられました。これらの犯罪は、個人、企業、重要インフラ、その他の組織のコンピュータネットワークに対するサイバーセキュリティ侵害の一環として行われることが多いものです。 |
Throughout the 1990s, the U.S. Congress continued to amend laws affecting the investigation, prosecution, and punishment of crimes against United States financial systems. In 2001, the | 1990年代を通じて、米国議会は、米国の金融システムに対する犯罪の捜査、訴追、処罰に影響を与える法律の改正を続けてきました。2001年には |
USA PATRIOT Act tasked the Secret Service with “preventing, detecting, and investigating various forms of electronic crimes, including potential terrorist attacks against critical infrastructure and financial payment systems.” Through these and other Congressional actions, the Secret Service today maintains a robust set of authorities to address the vast majority of financially motivated cyber crimes. | 2001年に制定された米国パトリオット法は、シークレットサービスに「重要インフラや金融決済システムに対する潜在的なテロ攻撃を含む、さまざまな形態の電子犯罪を防止、検知、捜査する」という任務を課しました。シークレットサービスは、このような米国議会の動きを受けて、今日では、大多数の金銭的動機に基づくサイバー犯罪に対処するための強力な権限を有しています。 |
Due to this early focus and investment, the Secret Service has developed unique law enforcement capabilities and expertise. The agency is today recognized for effectively countering the most sophisticated and profitable transnational cyberenabled frauds, and apprehending the world’s most notorious transnational criminals, no matter where they may reside. | シークレット・サービスは、このように早くから重点的に取り組んできたことで、独自の法執行能力と専門知識を身につけてきました。現在、シークレット・サービスは、最も巧妙で収益性の高い多国籍サイバー犯罪に効果的に対処し、世界で最も悪名高い多国籍犯罪者を、彼らがどこに住んでいようとも逮捕することで知られています。 |
Much of this success is due to the Secret Service’s integrated mission of investigation and protection, in which special agents learn to take a comprehensive view of risk. They develop expert ability to anticipate potential threats, assess, prioritize and mitigate the most significant risks, and work with diverse partners to ensure the greatest possible unity of effort. Through criminal investigations, special agents learn to make sense of evolving criminal tools, techniques, and intentions, and how to leverage the criminal justice system to address potential risks. | このような成功は、シークレット・サービスの捜査と保護の統合されたミッションによるもので、特別捜査官はリスクを包括的にとらえることを学びます。特別捜査官は、潜在的な脅威を予測し、最も重要なリスクを評価し、優先順位をつけて軽減する専門的な能力を身につけ、様々なパートナーと協力して最大限の努力をします。捜査官は、犯罪捜査を通じて、進化する犯罪の手段、技術、意図を理解し、刑事司法制度を活用して潜在的なリスクに対処する方法を学びます。 |
Yet the Secret Service never works alone. Combatting crime requires a whole of society approach, one that combines the resources and expertise of all stakeholders. Fundamental to this approach is close, constant, and confidential collaboration with other federal government agencies, foreign partners, industry, academia, and state and local law enforcement. This is critical not only for the investigation of criminal actors, but also for detecting, preventing, and recovering from crime. By sharing information, strategic intelligence, and best practices, collective defenses are strengthened, organizations can be better prepared to protect themselves, and law enforcement can, as a whole, better disrupt potential criminal schemes. | しかし、シークレットサービスは決して単独では活動しません。犯罪に立ち向かうためには、すべての関係者のリソースと専門知識を組み合わせた、社会全体でのアプローチが必要です。このアプローチの基本となるのは、他の連邦政府機関、外国のパートナー、産業界、学界、州や地域の法執行機関との緊密かつ恒常的な、そして秘密裏の協力関係です。これは、犯罪者の捜査だけでなく、犯罪の検知、防止、回復のためにも重要です。情報、戦略的情報、ベストプラクティスを共有することで、集団的防御が強化され、組織は自らを守るための準備を整えることができ、法執行機関は全体として、潜在的な犯罪スキームをよりよく破壊することができるのです。 |
Responsibility of the Office of Investigations | 捜査室の責任 |
The Secret Service’s Office of Investigations (INV) is responsible for leading the agency’s investigative operations and for strategically staffing the agency’s 19 international offices and 142 domestic offices. Within these offices, special agents, analysts, and support personnel work together to provide protection to the President and other senior officials when they visit local districts, and to conduct a range of investigations to identify, locate, and apprehend criminal actors. The total resource requirement for these field operations was $700 million in FY 2020, or nearly one-third of the total Secret Service discretionary appropriation. | シークレット・サービスの捜査室(INV)は、捜査活動を主導し、19の海外事務所と142の国内事務所に戦略的に人員を配置する責任を負っています。これらのオフィスでは、特別捜査官、分析官、サポート要員が協力して、大統領や他の高官が地元を訪問する際に保護を提供し、犯罪行為者を特定、発見、逮捕するための様々な捜査を行っています。これらの現場活動に必要な資源は、2020年度には7億ドルとなり、シークレットサービスの裁量予算全体の約3分の1を占めています。 |
This investigative strategy describes the risks to the Nation, the goals and objectives of INV, and the resources requirements to keep pace with the rapid changes to the financial system and the transitional cyber criminals that threaten the integrity of that system. This strategy aims to provide both a vision and a roadmap for the development of a modern workforce, cuttingedge technical training, enhanced investigative tools and capabilities, and expanded external partnerships. Key performance indicators are identified for each goal, which will be used to inform assessments of progress on each objective. These include all relevant performance measures reported pursuant to the GPRA Modernization Act of 2010 (GPRAMA). Annual performance targets are identified in other reports rather than this strategy, due to performance targets being dependent upon resource allocations. | この捜査戦略では、国家に対するリスク、本投資法人の目標と目的、金融システムの急速な変化とそのシステムの完全性を脅かす過渡期のサイバー犯罪者に対応するために必要な資源について説明しています。この戦略は、近代的な人材の育成、最先端の技術トレーニング、捜査ツールと能力の強化、外部とのパートナーシップの拡大のためのビジョンとロードマップの両方を提供することを目的としています。各目標には、それぞれの目標に対する進捗状況を評価するための主要なパフォーマンス指標が設定されています。この指標には、2010年のGPRA近代化法(GPRAMA)に基づいて報告されたすべての関連パフォーマンス指標が含まれます。パフォーマンス目標は、リソースの割り当てに依存するため、本戦略ではなく他の報告書で年間パフォーマンス目標を特定しています。 |
[1] . The Council of Economic Advisors, “The Cost of Malicious Cyber Activity to the U.S. Economy” (February 2018). Washington, D.C.: The White House. Available at: [web] | [1] . The Council of Economic Advisors, "The Cost of Malicious Cyber Activity to the U.S. Economy" (2018年2月). ワシントン D.C.: The White House. Available at: [web] |
[2] . Lewis, James, “Economic Impact of Cybercrime—No Slowing Down” (February 2018). Washington, D.C.: Center for Strategic and International Studies. Available at: [web] | [2] . Lewis, James, "Economic Impact of Cybercrime-No Slowing Down" (2018年2月). Washington, D.C.: Center for Strategic and International Studies. Available at: [web] |
[3] . Coats, Daniel, “Statement for the Record: Worldwide Threat Assessment of the US Intelligence Community” (January 29, 2019). Washington DC: Office of the Director of National Intelligence. Available at: [web] | [3] . Coats, Daniel, "Statement for the Record: Worldwide Threat Assessment of the US Intelligence Community" (2019年1月29日). ワシントンDC。Office of the Director of National Intelligence(国家情報長官室)。Available at: [web] |
Comments